TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1999-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

repliage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Sociology of the Family
OBS

Ministry of the Attorney General.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la famille
OBS

Ministère du Procureur général.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1981-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Rubber

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Caoutchouc
OBS

Feuille de cuir, d'élastomère, ou de tout autre matériau, placée sous le talon pour servir de couche d'usure au contact du sol.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1994-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Diplomacy
OBS

The Congress of Vienna in 1815 attempted to codify the classifications and order of precedence of diplomatic envoys. This codification, better known as the Regulation of Vienna, was, subject to certain adjustments, incorporated in the provisions of Art. 14 to 18 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations of April 18, 1961.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Diplomatie
OBS

Afin de mettre de l'ordre dans les pouvoirs et les préséances des agents diplomatiques, le Règlement de Vienne du 19 mars 1815 [...] a établi une hiérarchie entre les représentants permanents des États.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Internet et télématique

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms used by CIDA (ACDI).

Terme(s)-clé(s)
  • Bilateral Programme Analysis Group

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2002-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
Terme(s)-clé(s)
  • table top magnifier

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1999-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Economic Doctrines, Systems and Policies
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Doctrines, systèmes et politiques économiques
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :