TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • General Mechanics (Physics)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Like flywheels, CMGs [control moment gyro] can be considered either as generators of torques applied to the satellite or as generators of kinetic moment exchanged with the satellite momentum. The axis of the kinetic and dynamic (gyroscopic) moments produced by a CMG are changing in the satellite reference system: they rotate in the plane perpendicular to the tilt axis. Moreover, the higher the dynamic moment, the faster they rotate. To generate a kinetic or dynamic moment in a given direction, it is necessary to combine at least three elementary kinetic moments or gyroscopic torques in variable, non-coplanar directions.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique générale (Physique)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Garde-cap. Il s'agit d'un gyroscope que l'on maintient horizontal et qui définit une direction fixe dans le plan horizontal à sa dérive près. Le gyroscope est monté à la Cardan comme dans le cas du compas mais il n'est pas balourdé. Un détecteur d'horizon monté sur la caisse de tore délivre un signal proportionnel à l'inclinaison du moment cinétique; ce signal est traité et est envoyé dans un moteur couple d'axe cd qui crée un couple vertical ramenant le moment cinétique horizontal.

CONT

Indicateur de verticale. C'est un appareil comportant un gyroscope dont le moment cinétique est dirigé au mieux suivant la verticale. Le carter du gyroscope est monté à la Cardan suivant les axes de roulis ou de tangage du bâtiment. Les pendules détecteurs (roulis ou tangage) détectent les écarts de verticale, leurs signaux sont amplifiés dans des amplificateurs et ils alimentent les moteurs couples correspondants (roulis ou tangage) de façon à ramener les signaux des pendules à zéro, le moment cinétique du gyroscope est ainsi maintenu vertical.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1979-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

Merk, Sharp and Dohue.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
OBS

Merk, Sharp and Dohue.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

A substance, such as thallium, that binds gases on its surface and is used to maintain a high vacuum in a vacuum tube.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
DEF

Substance destinée à accentuer le vide dans un tube électronique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
DEF

Sustancia que se introduce en un tubo electrónico durante su fabricación y que, por su acción física o química sobre los gases residuales, acentúa el vacío practicado en el tubo.

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2004-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
  • Information Processing (Informatics)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 1423 - Desktop Publishing Operators and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 1423 - Opérateurs/opératrices d'équipement d'éditique et personnel assimilé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Informática
  • Tratamiento de la información (Informática)
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2013-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
OBS

artichoke heart: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • artichoke hearts

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)
OBS

En conserve ou nature; formé par les feuilles du cœur de petits artichauts dont le haut est coupé.

OBS

cœur d'artichaut : terme habituellement employé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • cœurs d'artichaut

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
OBS

corazón de alcachofa: término utilizado en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • corazones de alcachofa
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

A machine used to grind wheat into flour and by-products. It consists of one or more pairs of cylindrical rolls arranged with their axes parallel and set in a heavy frame. Rolls may be corrugated (break rolls) or smooth (reduction rolls).

OBS

See the photograph between pages 286 and 287 in LOMIL.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
CONT

Les appareils à cylindres comportent deux forts cylindres de fonte trempée tournant en sens contraire à des vitesses différentes, et dont l'écartement est réglable avec précision. Il existe deux séries d'appareils à cylindres différents (broyeurs et convertisseurs), à travers lesquels le blé doit passer successivement afin de pouvoir être réduit progressivement en farine.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Pollutants
  • Climate Change
Universal entry(ies)
CH3CClF2
formule, voir observation
C2ClF2H3
formule, voir observation
DEF

A partially halogenated chlorofluoroethane used as a solvent and [as] an intermediary [which is] suspected of depleting the ozone layer.

CONT

"DuPont," said the report, "has recognized the potential of CFC-22 as a substitute for refrigeration, air-conditioning, propellants and blowing agents." It is more expensive than F-11 and F-12; but let nobody tell you that substitutes do not exist (that same report, by the way, ended with the note "other substitutes being considered include CFCs 142b and 152a, both of which are currently in production").

OBS

1-chloro-1,1-difluoroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3CClF2 or C2ClF2H3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents de pollution
  • Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3CClF2
formule, voir observation
C2ClF2H3
formule, voir observation
DEF

Isomère d'un chlorofluoroéthane partiellement halogéné, utilisé comme solvant et comme intermédiaire, qu'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone et que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur.

OBS

Si une substance possède plusieurs isomères, c'est l'isomère le plus symétrique qui porte le numéro fréon non suivi d'une lettre minuscule. La deuxième substance la plus symétrique, selon la disposition des atomes autour de chaque carbone, portera le numéro fréon suivi de la lettre a et la substance suivante, la lettre b, etc. Ainsi le monochlorodifluoroéthane porte le numéro 142b; on ne parle pas des fréons 142 et 142a commercialement sans intérêt. Il ne faut pas confondre l'indicatif d'isomérie, soit les minuscules a et b, avec la majuscule B, qui signale la présence d'un atome d'un brome dans un dérivé (fréon 13B1, par exemple).

OBS

Le potentiel de réchauffement planétaire du HCFC 142b est de 0,34 - 0,39.

OBS

1-chloro-1,1-difluoroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH3CClF2 ou C2ClF2H3

Terme(s)-clé(s)
  • 1,1,1-chlorodifluoroéthane

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes contaminantes
  • Cambio climático
Entrada(s) universal(es)
CH3CClF2
formule, voir observation
C2ClF2H3
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: CH3CClF2 o C2ClF2H3

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Information Theory
DEF

Digital logic for use in logic circuits that are designed to handle more than two levels (voltages, etc).

OBS

There is much interest currently in ternary logic (q=3) and ... in quaternary logic (q=4). Such logics promise reduced numbers of logic gates, memory elements, and ... interconnections.

Français

Domaine(s)
  • Théorie de l'information
DEF

Logique à plusieurs valeurs permettant d'attribuer à la valeur de vérité d'un prédicat un ensemble de valeurs discrètes (en nombre supérieur à 2, qui est le cas de la logique classique).

OBS

Par exemple, la logique ternaire de Lukasiewicz et la logique quaternaire de Rescher et David.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teoría de la información
DEF

Circuito lógico cuyas entradas y salidas tienen un número finito de valores superior a dos.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
  • Wind Energy
DEF

A designation for wind turbines from 10 meters (30 ft) to 50 meters (150 ft) in diameter.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
  • Énergie éolienne
DEF

Éolienne possédant un diamètre se situant généralement entre dix et cinquante mètres.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas rotativas eléctricas - tipos
  • Energía eólica
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :