TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

fancy goods industry; luxury goods industry: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

secteur des produits de luxe : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2015-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

Preformed void in unit masonry.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Vide ménagé dans un élément de maçonnerie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

Skill evaluation is a critical part of the training process. Potential leaders need to be able to demonstrate that they have mastered a series of skills, not only at a level where they can perform the skill themselves, but also at a level where they can teach the skill to a novice.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

L'évaluation des compétences est réalisée à la fin de chaque période de six mois soit quatre fois au cours de la formation. En collaboration avec l'enseignant, l'étudiant effectue un bilan d'acquisition des compétences pour la période de formation écoulée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
OBS

MAS: microbial air sampler.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

MAS : échantillonneur d'air microbien.

OBS

mode manuel monoarticulation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2017-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
DEF

The large space occupying the posterior four-fifths of the eyeball and extending between the lens anteriorly and the concavity of the retina posteriorly. It is filled with the vitreous body.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Cavité de l'œil remplie par le corps vitré et limitée par la rétine, le corps ciliaire, le canal de Petit et l'espace rétrolenticulaire de Berger.

Terme(s)-clé(s)
  • chambre vitrée du bulbe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1989-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Report of the Standing Committee on Research, Science and Technology, June 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1999-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

The Convention also provides that a rate of withholding tax of 10 per cent will apply to interest. A general rate of withholding tax of 5 per cent will apply to copyright royalties and to royalties in respect of certain computer software, patents and know-how. A withholding tax of 10 per cent will apply in all other cases.

OBS

Terminology found in the 1999 Federal Budget.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

La Convention prévoit également que les intérêts seront assujettis à un taux de retenue à la source de 10 %. Un taux général de retenue à la source de 5 % s'appliquera aux redevances concernant les droits d'auteur et aux redevances concernant certains logiciels d'ordinateur, brevets et savoir-faire. Un taux de 10 % s'appliquera dans tous les autres cas.

OBS

Terminologie extraite du Budget 1999.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

"No-step" areas or walkways leading to any tank in a wing or hull, with necessary precautions, shall be indicated.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Préciser les surfaces où "NE PAS MARCHER" et les passages à respecter pour accéder à un réservoir d'aile ou de fuselage ainsi que les précautions à prendre.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies)
OBS

A freshwater gastropod (a class of Mollusca) of the family Planorbidae.

Terme(s)-clé(s)
  • thicklip ramshorn

Français

Domaine(s)
  • Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Gastéropode (classe de mollusques) d'eau douce, de la famille des Planorbidae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1994-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
  • Environmental Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
  • Gestion environnementale

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :