TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

The action of deactivating a reserved National Defence Index of Documentation number.

OBS

cancellation: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Mesure qui désactive un numéro d’Index de documentation de la Défense nationale réservé à une publication donnée.

OBS

retrait : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geochemistry
  • Lead, Zinc, Thallium and Cadmium Mining
  • Modelling (Mathematics)
CONT

... two main genetic models have been proposed [for sandstone-lead deposits]: 1) the hydrothermal or basin brine model, and 2) the groundwater or meteoric model.

Français

Domaine(s)
  • Géochimie
  • Plomb, zinc, thallium et cadmium (Mines)
  • Modélisation (Mathématique)
CONT

[...] deux modèles principaux ont été mis de l'avant pour expliquer la formation [des gîtes de plomb dans des grès] : 1) le modèle à fluides hydrothermaux ou à saumure de bassin; et 2) le modèle à eaux souterraines ou météoriques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
CONT

In addition to the main channel or channels of the river, floodplains have a network of channels and creeks which penetrate the levees to connect the main river with the back-swamps and meander scroll lakes. Such channels may or may not retain water at all times of the year, but they represent the main path of water and fish movement during the earlier periods of rising water and later phases of falling water.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2003-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics

Français

Domaine(s)
  • Génétique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour and Employment
  • Occupation Names (General)
OBS

Transport Canada has an on-going need for persons with technical and professional expertise in various fields of transportation. To help managers fill these working-level positions, the department maintains an electronic inventory of applicants.

Terme(s)-clé(s)
  • Transport Canada Electronic Recruitment Centre
  • Transport Canada Electronic Recruitment Center
  • Electronic Recruitment Centre of Transport Canada
  • E-Recruitment Centre of Transport Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Transports Canada. Au sujet de nos emplois, Transports Canada a un besoin permanent de personnes ayant de l'expertise technique et professionnelle dans divers domaines liés aux transports. Afin d'aider les gestionnaires à doter ces postes de niveau opérationnel, le Ministère maintient un répertoire électronique de candidats.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Le moulage des mélanges à base de résines alkydes s'effectue en adoptant la méthode habituelle par compression et par transfert. Ces résines nécessitent des pressions plutôt moyennes, des températures comprises entre 130 et 160 °C, et la fermeture rapide de la presse. Elles peuvent être également utilisées par injection.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1992-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :