TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- holding diode 1, fiche 1, Anglais, holding%20diode
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
25APM59.4.399.e 1, fiche 1, Anglais, - holding%20diode
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- diode de maintien 1, fiche 1, Français, diode%20de%20maintien
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ibid.f radar l06ls.30.05.74 1, fiche 1, Français, - diode%20de%20maintien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sonic homogeneizer 1, fiche 2, Anglais, sonic%20homogeneizer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- homogénéiseur sonique
1, fiche 2, Français, homog%C3%A9n%C3%A9iseur%20sonique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- homogeneizador sónico
1, fiche 2, Espagnol, homogeneizador%20s%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Oil and Natural Gas Extraction
- Construction
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Petroleum and natural gas industries Specific requirements for offshore structures Part 8: Marine soil investigations
1, fiche 3, Anglais, Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard ISO 19901-8. 2, fiche 3, Anglais, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-ISO 19901-8:15: standard code used by CSA. 2, fiche 3, Anglais, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Marine soil investigations
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Construction
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Petroleum and natural gas industries Specific requirements for offshore structures Part 8: Marine soil investigations
1, fiche 3, Français, Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La norme CAN/CSA-ISO 19901-8:15 n'existe qu'en anglais. 2, fiche 3, Français, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Version canadienne de la norme ISO 19901-8. 2, fiche 3, Français, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CAN/CSA-ISO 19901-8:15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 3, Français, - Petroleum%20and%20natural%20gas%20industries%20%C2%97%20Specific%20requirements%20for%20offshore%20structures%20%C2%97%20Part%208%3A%20Marine%20soil%20investigations
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Marine soil investigations
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Electronic Circuits Technology
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- activation
1, fiche 4, Anglais, activation
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A process that gives an integrated circuit card the required operational capability for the cardholder. 1, fiche 4, Anglais, - activation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
activation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 4, Anglais, - activation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Technologie des circuits électroniques
- Banque
- Institutions financières
Fiche 4, La vedette principale, Français
- activation
1, fiche 4, Français, activation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus qui donne à une carte à circuits intégrés la capacité opérationnelle requise du titulaire de la carte. 1, fiche 4, Français, - activation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
activation : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 4, Français, - activation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Preoperative and Postoperative Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- surgical wound prophylaxis 1, fiche 5, Anglais, surgical%20wound%20prophylaxis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitements pré- et post-opératoires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prophylaxie de plaie chirurgicale
1, fiche 5, Français, prophylaxie%20de%20plaie%20chirurgicale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pending the final disposition
1, fiche 6, Anglais, pending%20the%20final%20disposition
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pending the final determination 1, fiche 6, Anglais, pending%20the%20final%20determination
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
hold the weapon pending the final disposition of the application. 1, fiche 6, Anglais, - pending%20the%20final%20disposition
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
for a registration certificate. 1, fiche 6, Anglais, - pending%20the%20final%20disposition
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- jusqu'à décision finale 1, fiche 6, Français, jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9cision%20finale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en attendant un prononcé final 1, fiche 6, Français, en%20attendant%20un%20prononc%C3%A9%20final
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
retenir l'arme jusqu'à décision finale sur la demande. 1, fiche 6, Français, - jusqu%27%C3%A0%20d%C3%A9cision%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short period seismic wave
1, fiche 7, Anglais, short%20period%20seismic%20wave
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SP seismic wave 2, fiche 7, Anglais, SP%20seismic%20wave
correct
- short period wave 3, fiche 7, Anglais, short%20period%20wave
voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... interaction between ocean wave and sea floor near the coast generates not only short period seismic waves (microseisms) but also long period ones (the hum of the Earth). 1, fiche 7, Anglais, - short%20period%20seismic%20wave
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
short period wave: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 7, Anglais, - short%20period%20seismic%20wave
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- onde sismique de courte période
1, fiche 7, Français, onde%20sismique%20de%20courte%20p%C3%A9riode
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
onde sismique de courte période : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 7, Français, - onde%20sismique%20de%20courte%20p%C3%A9riode
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1983-11-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Fuels and Types of Hearths
- Mining of Organic Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- undersize control screen 1, fiche 8, Anglais, undersize%20control%20screen
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A screen used for the removal of undersize from a product. 1, fiche 8, Anglais, - undersize%20control%20screen
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Combustibles et types de foyers
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- crible de contrôle des déclassés trop petits 1, fiche 8, Français, crible%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9class%C3%A9s%20trop%20petits
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Crible employé pour enlever les déclassés inférieurs d'un produit. 1, fiche 8, Français, - crible%20de%20contr%C3%B4le%20des%20d%C3%A9class%C3%A9s%20trop%20petits
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- query by form
1, fiche 9, Anglais, query%20by%20form
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- QBF 2, fiche 9, Anglais, QBF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- interrogation par grille de visualisation
1, fiche 9, Français, interrogation%20par%20grille%20de%20visualisation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fonction du logiciel INGRES. 1, fiche 9, Français, - interrogation%20par%20grille%20de%20visualisation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
form : grille de visualisation. 2, fiche 9, Français, - interrogation%20par%20grille%20de%20visualisation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- only delivery
1, fiche 10, Anglais, only%20delivery
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A record showing a car as having been interchanged, with no other records on that car. 1, fiche 10, Anglais, - only%20delivery
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
only delivery: Term officially approved by Canadian pacific Ltd. 2, fiche 10, Anglais, - only%20delivery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- livraison seulement
1, fiche 10, Français, livraison%20seulement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Message indiquant qu'un wagon a été échangé, sans autres enregistrements disponibles au sujet dudit wagon. 1, fiche 10, Français, - livraison%20seulement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
livraison seulement : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 10, Français, - livraison%20seulement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :