TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Ms [34 fiches]

Fiche 1 2023-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Mesh shading is a graphics [rendering] technique that allows developers to create more complex scenes with fewer polygons.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Minesweeping and Minehunting
DEF

A small warship designed to remove or detonate naval mines.

OBS

minesweeper; MS: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • mine sweeper

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Dragage et chasse aux mines
DEF

Bateau spécialisé dans la recherche ou la relève des mines sous-marines.

OBS

dragueur de mines : désignation normalisée par l'OTAN.

OBS

dragueur de mines : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Dragado y detección de minas
DEF

Buque destinado a limpiar de minas los mares.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Research Equipment
DEF

A mass spectroscope in which a slit moves across the paths of particles with various masses, and an electrical detector behind it records the intensity distribution of masses

CONT

In order to measure the characteristics of individual molecules, a mass spectrometer converts them to ions so that they can be moved about and manipulated by external electric and magnetic fields.

OBS

"Mass spectrograph" and "mass spectroscope" are sometimes used as synonyms of "mass spectrometer". "Mass spectrometer" and "mass spectrograph" differ only in the way in which the charged particles are detected: electrically in the case of the spectrometer and by photographic or non-electrical means in the case of the spectrograph. As for "mass spectroscope" it is a generic.

OBS

mass spectrometer; MS: designation and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
DEF

Appareil d'analyse physico-chimique permettant l'étude des ions ou des molécules chargées formés à partir d'un échantillon dans des conditions appropriées.

OBS

spectromètre de masse; SM : désignation et abréviation tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

PHR

spectromètre de masse à triple quadrupôle, tandem hybride, à temps de vol, à trappe d'ions, infrarouge à transformée de Fourier.

PHR

spectromètre de masse quadrupôle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Material y equipo (Investigación científica)
DEF

Espectroscopio de masas que mide la proporción con la que se presentan las diferentes masas de las partículas cargadas que constituyen un haz.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
CONT

A motor ship or motor vessel is a ship propelled by an internal combustion engine, usually a diesel engine.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

navire à moteur; motorship : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

motorship : mot anglais, accepté dans la langue française désignant un navire de commerce à moteur diesel.

Terme(s)-clé(s)
  • motor ship

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Naval Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of master corporal.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

The Royal Canadian Navy replaced the term master seaman with the gender-neutral term master sailor in 2020.

OBS

master sailor; MS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces navales
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de caporal-chef.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

matelot-chef; matc : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

matelot-chef : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

matelot-chef; matc : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Fuerzas navales
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Genetics
CONT

Molecular scissors (MS) ... possess long recognition sites and are thus capable of cutting DNA [deoxyribonucleic acid] in a very specific manner. These molecular scissors mediate targeted genetic alterations by enhancing the DNA mutation rate via induction of double-strand breaks at a predetermined genomic site.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Génétique
DEF

Enzyme ou complexe enzymatique dont une partie reconnaît une séquence spécifique de l'ADN [acide désoxyribonucléique] et l'autre réalise une coupure de cet ADN au niveau du site reconnu.

CONT

[Clustered Regularly Interspaced Short Palindromic Repeats (Crispr)] pourrait se comparer à un ciseau moléculaire d'une incroyable précision. Il est capable de pénétrer directement dans une cellule vivante pour y corriger un gène.

OBS

Les enzymes de restriction et l'endodésoxyribonucléase 9 associée à un ARN guide de synthèse sont des exemples de ciseaux moléculaires.

OBS

Les ciseaux moléculaires sont utilisés comme outil de réécriture génomique.

OBS

ciseau moléculaire; ciseau génétique : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 février 2021.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2021-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MS
code de système de classement, voir observation
MSR
code de système de classement, voir observation
OBS

An overseas territory of the United Kingdom that is part of the Lesser Antilles island chain.

OBS

MS; MSR: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MS
code de système de classement, voir observation
MSR
code de système de classement, voir observation
OBS

Territoire d'outre-mer du Royaume-Uni, constitué par une île des Petites Antilles.

OBS

MS; MSR : codes reconnus par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
  • Analytical Chemistry
CONT

Mass spectroscopy is an analytical technique that identifies biomolecules or proteins present in biological samples and is also useful for studies on protein–protein interactions. The basic principle involves the fragmentation of a compound or molecule into charged species, which are accelerated, deflected, and finally focused on a detector according to their mass and charge ratio.

Français

Domaine(s)
  • Physique
  • Chimie analytique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física
  • Química analítica
Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.07.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

functional unit that provides a single direct user with capabilities for message storage

OBS

message store; MS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.07.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité fonctionnelle qui procure à un usager direct isolé des capacités de mémorisation de messages

OBS

mémoire de messages : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Southeastern state of U.S.A., bounded on north by Tennessee, on east by Alabama, on south by the Gulf of Mexico and Louisiana, and on west by Louisiana and Arkansas.

OBS

The State of Mississippi became the 20th state of the United States of America in 1817.

OBS

Nicknames: Magnolia State; Bayou State.

OBS

Capital: Jackson. Other city: Oxford.

OBS

MS: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Sud des États-Unis, bordé au sud par le golfe du Mexique.

OBS

Histoire : La France céda le territoire à l'Angleterre (1763), puis les Espagnols s'y installèrent. En 1795, le Mississippi érigé en territoire, devint américain.

OBS

L'État du Mississippi est devenu le 20e État des États-Unis d'Amérique en 1817.

OBS

Capitale : Jackson.

OBS

MS : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado".

OBS

Misisipi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Nervous System
DEF

A progressive disease characterized by disseminated demyelination of nerve fibers of the brain and spinal cord.

OBS

It begins slowly, usually in young adulthood, and continues throughout life with periods of exacerbation and remission.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Système nerveux
DEF

Affection du système nerveux central, d'étiologie inconnue, caractérisée par la formation de plaques de démyélination suivies de sclérose, localisées dans la substance blanche de l'encéphale et de la moelle épinière.

OBS

L'IRM [imagerie par résonance magnétique] est essentielle au diagnostic retrouvant des foyers disséminés sous-corticaux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

[A] process by which a percentage of other grains must be separated from dockage material by terminal elevator cleaning equipment.

OBS

Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Procédé par lequel un pourcentage des autres grains doit être séparé des impuretés au moyen d'équipement de nettoyage aux silos terminaux.

OBS

MS est l'abréviation réglementaire.

OBS

Termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2009-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

Maritime Staff; MS: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

État-major de la Force maritime; EMFM : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • État major de la Force maritime
  • État major des Forces maritimes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A term denoting the condition of a coin which is free from any trace of wear. A mint state or uncirculated coin may exhibit surface bag marks, abrasions, be poorly struck, or exhibit varying degrees of toning.

OBS

See related term: coin grade.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

The extrusion blow-molding process requires the resin to have a capability known as "melt strength." The extruded parison must always hang in the air by its own strength until the mold can capture it for blow molding. Resins that have a relatively "sharp" melting point or that do not have melt strength, as is the case with many injection grades, are difficult to blow mold.

CONT

Melt strength (MS) is the measurement of a product's parison flow during extrusion.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

La résistance de la paraison à l'état fondu dépend directement des caractéristiques de fonte de la résine extrudée. La capacité à extruder une paraison de dimensions suffisantes pour produire la pièce désirée dépend de la résistance de la paraison à l'état fondu. Plus la paraison est grande et lourde, plus la résistance à l'état fondu doit être importante.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Military Communications
OBS

A radio system that gives mobile or stationary users the capability to communicate in a physically and electronically hostile environment.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmissions militaires
Terme(s)-clé(s)
  • sous système mobile

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Type of conditional release replaced by "statutory release"

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Régime de liberté sous condition remplacé par la «libération d'office».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The functional object, a component of message handling system, which provides a single direct user with capabilities for message storage.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Unité fonctionnelle qui procure à un usager direct isolé des capacités de mémorisation de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Metrology and Units of Measure
  • Geophysics
DEF

One thousandth part of a second or 10-³second.

OBS

NATO

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Unités de mesure et métrologie
  • Géophysique
DEF

Unité de temps définie par une durée de un millième de seconde (ou 10-³ seconde).

OBS

OTAN

OBS

Principale unité de temps utilisée en sismique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas para computación
  • Metrología y unidades de medida
  • Geofísica
DEF

Unidad de medida equivalente a una milésima parte de un segundo (1 x 10-3 segundos).

OBS

Usada comúnmente para especificar el tiempo de acceso a las unidades de disco duro.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
  • Machinery
  • Mechanical Components
  • Field Engineering (Military)
DEF

In engineer applications, utilities, controls and other equipment which are the responsibility of engineer trades to maintain.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
  • Machines
  • Composants mécaniques
  • Génie (Militaire)
DEF

Services publics, contrôles et autre équipement dont le personnel du génie doit assurer la maintenance.

OBS

systèmes mécaniques;SM : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Terme(s)-clé(s)
  • système mécanique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería civil
  • Maquinaria
  • Componentes mecánicos
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2003-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A form used by a part programmer to organize his workpiece machining instructions. From this a program tape is punched or a computer program is prepared.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de documentos (Gestión)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Modelo usado por el programador de partes, para listar detalladamente las instrucciones de programación de partes de la computadora (ordenador).

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
OBS

This classification varies, depending on the users, the country, and the field of application (cartography or aerial photography).

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
OBS

Cette classification varie également selon les pays et le domaine d'application (cartographie ou photographie aérienne).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Vulcanology and Seismology
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

A teleseismic range, the Ms of a signal needs to be at or above about 3 before it equals or exceeds the noise.

Français

Domaine(s)
  • Volcanologie et sismologie
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

Habituellement calculée à partir des données enregistrées sur les ondes de Raleigh de longue période à composante verticale.

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Highway Administration

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Administration des routes
OBS

Système cellulaire de radiotéléphonie paneuropéen GSM (Groupe spécial mobile)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Statistical Methods

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Méthodes statistiques
DEF

Résultat de la répartition uniforme d'une somme de carrés d'écarts «Q» sur le nombre de degrés de liberté «v» dont elle dépend.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Grammar
DEF

a title free of reference to marital status, used before the name of a woman instead of either Miss or Mrs.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Grammaire
DEF

Titre donné à une femme mariée et, de plus en plus, à toute femme mariée ou non [...]

OBS

madelle : Lorsqu'on ne connaît pas l'état civil d'une femme, on emploie Madame, de préférence à Mademoiselle. Les termes tels que «Madelle» sont à déconseiller car leur usage n'est pas répandu.

OBS

Mad. : Abréviation de «Madelle». Elle origine de France, mais ses chances de s'implanter au Québec sont handicapées par le sens du terme «mad» en anglais.

OBS

Dans un texte entièrement en majuscules, on abrège le mot «madame» en conservant l'abréviation habituelle. Il importe de surélever les deux dernières lettres et de les mettre en majuscules ou de préférence en petites capitales.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1995-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 - données d’organisme externe 1994-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The water has a pH value in the range 6 to 8 inclusive and a maximum conductivity of one millisiemens per metre (1 mS/m) at 20°C.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'eau a un pH compris entre 6 et 8 et une conductivité maximale d'un millisiemens par mètre (1mS/m) à 20 °C.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1993-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Philosophical society concerned with creating environments that better integrate the body, mind, spirit, and social conscience of the individual.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers.

Terme(s)-clé(s)
  • Magnetics Society

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Part of the Institute of Electrical and Electronics Engineers.

Terme(s)-clé(s)
  • Magnetics Society

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1990-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

In use at the DTSD - Indian Affairs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

En usage à la DSTM - Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
MS
code de profession
OBS

MS: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
MS
code de profession
OBS

MS : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :