TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRINCIPALE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- More Affordable Child Care
1, fiche 1, Anglais, More%20Affordable%20Child%20Care
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This measure would benefit parents, particularly mothers who are often primary caregivers for children. It also directly benefits families of lower socio-economic status, single parents, families living in underserved or rural and remote communities, and 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] families, who may face multiple barriers, including limited social networks for finding suitable child care, and discriminatory experiences. 1, fiche 1, Anglais, - More%20Affordable%20Child%20Care
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
More Affordable Child Care: measure announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 1, Anglais, - More%20Affordable%20Child%20Care
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accroître l’accès à des services de garde abordables
1, fiche 1, Français, Accro%C3%AEtre%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette mesure profiterait aux parents, en particulier aux mères, souvent la principale ressource pour prendre soin des enfants. Elle profite aussi directement aux familles ayant un statut socio-économique inférieur, aux parents célibataires, aux familles vivant dans des collectivités mal desservies ou rurales et éloignées, et aux familles 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres], qui peuvent faire face à de multiples obstacles, y compris des réseaux sociaux limités pour trouver des services de garde adaptés et de la discrimination. 1, fiche 1, Français, - Accro%C3%AEtre%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Accroître l’accès à des services de garde abordables : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 1, Français, - Accro%C3%AEtre%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20%C3%A0%20des%20services%20de%20garde%20abordables
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ursa Minor
1, fiche 2, Anglais, Ursa%20Minor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UMi 2, fiche 2, Anglais, UMi
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Little Bear 3, fiche 2, Anglais, Little%20Bear
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ursa Minor[.] The constellation that contains the north celestial pole, popularly known as the Little Bear. Its brightest star is Polaris ..., the north pole star. 4, fiche 2, Anglais, - Ursa%20Minor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Petite Ourse
1, fiche 2, Français, Petite%20Ourse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Ursa Minor 2, fiche 2, Français, Ursa%20Minor
correct, nom féminin
- UMi 3, fiche 2, Français, UMi
correct, nom féminin
- UMi 3, fiche 2, Français, UMi
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Constellation boréale dont l'étoile principale [...] est actuellement très voisine du pôle céleste Nord et appelée pour cette raison la Polaire. 4, fiche 2, Français, - Petite%20Ourse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Towels and Cloths
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooling towel
1, fiche 3, Anglais, cooling%20towel
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- snap towel 2, fiche 3, Anglais, snap%20towel
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cooling towels are usually made of a hydrophilic material that absorbs water and then releases it as the towel dries. This process creates an evaporative cooling effect that cools the skin, which helps lower the body temperature. 3, fiche 3, Anglais, - cooling%20towel
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serviettes et torchons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- serviette rafraîchissante
1, fiche 3, Français, serviette%20rafra%C3%AEchissante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- serviette de refroidissement 2, fiche 3, Français, serviette%20de%20refroidissement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[…] une serviette rafraîchissante est un linge conçu pour apporter de la fraîcheur à l'utilisateur. On la retrouve sous plusieurs formats, mais sa caractéristique principale reste l'humidité qu'elle transfère à la peau. 3, fiche 3, Français, - serviette%20rafra%C3%AEchissante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- family holiday accommodation centre
1, fiche 4, Anglais, family%20holiday%20accommodation%20centre
correct, France
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] non-profit establishment of a social, family and cultural nature, the main purpose of which is to accommodate families during their holidays and leisure activities. 1, fiche 4, Anglais, - family%20holiday%20accommodation%20centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- family holiday accommodation center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maison familiale de vacances
1, fiche 4, Français, maison%20familiale%20de%20vacances
correct, nom féminin, France
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] établissement sans but lucratif, à caractère social, familial et culturel qui a pour principale vocation l'accueil des familles pendant leurs vacances et leurs loisirs. 1, fiche 4, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Elles sont, en priorité, ouvertes aux familles ayant des revenus modestes. [...] Une maison familiale de vacances peut être composée de natures d’hébergement variées : appartement, gîte, chambre, emplacement (type camping). 1, fiche 4, Français, - maison%20familiale%20de%20vacances
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- satellite
1, fiche 5, Anglais, satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- satellite building 1, fiche 5, Anglais, satellite%20building
correct
- satellite terminal 2, fiche 5, Anglais, satellite%20terminal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A satellite terminal is a building detached from other airport buildings, so that aircraft can park around its entire circumference. 2, fiche 5, Anglais, - satellite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite
1, fiche 5, Français, satellite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aérogare satellite 2, fiche 5, Français, a%C3%A9rogare%20satellite
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aérogare annexe servant à l'embarquement et au débarquement de passagers, reliée à l'aérogare principale par un couloir souterrain ou par des véhicules. 2, fiche 5, Français, - satellite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- satélite
1, fiche 5, Espagnol, sat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loans
- Law of Contracts (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mortgage relief measure
1, fiche 6, Anglais, mortgage%20relief%20measure
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mortgage holders in financial difficulty on their principal residence can expect to receive fair, reasonable, and timely mortgage relief measures from their federally regulated financial institutions, which are expected to proactively reach out to vulnerable borrowers and make full use of available tools to quickly and efficiently support borrowers through difficult times. 2, fiche 6, Anglais, - mortgage%20relief%20measure
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Droit des contrats (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mesure d’allégement hypothécaire
1, fiche 6, Français, mesure%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mesure d’allègement hypothécaire 2, fiche 6, Français, mesure%20d%26rsquo%3Ball%C3%A8gement%20hypoth%C3%A9caire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les titulaires d’hypothèques qui ont de la difficulté à payer leur résidence principale peuvent s’attendre à bénéficier de mesures d’allégement hypothécaire justes, raisonnables et opportunes de la part de leur institution financière sous réglementation fédérale. 1, fiche 6, Français, - mesure%20d%26rsquo%3Ball%C3%A9gement%20hypoth%C3%A9caire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- simplex algorithm
1, fiche 7, Anglais, simplex%20algorithm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- simplex method 2, fiche 7, Anglais, simplex%20method
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Many realistic problems can be formulated by means of linear mathematical models. The simplex algorithm is the most used tool for solving linear programs. 3, fiche 7, Anglais, - simplex%20algorithm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- algorithme du simplexe
1, fiche 7, Français, algorithme%20du%20simplexe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- algorithme simplexe 2, fiche 7, Français, algorithme%20simplexe
correct, nom masculin
- méthode du simplexe 3, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20du%20simplexe
correct, nom féminin
- méthode simplexe 4, fiche 7, Français, m%C3%A9thode%20simplexe
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Algorithme pour la programmation linéaire réelle qui se balade de sommet en sommet. 5, fiche 7, Français, - algorithme%20du%20simplexe
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'idée principale de l'algorithme simplexe consiste à explorer de façon itérative les sommets de ce polyèdre, en se déplaçant de sommet en sommet tout en améliorant la valeur de la fonction objectif(en utilisant une caractérisation algébrique des sommets appelée base). 2, fiche 7, Français, - algorithme%20du%20simplexe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- método símplex
1, fiche 7, Espagnol, m%C3%A9todo%20s%C3%ADmplex
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistics
- Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gender, Diversity and Inclusion Statistics Hub
1, fiche 8, Anglais, Gender%2C%20Diversity%20and%20Inclusion%20Statistics%20Hub
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
... Statistics Canada's primary platform for all gender, diversity and inclusion related data. The Hub enables data users to more easily find disaggregated and intersectional data, analytical products and insights. 1, fiche 8, Anglais, - Gender%2C%20Diversity%20and%20Inclusion%20Statistics%20Hub
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Statistique
- Sociologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- carrefour des statistiques sur le genre, la diversité et l’inclusion
1, fiche 8, Français, carrefour%20des%20statistiques%20sur%20le%20genre%2C%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3Binclusion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] plateforme principale de Statistique Canada pour toutes les données relatives au genre, à la diversité et à l'inclusion. Ce carrefour permet aux utilisateurs de données de trouver plus facilement des données désagrégées et intersectionnelles, des produits analytiques et des connaissances reliées. 1, fiche 8, Français, - carrefour%20des%20statistiques%20sur%20le%20genre%2C%20la%20diversit%C3%A9%20et%20l%26rsquo%3Binclusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pharmacological class
1, fiche 9, Anglais, pharmacological%20class
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pharmacologic class 2, fiche 9, Anglais, pharmacologic%20class
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Drugs that share similar characteristics are grouped together as a pharmacologic class (or family). Beta-adrenergic blockers are an example of a pharmacologic class, because all the drugs in that class perform in the same way. 3, fiche 9, Anglais, - pharmacological%20class
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- classe pharmacologique
1, fiche 9, Français, classe%20pharmacologique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des médicaments ayant la même cible et la même propriété pharmacodynamique principale. 1, fiche 9, Français, - classe%20pharmacologique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : anticalciques, bêta-bloquants, antihistaminiques H2, bêta-stimulants, corticoïdes… 1, fiche 9, Français, - classe%20pharmacologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- main track hand operated switch
1, fiche 10, Anglais, main%20track%20hand%20operated%20switch
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A switch connected to the main track used to route equipment or a track unit to or from the main track. 2, fiche 10, Anglais, - main%20track%20hand%20operated%20switch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aiguillage de voie principale à manœuvre manuelle
1, fiche 10, Français, aiguillage%20de%20voie%20principale%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- aiguillage à manœuvre manuelle de voie principale 2, fiche 10, Français, aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle%20de%20voie%20principale
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Aiguillage rattaché à une voie principale utilisé pour orienter du matériel roulant ou un véhicule d’entretien en direction ou en provenance de la voie principale. 2, fiche 10, Français, - aiguillage%20de%20voie%20principale%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- non-main track hand operated switch
1, fiche 11, Anglais, non%2Dmain%20track%20hand%20operated%20switch
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A switch used to route equipment or a track unit within non-main track territory. 1, fiche 11, Anglais, - non%2Dmain%20track%20hand%20operated%20switch
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- non main track hand operated switch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aiguillage à manœuvre manuelle de voie non principale
1, fiche 11, Français, aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle%20de%20voie%20non%20principale
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Aiguillage servant à orienter un matériel roulant ou un véhicule d’entretien en territoire à voie non principale. 1, fiche 11, Français, - aiguillage%20%C3%A0%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle%20de%20voie%20non%20principale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certified reformatory school
1, fiche 12, Anglais, certified%20reformatory%20school
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Another act respecting juvenile delinquents, applying this time only to the province of Quebec, was passed in the same year. Its purpose was to bring the provisions of the Juvenile Offenders Act into line with the new provincial legislation on certified reformatory schools. The changes were mainly in the area of sentencing. 2, fiche 12, Anglais, - certified%20reformatory%20school
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- école de réforme certifiée
1, fiche 12, Français, %C3%A9cole%20de%20r%C3%A9forme%20certifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Avant 1870, les SBP [Sœurs du Bon-Pasteur de Québec] nourrissaient déjà le projet d’ouvrir une «maison de refuge» pour les jeunes filles «exposées à se perdre» faisant office de complément à leur œuvre principale, l'Asile Sainte-Madeleine, gîte pour femmes «perdues», fondé en 1850. La perspective de l'établissement d’écoles de réforme certifiées par le gouvernement provincial leur semble l'occasion tant attendue pour réaliser ce projet, alors que selon les textes légaux de 1869, l'école d’industrie aurait mieux répondu à leurs objectifs. Elles conçoivent en effet la réforme des filles à la fois en aval et en amont de la délinquance, soit par sa correction et sa prévention en tenant compte de tout comportement ou situation qui pourraient la créer. 2, fiche 12, Français, - %C3%A9cole%20de%20r%C3%A9forme%20certifi%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Criminal Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dangerousness
1, fiche 13, Anglais, dangerousness
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Many studies have shown that psychiatry, the prinnary discipline used in assessing dangerousness, consistently over-predicts the likelihood of violent and sexual offences by those assessed as dangerous. 2, fiche 13, Anglais, - dangerousness
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie criminelle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dangerosité
1, fiche 13, Français, dangerosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses études ont démontré que la psychiatrie, la principale discipline servant au diagnostic de la dangerosité, surestime constamment la probabilité qu'une personne jugée dangereuse commette des infractions violentes et d’ordre sexuel. 2, fiche 13, Français, - dangerosit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- firmware
1, fiche 14, Anglais, firmware
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FW 2, fiche 14, Anglais, FW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An ordered set of instructions and associated data stored in a way that is functionally independent of main storage, usually in a ROM [read only memory]. 3, fiche 14, Anglais, - firmware
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
firmware: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 14, Anglais, - firmware
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- micrologiciel
1, fiche 14, Français, micrologiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- microprogramme 2, fiche 14, Français, microprogramme
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble ordonné d’instructions et de données enregistrées de façon fonctionnellement indépendante de la mémoire principale. 3, fiche 14, Français, - micrologiciel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Ensemble de microprogrammes enregistrés dans une mémoire morte. 3, fiche 14, Français, - micrologiciel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
micrologiciel : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 14, Français, - micrologiciel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- microprograma
1, fiche 14, Espagnol, microprograma
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lead development and operations engineer
1, fiche 15, Anglais, lead%20development%20and%20operations%20engineer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lead DevOps engineer 1, fiche 15, Anglais, lead%20DevOps%20engineer
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ingénieur principal en processus de développement et d’exploitation
1, fiche 15, Français, ing%C3%A9nieur%20principal%20en%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ingénieure principale en processus de développement et d’exploitation 1, fiche 15, Français, ing%C3%A9nieure%20principale%20en%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%20et%20d%26rsquo%3Bexploitation
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- herpes simplex virus infection
1, fiche 16, Anglais, herpes%20simplex%20virus%20infection
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- HSV infection 2, fiche 16, Anglais, HSV%20infection
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- infection causée par le virus de l’herpès simplex
1, fiche 16, Français, infection%20caus%C3%A9e%20par%20le%20virus%20de%20l%26rsquo%3Bherp%C3%A8s%20simplex
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- infection par le virus de l’herpès simplex 2, fiche 16, Français, infection%20par%20le%20virus%20de%20l%26rsquo%3Bherp%C3%A8s%20simplex
correct, nom féminin
- infection causée par le VHS 3, fiche 16, Français, infection%20caus%C3%A9e%20par%20le%20VHS
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les infections causées par le virus de l'herpès simplex(VHS) sont fréquentes dans la population et représentent la principale cause d’ulcérations génitales. 1, fiche 16, Français, - infection%20caus%C3%A9e%20par%20le%20virus%20de%20l%26rsquo%3Bherp%C3%A8s%20simplex
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- infección por virus del herpes simple
1, fiche 16, Espagnol, infecci%C3%B3n%20por%20virus%20del%20herpes%20simple
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Roads
- Road Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- debonding
1, fiche 17, Anglais, debonding
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Debonding between layers that are initially stuck together is an important potential distress mode in multilayered structures. The risk may be the bond between the support and the long-life pavement surface layers ... or between the binder course and the wearing course in the case of a two-layer composite surface course. The main cause of debonding is traffic, which can induce debonding ... Variations of temperature with depth and time and intrusion of water (or water condensation) between layers can exacerbate the mechanism. 2, fiche 17, Anglais, - debonding
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Entretien des routes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- décollement d’interface
1, fiche 17, Français, d%C3%A9collement%20d%26rsquo%3Binterface
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- décollement 2, fiche 17, Français, d%C3%A9collement
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le décollement entre les couches qui adhèrent initialement les unes aux autres est un mode de dégradation éventuel important dans les structures multicouches. Le risque peut se situer entre le support et la couche de surface des chaussées à longue durée de vie [...] ou entre la couche de liaison et la couche de roulement dans le cas d’une surface composite à deux couches. La cause principale est la circulation, qui peut induire un décollement [...] Des variations de température en profondeur et dans le temps, ainsi que la pénétration d’eau(ou la condensation d’eau) entre les couches, peuvent aggraver le mécanisme. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9collement%20d%26rsquo%3Binterface
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Waves
- Space Physics
- Satellite Telecommunications
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tropospheric refraction
1, fiche 18, Anglais, tropospheric%20refraction
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The performance of radar and navigation systems that operate at low elevation angles is often limited by tropospheric refraction. 1, fiche 18, Anglais, - tropospheric%20refraction
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Physique spatiale
- Télécommunications par satellite
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réfraction troposphérique
1, fiche 18, Français, r%C3%A9fraction%20troposph%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La principale limitation de la précision verticale du système GPS est liée à la difficulté d’estimer l'effet de la réfraction troposphérique. 2, fiche 18, Français, - r%C3%A9fraction%20troposph%C3%A9rique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Security Devices
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- travelling lock
1, fiche 19, Anglais, travelling%20lock
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- travel lock 2, fiche 19, Anglais, travel%20lock
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The lock that prevents the main armament from moving vertically while the vehicle is in motion. 2, fiche 19, Anglais, - travelling%20lock
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
travelling lock; travel lock: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 19, Anglais, - travelling%20lock
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- traveling lock
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 19, La vedette principale, Français
- verrou de route
1, fiche 19, Français, verrou%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Verrou empêchant le mouvement vertical de l'arme principale pendant le déplacement du véhicule. 2, fiche 19, Français, - verrou%20de%20route
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
verrou de route : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 19, Français, - verrou%20de%20route
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- central left-turn lane
1, fiche 20, Anglais, central%20left%2Dturn%20lane
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Central left-turn lane. Vehicles waiting to turn left from the priority highway can be stored in a central additional lane, preceded by a deceleration lane. 2, fiche 20, Anglais, - central%20left%2Dturn%20lane
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- central left turn lane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- voie centrale de virage à gauche
1, fiche 20, Français, voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Voie centrale de virage à gauche. Avec ce type d’aménagement, les véhicules qui attendent pour tourner à gauche à partir de la route principale peuvent se placer dans une voie centrale supplémentaire qui est précédée d’une voie de décélération. 2, fiche 20, Français, - voie%20centrale%20de%20virage%20%C3%A0%20gauche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- commission sale
1, fiche 21, Anglais, commission%20sale
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sale on commission 2, fiche 21, Anglais, sale%20on%20commission
correct
- commissionable sale 3, fiche 21, Anglais, commissionable%20sale
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Commission sales are sale transactions that generate an additional compensation to the salesperson. In contrast to non-commission sales, these deals allow the seller to gain more money as his selling operations increase. 4, fiche 21, Anglais, - commission%20sale
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vente
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- vente à la commission
1, fiche 21, Français, vente%20%C3%A0%20la%20commission
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- vente à commission 2, fiche 21, Français, vente%20%C3%A0%20commission
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les ventes à commission […] représentent la principale méthode de rémunération des agents indépendants et des représentants de fabricant. 3, fiche 21, Français, - vente%20%C3%A0%20la%20commission
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surgical asset
1, fiche 22, Anglais, surgical%20asset
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- surgical resource 2, fiche 22, Anglais, surgical%20resource
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The deployment of surgical assets has been driven by mission demands throughout years of military operations in Iraq and Afghanistan. The transition to the highly expeditious Golden Hour Offset Surgical Transport Team (GHOST- T) now offers highly mobile surgical assets in nontraditional operating rooms; the content of the surgical instrument sets has also transformed to accommodate this change. 1, fiche 22, Anglais, - surgical%20asset
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ressource chirurgicale
1, fiche 22, Français, ressource%20chirurgicale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La mission principale de la chirurgie humanitaire est de fournir «les meilleurs soins au plus grand nombre de patients possible» par le recours au triage et l'utilisation judicieuse des ressources chirurgicales. 1, fiche 22, Français, - ressource%20chirurgicale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-10-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- principal party
1, fiche 23, Anglais, principal%20party
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- PP 2, fiche 23, Anglais, PP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
... an employee or employer who is the object of an occurrence [of harassment and violence in the workplace]. 2, fiche 23, Anglais, - principal%20party
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
principal party: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 23, Anglais, - principal%20party
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- partie principale
1, fiche 23, Français, partie%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PP 2, fiche 23, Français, PP
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Employé ou employeur qui est l’objet d’un incident de harcèlement et de violence dans un lieu de travail. 3, fiche 23, Français, - partie%20principale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
partie principale : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 23, Français, - partie%20principale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bow and stern anchoring
1, fiche 24, Anglais, bow%20and%20stern%20anchoring
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- bow and stern anchorage 2, fiche 24, Anglais, bow%20and%20stern%20anchorage
correct, moins fréquent
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A double anchoring technique that consists in anchoring the boat from the bow and the stern in order to minimize the swing radius when anchoring on a beach, on the edge of a channel or in other tight position. 3, fiche 24, Anglais, - bow%20and%20stern%20anchoring
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 24, La vedette principale, Français
- mouillage embossé
1, fiche 24, Français, mouillage%20emboss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- embossage 2, fiche 24, Français, embossage
correct, nom masculin
- mouillage tête et cul 3, fiche 24, Français, mouillage%20t%C3%AAte%20et%20cul
correct, nom masculin
- mouillage double arrière 4, fiche 24, Français, mouillage%20double%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'embossage est une technique de mouillage qui consiste à ajouter un mouillage à l'arrière du bateau en plus de l'ancre principale à l'avant. Cette méthode permet de maintenir le bateau dans son axe, en particulier dans des zones où il est impossible d’éviter, comme les fleuves. L'embossage est souvent utilisé lorsque le bateau est très proche des côtes ou lorsque les environs sont encombrés. 5, fiche 24, Français, - mouillage%20emboss%C3%A9
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- mouillage double-arrière
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- tandem anchoring
1, fiche 25, Anglais, tandem%20anchoring
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Setting two anchors with one behind the other is known as tandem anchoring. 2, fiche 25, Anglais, - tandem%20anchoring
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 25, La vedette principale, Français
- empennelage
1, fiche 25, Français, empen%C2%ADne%C2%ADlage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mouillage empennelé 2, fiche 25, Français, mouillage%20empen%C2%ADnel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'empennelage est une technique de mouillage qui consiste à ajouter une deuxième ligne de mouillage à [la suite de] l'ancre principale. 3, fiche 25, Français, - empen%C2%ADne%C2%ADlage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-09-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- senior operations manager
1, fiche 26, Anglais, senior%20operations%20manager
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A senior operations manager oversees the day-to-day operations of a company. They work to ensure that all departments of an organization are working effectively and efficiently together to meet company goals. This can include managing staff, monitoring budgets, analyzing data, and implementing improvements to optimize processes. 2, fiche 26, Anglais, - senior%20operations%20manager
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gestionnaire principal des opérations
1, fiche 26, Français, gestionnaire%20principal%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- gestionnaire principale des opérations 2, fiche 26, Français, gestionnaire%20principale%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-09-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Social Problems
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- online conspiracy community
1, fiche 27, Anglais, online%20conspiracy%20community
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- online conspiracy theory community 2, fiche 27, Anglais, online%20conspiracy%20theory%20community
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Online conspiracy communities ... bring together multiple heterogeneous groups of individuals with different background beliefs and motivations, sharing similar epistemological concerns ... Once joined, conspiracy community users may radicalize, increasingly engaging with conspiracy and neglecting other communities. 3, fiche 27, Anglais, - online%20conspiracy%20community
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- on-line conspiracy community
- on-line conspiracy theory community
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Problèmes sociaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- complosphère
1, fiche 27, Français, complosph%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sphère complotiste 2, fiche 27, Français, sph%C3%A8re%20complotiste
correct, nom féminin
- sphère conspirationniste 3, fiche 27, Français, sph%C3%A8re%20conspirationniste
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Il y a sur Internet une mouvance structurée : la complosphère. Une myriade de blogues et de sites dont l'activité principale est d’interpréter l'actualité et l'Histoire à l'aune du complot. 4, fiche 27, Français, - complosph%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-08-17
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Communication (Public Relations)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- senior communications advisor
1, fiche 28, Anglais, senior%20communications%20advisor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- senior communications adviser
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Communications (Relations publiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- conseiller principal en communications
1, fiche 28, Français, conseiller%20principal%20en%20communications
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- conseillère principale en communications 2, fiche 28, Français, conseill%C3%A8re%20principale%20en%20communications
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L’équipe vidéo est formée d’un conseiller principal en communications[,] d’un vidéaste [...] et d’un photographe. 1, fiche 28, Français, - conseiller%20principal%20en%20communications
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-08-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- primary place of residence
1, fiche 29, Anglais, primary%20place%20of%20residence
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual's secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, fiche 29, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act (ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual's primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, fiche 29, Anglais, - primary%20place%20of%20residence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- résidence habituelle
1, fiche 29, Français, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un particulier a plus d’une résidence, la résidence qui n’est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu’elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu’une autre). 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu(LIR), la détermination de la résidence principale n’ indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, fiche 29, Français, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- lugar de residencia principal
1, fiche 29, Espagnol, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, fiche 29, Espagnol, - lugar%20de%20residencia%20principal
Fiche 30 - données d’organisme interne 2023-07-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Ecology (General)
- Sociology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ecovillage
1, fiche 30, Anglais, ecovillage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- eco-village 2, fiche 30, Anglais, eco%2Dvillage
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
An ecovillage is a traditional or intentional community with the goal of becoming more socially, culturally, economically, and/or ecologically sustainable. An ecovillage strives to produce the least possible negative impact on the natural environment through intentional physical design and resident behavior choices. ... It is consciously designed through locally owned, participatory processes to regenerate and restore its social and natural environments. ... Ecovillagers are united by shared ecological, social-economic and cultural-spiritual values. 3, fiche 30, Anglais, - ecovillage
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- eco village
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Écologie (Généralités)
- Sociologie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- écovillage
1, fiche 30, Français, %C3%A9covillage
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les écovillages sont un mode de vie alternatif[. Il] s’agit de communautés situées surtout dans les zones rurales. Les habitants suivent des principes écologiques et tentent de s’affranchir des services centralisés comme l'eau, les aliments de supermarché, les énergies fossiles[, ] etc. L'idée principale est de mener une vie en harmonie avec leur environnement social, écologique, économique et culturel. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9covillage
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- éco-village
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Armour
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- main fuse box
1, fiche 31, Anglais, main%20fuse%20box
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A box located on the engine bulkhead wall which protects the electrical power supply of the turret. 2, fiche 31, Anglais, - main%20fuse%20box
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
main fuse box: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 31, Anglais, - main%20fuse%20box
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Arme blindée
Fiche 31, La vedette principale, Français
- boîte à disjoncteurs principale
1, fiche 31, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Boîte à disjoncteurs montée sur la cloison pare-feu du moteur, protégeant le bloc d’alimentation électrique de la tourelle. 2, fiche 31, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
boîte à disjoncteurs principale : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 31, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20disjoncteurs%20principale
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Armour
- Target Acquisition
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- crest clearance drill
1, fiche 32, Anglais, crest%20clearance%20drill
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The drill performed by the crew of an armoured fighting vehicle to ensure their main armament's line of fire is not obstructed. 2, fiche 32, Anglais, - crest%20clearance%20drill
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
crest clearance drill: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 32, Anglais, - crest%20clearance%20drill
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arme blindée
- Acquisition d'objectif
Fiche 32, La vedette principale, Français
- procédure d’évitement de crête
1, fiche 32, Français, proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20de%20cr%C3%AAte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- drill d’évitement de crête 2, fiche 32, Français, drill%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20de%20cr%C3%AAte
nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre exécutée par l'équipage d’un véhicule blindé de combat pour que la ligne de tir de son arme principale ne soit pas bloquée. 1, fiche 32, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20de%20cr%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
procédure d’évitement de crête : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 32, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20de%20cr%C3%AAte
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
drill d’évitement de crête : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de doctrine de l’Armée de terre. 3, fiche 32, Français, - proc%C3%A9dure%20d%26rsquo%3B%C3%A9vitement%20de%20cr%C3%AAte
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Armour
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- central warning light
1, fiche 33, Anglais, central%20warning%20light
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- continuous warning light 2, fiche 33, Anglais, continuous%20warning%20light
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A warning light on the driver's panel that illuminates when the vehicle has one or more serious mechanical issues. 3, fiche 33, Anglais, - central%20warning%20light
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The central warning light may briefly illuminate on start-up. 3, fiche 33, Anglais, - central%20warning%20light
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
central warning light: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 33, Anglais, - central%20warning%20light
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Arme blindée
Fiche 33, La vedette principale, Français
- voyant d’avertissement principal
1, fiche 33, Français, voyant%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- lampe d’avertissement principale 2, fiche 33, Français, lampe%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principale
nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Voyant d’avertissement sur le tableau de bord du conducteur qui s’illumine lorsque le véhicule a au moins un problème mécanique grave. 1, fiche 33, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principal
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le voyant d’avertissement principal peut s’allumer brièvement lors du démarrage. 1, fiche 33, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principal
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
voyant d’avertissement principal : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 3, fiche 33, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principal
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
lampe d’avertissement principale : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 33, Français, - voyant%20d%26rsquo%3Bavertissement%20principal
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mainline
1, fiche 34, Anglais, mainline
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- main line 2, fiche 34, Anglais, main%20line
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The line of a string to which the snoods are attached. 3, fiche 34, Anglais, - mainline
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
In set and drift longlines, it is the horizontal line to which snoods (branch lines) are attached. In vertical lines, it is the main vertical line to which snoods are connected. 4, fiche 34, Anglais, - mainline
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ligne principale
1, fiche 34, Français, ligne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ligne mère 2, fiche 34, Français, ligne%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
- ligne-mère 3, fiche 34, Français, ligne%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- ligne maîtresse 4, fiche 34, Français, ligne%20ma%C3%AEtresse
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Ligne de plus fort diamètre, à laquelle sont fixés les avançons. 3, fiche 34, Français, - ligne%20principale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Dans les palangres calées et dérivantes, il s’agit de la ligne horizontale à laquelle sont attachés les avançons(ou bas de ligne). Dans les lignes verticales, il s’agit de la ligne principale verticale à laquelle sont accrochés les avançons. 5, fiche 34, Français, - ligne%20principale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hydraulic line hauler
1, fiche 35, Anglais, hydraulic%20line%20hauler
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- hydraulic longline hauler 2, fiche 35, Anglais, hydraulic%20longline%20hauler
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- hydraulic linehauler
- hydraulic long line hauler
- hydraulic long-line hauler
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- vire-ligne hydraulique
1, fiche 35, Français, vire%2Dligne%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- vire palangre hydraulique 2, fiche 35, Français, vire%20palangre%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le virage d’une palangre prend en général une journée complète [...] La ligne est [...] passée sur des galets de guidage et dans le vire-ligne hydraulique. [...] En moyenne, le navire fait route le long de la palangre à une vitesse d’environ 6 nœuds et la ligne est virée par dessus le côté tribord à une vitesse d’environ 150 à 250 m par minute. La ligne principale se love sous l'effet de sa propre tension sur un tapis roulant qui la transporte à travers le pont, du côté tribord au côté bâbord. Les éventuels enchevêtrements de la ligne sont démêlés lors de son passage sur le tapis roulant. 1, fiche 35, Français, - vire%2Dligne%20hydraulique
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- vire ligne hydraulique
- vire lignes hydraulique
- vire-lignes hydraulique
- vire palangres hydraulique
- vire-palangre hydraulique
- vire-palangres hydraulique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-06-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Senior Analyst/Border Integrity Technology Liaison 1, fiche 36, Anglais, Senior%20Analyst%2FBorder%20Integrity%20Technology%20Liaison
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Senior Analyst and Border Integrity Technology Liaison
- Senior Analyst/Borders Integrity Technology Liaison
- Senior Analyst and Borders Integrity Technology Liaison
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- analyste principal et agent de liaison en technologie de l’intégrité des frontières
1, fiche 36, Français, analyste%20principal%20et%20agent%20de%20liaison%20en%20technologie%20de%20l%26rsquo%3Bint%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- analyste principale et agente de liaison en technologie de l'intégrité des frontières 1, fiche 36, Français, analyste%20principale%20et%20agente%20de%20liaison%20en%20technologie%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Union Organization
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chief union steward
1, fiche 37, Anglais, chief%20union%20steward
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- chief steward 2, fiche 37, Anglais, chief%20steward
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The chief steward shall, like the unit stewards in multi-unit or composite locals, coordinate and assist the shop stewards. 3, fiche 37, Anglais, - chief%20union%20steward
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation syndicale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- délégué syndical en chef
1, fiche 37, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- déléguée syndicale en chef 2, fiche 37, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20en%20chef
correct, nom féminin
- délégué syndical principal 3, fiche 37, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20principal
correct, nom masculin
- déléguée syndicale principale 3, fiche 37, Français, d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale%20principale
correct, nom féminin
- premier délégué syndical 4, fiche 37, Français, premier%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical
correct, nom masculin
- première déléguée syndicale 4, fiche 37, Français, premi%C3%A8re%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e%20syndicale
correct, nom féminin
- chef délégué 5, fiche 37, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin
- chef déléguée 6, fiche 37, Français, chef%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La déléguée ou le délégué syndical en chef, comme les déléguées et délégués d’unité dans les sections locales à unités multiples ou composites, coordonne et aide les déléguées et délégués syndicaux. 7, fiche 37, Français, - d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9%20syndical%20en%20chef
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2023-05-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- pair seine
1, fiche 38, Anglais, pair%20seine
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Bottom pair trawls can sometimes be confused with the pair seines ... The main difference is that pair trawls catch fish through towing for a longer period of time[,] while pair seines catch fish mainly through encircling the fish with heavy seine ropes while towing for a short time period. The shape of a pair seine changes constantly during fishing, while that of a pair trawl is more or less stable after the net starts to fish after setting and when the boats maintain their horizontal separation. 2, fiche 38, Anglais, - pair%20seine
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 38, La vedette principale, Français
- senne-bœuf
1, fiche 38, Français, senne%2Db%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- senne chalutée à deux 2, fiche 38, Français, senne%20chalut%C3%A9e%20%C3%A0%20deux
correct, nom féminin
- senne manœuvrée par deux bateaux 3, fiche 38, Français, senne%20man%26oelig%3Buvr%C3%A9e%20par%20deux%20bateaux
correct, nom féminin
- senne manœuvrée par deux navires 4, fiche 38, Français, senne%20man%26oelig%3Buvr%C3%A9e%20par%20deux%20navires
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les chaluts-bœufs de fond peuvent parfois être confondus avec les sennes chalutées à deux [...] La principale différence réside dans le fait que les chaluts-bœufs capturent le poisson en le remorquant pendant une longue période, tandis que les sennes chalutées à deux l'encerclent avec des filins lourds tout en le remorquant pendant une courte période. La forme d’une senne chalutée à deux change constamment pendant la pêche, tandis que celle d’un chalut-bœuf est plus ou moins stable une fois posé le filet, lorsque les bateaux maintiennent leur écartement horizontal. 2, fiche 38, Français, - senne%2Db%26oelig%3Buf
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Colaboración con la FAO
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- red de cerco de pareja
1, fiche 38, Espagnol, red%20de%20cerco%20de%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- red de tiro de pareja 2, fiche 38, Espagnol, red%20de%20tiro%20de%20pareja
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Senior Police Explosive Technician 1, fiche 39, Anglais, Senior%20Police%20Explosive%20Technician
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Senior PET 1, fiche 39, Anglais, Senior%20PET
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Senior Police Explosives Technician
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- policier-technicien principal des explosifs
1, fiche 39, Français, policier%2Dtechnicien%20principal%20des%20explosifs
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- policière-technicienne principale des explosifs 1, fiche 39, Français, polici%C3%A8re%2Dtechnicienne%20principale%20des%20explosifs
nom féminin
- PTE principal 1, fiche 39, Français, PTE%20principal
nom masculin
- PTE principale 1, fiche 39, Français, PTE%20principale
nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-05-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Chief Information Officer
1, fiche 40, Anglais, Chief%20Information%20Officer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CIO 1, fiche 40, Anglais, CIO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Chief Informatics Officer 1, fiche 40, Anglais, Chief%20Informatics%20Officer
ancienne désignation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
002826: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 40, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development and implementation of information technology and information management (IT/IM) strategies, systems and programs; providing advice on information management and technology; directing the development and implementation of operational policies and support systems; and ensuring the security and integrity of information and access to Internet/Intranet sites. 1, fiche 40, Anglais, - Chief%20Information%20Officer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l’Information
1, fiche 40, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- DPI 1, fiche 40, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l'Information 1, fiche 40, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%27Information
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 40, Français, DPI
correct, nom féminin
- DPI 1, fiche 40, Français, DPI
- agent d’information en chef 1, fiche 40, Français, agent%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente d’information en chef 1, fiche 40, Français, agente%20d%26rsquo%3Binformation%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
- agent de l’informatique en chef 1, fiche 40, Français, agent%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom masculin
- agente de l’informatique en chef 1, fiche 40, Français, agente%20de%20l%26rsquo%3Binformatique%20en%20chef
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
002826 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 40, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l’établissement et la mise en œuvre de stratégies, de systèmes et de programmes de technologie de l’information (TI) et de gestion de l’information (GI); donner des conseils sur la gestion et la technologie de l’information; diriger l’établissement et la mise en œuvre de politiques opérationnelles et de systèmes de soutien; assurer la sécurité et l’intégrité de l’information et l’accès aux sites Internet et intranet. 1, fiche 40, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3BInformation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Information, dirigeant principal
- Information, dirigeante principale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mainsail
1, fiche 41, Anglais, mainsail
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- main sail 2, fiche 41, Anglais, main%20sail
correct
- main-sail 3, fiche 41, Anglais, main%2Dsail
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The mainsail is attached by its luff to the main mast of a boat ... 4, fiche 41, Anglais, - mainsail
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- grand-voile
1, fiche 41, Français, grand%2Dvoile
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Voile principale [qui] est généralement fixée au grand mât et à la bôme ou gui. 2, fiche 41, Français, - grand%2Dvoile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- vela mayor
1, fiche 41, Espagnol, vela%20mayor
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- studdingsail
1, fiche 42, Anglais, studdingsail
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- studding sail 2, fiche 42, Anglais, studding%20sail
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
On a square-rigged ship, an additional sail set at the end of a yard to increase the ship's speed in a fair wind. 3, fiche 42, Anglais, - studdingsail
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bonnette
1, fiche 42, Français, bonnette
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Voile ajoutée de chaque côté d’une voile principale par beau temps à bord des grands voiliers à gréement carré. 2, fiche 42, Français, - bonnette
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- boneta
1, fiche 42, Espagnol, boneta
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Jewellery
- Heritage
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Imperial State Crown
1, fiche 43, Anglais, Imperial%20State%20Crown
correct, Grande-Bretagne
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Crown of State 2, fiche 43, Anglais, Crown%20of%20State
correct, Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Imperial State Crown, or Crown of State, is the crown the monarch exchanges for St Edward's Crown, at the end of the coronation ceremony. Before the Civil War the ancient coronation crown was always kept at Westminster Abbey and the monarch needed another crown to wear when leaving the Abbey. 2, fiche 43, Anglais, - Imperial%20State%20Crown
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Joaillerie et bijouterie
- Patrimoine
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couronne impériale d’apparat
1, fiche 43, Français, couronne%20imp%C3%A9riale%20d%26rsquo%3Bapparat
non officiel, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- couronne impériale d’État 2, fiche 43, Français, couronne%20imp%C3%A9riale%20d%26rsquo%3B%C3%89tat
non officiel, voir observation, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La principale couronne de la monarchie britannique. 3, fiche 43, Français, - couronne%20imp%C3%A9riale%20d%26rsquo%3Bapparat
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le français n’a pas de statut officiel au Royaume-Uni. Par contre, les appellations proposées ici sont répandues dans les médias francophones. 4, fiche 43, Français, - couronne%20imp%C3%A9riale%20d%26rsquo%3Bapparat
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Artículos de joyería
- Patrimonio
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Corona Imperial de Estado
1, fiche 43, Espagnol, Corona%20Imperial%20de%20Estado
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- Corona de Estado 2, fiche 43, Espagnol, Corona%20de%20Estado
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
- Corona del Estado Imperial 2, fiche 43, Espagnol, Corona%20del%20Estado%20Imperial
correct, nom féminin, Grande-Bretagne
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- senior press operator - printing
1, fiche 44, Anglais, senior%20press%20operator%20%2D%20printing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- senior pressman - printing 1, fiche 44, Anglais, senior%20pressman%20%2D%20printing
correct
- senior presswoman - printing 1, fiche 44, Anglais, senior%20presswoman%20%2D%20printing
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- conducteur principal de presse - imprimerie
1, fiche 44, Français, conducteur%20principal%20de%20presse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- conductrice principale de presse-imprimerie 1, fiche 44, Français, conductrice%20principale%20de%20presse%2Dimprimerie
correct, nom féminin
- opérateur principal de presse - imprimerie 1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20principal%20de%20presse%20%2D%20imprimerie
correct, nom masculin
- opératrice principale de presse-imprimerie 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20principale%20de%20presse%2Dimprimerie
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- marine senior engineer - water transport
1, fiche 45, Anglais, marine%20senior%20engineer%20%2D%20water%20transport
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mécanicien principal de marine - transport par voies navigables
1, fiche 45, Français, m%C3%A9canicien%20principal%20de%20marine%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mécanicienne principale de marine-transport par voies navigables 1, fiche 45, Français, m%C3%A9canicienne%20principale%20de%20marine%2Dtransport%20par%20voies%20navigables
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Coast Guard vessel senior engineer
1, fiche 46, Anglais, Coast%20Guard%20vessel%20senior%20engineer
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mécanicien principal de navire de la Garde côtière
1, fiche 46, Français, m%C3%A9canicien%20principal%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- mécanicienne principale de navire de la Garde côtière 1, fiche 46, Français, m%C3%A9canicienne%20principale%20de%20navire%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- lightship station
1, fiche 47, Anglais, lightship%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A lightship station is a meteorological observing station on board a lightship whose primary function is to serve as a lighthouse in coastal waters. 2, fiche 47, Anglais, - lightship%20station
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- station sur bateau-feu
1, fiche 47, Français, station%20sur%20bateau%2Dfeu
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Une station sur bateau-feu est une station d’observation météorologique installée sur un bateau dont la fonction principale est de servir de phare dans les eaux côtières. 2, fiche 47, Français, - station%20sur%20bateau%2Dfeu
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- estación de buque faro
1, fiche 47, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Estación sinóptica de superficie instalada a bordo de un buque faro. 1, fiche 47, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20buque%20faro
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- estación de buque-faro
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- senior schedule writer
1, fiche 48, Anglais, senior%20schedule%20writer
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- horairiste principal
1, fiche 48, Français, horairiste%20principal
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- horairiste principale 1, fiche 48, Français, horairiste%20principale
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-03-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Senior Director, Divisional Policing Technology Services 1, fiche 49, Anglais, Senior%20Director%2C%20Divisional%20Policing%20Technology%20Services
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Senior Director, DPTS 1, fiche 49, Anglais, Senior%20Director%2C%20DPTS
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Senior Director, Divisional Policing Technologies Services
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- directeur principal des Services divisionnaires en matière de technologies policières
1, fiche 49, Français, directeur%20principal%20des%20Services%20divisionnaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20polici%C3%A8res
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- directrice principale des Services divisionnaires en matière de technologies policières 1, fiche 49, Français, directrice%20principale%20des%20Services%20divisionnaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20polici%C3%A8res
nom féminin
- directeur principal, Services divisionnaires en matière de technologies policières 1, fiche 49, Français, directeur%20principal%2C%20Services%20divisionnaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20polici%C3%A8res
nom masculin
- directrice principale, Services divisionnaires en matière de technologies policières 1, fiche 49, Français, directrice%20principale%2C%20Services%20divisionnaires%20en%20mati%C3%A8re%20de%20technologies%20polici%C3%A8res
nom féminin
- directeur principal, SDTP 1, fiche 49, Français, directeur%20principal%2C%20SDTP
nom masculin
- directrice principale, SDTP 1, fiche 49, Français, directrice%20principale%2C%20SDTP
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-03-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Senior Director, Human Resources Programs 1, fiche 50, Anglais, Senior%20Director%2C%20Human%20Resources%20Programs
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Senior Director, HR Programs 1, fiche 50, Anglais, Senior%20Director%2C%20HR%20Programs
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Senior Director, Human Resources Programmes
- Senior Director, HR Programmes
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- directeur principal des Programmes des ressources humaines
1, fiche 50, Français, directeur%20principal%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- directrice principale des Programmes des ressources humaines 1, fiche 50, Français, directrice%20principale%20des%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
- directeur principal, Programmes des ressources humaines 1, fiche 50, Français, directeur%20principal%2C%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom masculin
- directrice principale, Programmes des ressources humaines 1, fiche 50, Français, directrice%20principale%2C%20Programmes%20des%20ressources%20humaines
nom féminin
- directeur principal, Programmes des RH 1, fiche 50, Français, directeur%20principal%2C%20Programmes%20des%20RH
nom masculin
- directrice principale, Programmes des RH 1, fiche 50, Français, directrice%20principale%2C%20Programmes%20des%20RH
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- boxer engine
1, fiche 51, Anglais, boxer%20engine
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- boxer motor 2, fiche 51, Anglais, boxer%20motor
correct
- boxer 2, fiche 51, Anglais, boxer
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A flat engine in which] each pair of opposing pistons move inwards and outwards at the same time. 3, fiche 51, Anglais, - boxer%20engine
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
In a flat engine that is not a boxer, pairs of pistons share a crankpin. In a true boxer engine, every piston has its own crankpin. ... The result of the boxer motor's use of individual crankpins is that the pistons on either side move opposite one another, which helps to cancel out engine vibration. The back-and forth motion of the pistons resembles the punches of a boxer, which is where the engine gets its name. 2, fiche 51, Anglais, - boxer%20engine
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- moteur boxer
1, fiche 51, Français, moteur%20boxer
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- boxer 2, fiche 51, Français, boxer
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
La principale particularité du moteur boxer par rapport aux autres moteurs à plat est que, lorsqu'un piston se dirige vers la droite, son opposé direct se déplace vers la gauche de façon synchronisée [...] 1, fiche 51, Français, - moteur%20boxer
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- moteur boxeur
- boxeur
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 52, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees ... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature. ... The reference to private payment signals a further defining characteristic: private health insurance premiums are typically linked to a person's risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 52, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
private health insurance: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 52, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 52, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 52, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu'on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l'assurance-maladie publique et l'assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l'assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 52, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L’assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 52, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 52, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 52, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 52, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 52, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations
- Informatics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada's Digital Ambition
1, fiche 53, Anglais, Government%20of%20Canada%27s%20Digital%20Ambition
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- GC's Digital Ambition 1, fiche 53, Anglais, GC%27s%20Digital%20Ambition
correct
- Digital Ambition 1, fiche 53, Anglais, Digital%20Ambition
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Under the leadership of the Chief Information Officer of Canada, ... the GC's Digital Ambition provides a clear, long-term strategic vision for the Government of Canada to advance digital service delivery, cyber security, talent recruitment, and privacy. 1, fiche 53, Anglais, - Government%20of%20Canada%27s%20Digital%20Ambition
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Canada's Digital Ambition
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
- Informatique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Ambition numérique du gouvernement du Canada
1, fiche 53, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Ambition numérique du GC 1, fiche 53, Français, Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20GC
correct, nom féminin
- Ambition numérique 1, fiche 53, Français, Ambition%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction de la dirigeante principale de l'information du Canada, [...] l'Ambition numérique du GC offre une vision claire à long terme pour faire progresser la prestation de services numériques, la cybersécurité, le recrutement de talents et la protection de la vie privée. 1, fiche 53, Français, - Ambition%20num%C3%A9rique%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Ambition numérique du Canada
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- deterministic wallet
1, fiche 54, Anglais, deterministic%20wallet
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Deterministic wallets were created to offer a solution, one in which all keys can be traced back to an original random seed, usually a set of random words, and a hash function. 2, fiche 54, Anglais, - deterministic%20wallet
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 54, La vedette principale, Français
- portefeuille déterministe
1, fiche 54, Français, portefeuille%20d%C3%A9terministe
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième type de portefeuille est un portefeuille déterministe, où toutes les clés sont dérivées d’une seule clé principale, connue sous le nom de [valeur d’amorçage] 2, fiche 54, Français, - portefeuille%20d%C3%A9terministe
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Finance
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- selfish mining
1, fiche 55, Anglais, selfish%20mining
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Selfish mining is a deceitful cryptocurrency mining strategy in which one miner or a group solves a hash, opens a new block, and withholds it from the public blockchain. This action creates a fork, which is then mined to get ahead of the public blockchain. 2, fiche 55, Anglais, - selfish%20mining
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Finances
Fiche 55, La vedette principale, Français
- minage égoïste
1, fiche 55, Français, minage%20%C3%A9go%C3%AFste
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Minage égoïste. Une stratégie qui implique la formation d’un cartel de mineurs qui «cachent» leurs blocs générés de la [chaîne de blocs] principale. Il a été prouvé que les mineurs peuvent gagner plus de bitcoins en cachant les blocs nouvellement générés de la [chaîne de blocs] principale et en créant un [embranchement] séparé. 2, fiche 55, Français, - minage%20%C3%A9go%C3%AFste
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Charlottetown
1, fiche 56, Anglais, Charlottetown
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Fort Amherst 2, fiche 56, Anglais, Fort%20Amherst
ancienne désignation, correct, Île-du-Prince-Édouard
- Port La Joye 3, fiche 56, Anglais, Port%20La%20Joye
ancienne désignation, correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The capital and largest city of the province of Prince Edward Island. 4, fiche 56, Anglais, - Charlottetown
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 14' 25" N, 63° 8' 5" W (Prince Edward Island). 5, fiche 56, Anglais, - Charlottetown
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Charlottetonian. 4, fiche 56, Anglais, - Charlottetown
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Charlottetown
1, fiche 56, Français, Charlottetown
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Fort Amherst 2, fiche 56, Français, Fort%20Amherst
ancienne désignation, correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
- Port-La-Joie 3, fiche 56, Français, Port%2DLa%2DJoie
ancienne désignation, correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Capitale et principale ville de la province de l'Île-du-Prince-Édouard. 4, fiche 56, Français, - Charlottetown
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 14’ 25" N, 63° 8’ 5" O (Île-du-Prince-Édouard). 5, fiche 56, Français, - Charlottetown
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Charlottetonien; Charlottetonienne. 4, fiche 56, Français, - Charlottetown
Record number: 56, Textual support number: 4 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, fiche 56, Français, - Charlottetown
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- Charlottetown
1, fiche 56, Espagnol, Charlottetown
correct, voir observation, Canada, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 56, Espagnol, - Charlottetown
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- hotel executive housekeeper
1, fiche 57, Anglais, hotel%20executive%20housekeeper
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- hotel executive house keeper
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- gouvernant principal d’hôtel
1, fiche 57, Français, gouvernant%20principal%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- gouvernante principale d’hôtel 1, fiche 57, Français, gouvernante%20principale%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4tel
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- hospital executive housekeeper
1, fiche 58, Anglais, hospital%20executive%20housekeeper
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- hospital executive house keeper
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gouvernant principal d’hôpital
1, fiche 58, Français, gouvernant%20principal%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- gouvernante principale d’hôpital 1, fiche 58, Français, gouvernante%20principale%20d%26rsquo%3Bh%C3%B4pital
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- assistant executive housekeeper
1, fiche 59, Anglais, assistant%20executive%20housekeeper
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- assistant executive house keeper
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- gouvernant principal adjoint
1, fiche 59, Français, gouvernant%20principal%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- gouvernante principale adjointe 1, fiche 59, Français, gouvernante%20principale%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- executive housekeeper
1, fiche 60, Anglais, executive%20housekeeper
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- executive house keeper
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gouvernant principal
1, fiche 60, Français, gouvernant%20principal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- gouvernante principale 1, fiche 60, Français, gouvernante%20principale
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- senior editor
1, fiche 61, Anglais, senior%20editor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- rédacteur principal
1, fiche 61, Français, r%C3%A9dacteur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- rédactrice principale 1, fiche 61, Français, r%C3%A9dactrice%20principale
correct, nom féminin
- réviseur en chef 1, fiche 61, Français, r%C3%A9viseur%20en%20chef
correct, nom masculin
- réviseure en chef 1, fiche 61, Français, r%C3%A9viseure%20en%20chef
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- main defence force
1, fiche 62, Anglais, main%20defence%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- MDF 2, fiche 62, Anglais, MDF
correct, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
main defence force; MDF: designations standardized by NATO. 3, fiche 62, Anglais, - main%20defence%20force
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- main defense force
- main defence forces
- main defense forces
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 62, La vedette principale, Français
- force de défense principale
1, fiche 62, Français, force%20de%20d%C3%A9fense%20principale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
force de défense principale : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 62, Français, - force%20de%20d%C3%A9fense%20principale
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- forces de défense principale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- technical services head librarian
1, fiche 63, Anglais, technical%20services%20head%20librarian
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- bibliothécaire en chef des services techniques
1, fiche 63, Français, biblioth%C3%A9caire%20en%20chef%20des%20services%20techniques
correct, nom masculin et féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- bibliothécaire principal des services techniques 1, fiche 63, Français, biblioth%C3%A9caire%20principal%20des%20services%20techniques
correct, nom masculin
- bibliothécaire principale des services techniques 1, fiche 63, Français, biblioth%C3%A9caire%20principale%20des%20services%20techniques
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Climatology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- visibility reduction
1, fiche 64, Anglais, visibility%20reduction
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Visibility reduction is probably the most apparent symptom of air pollution. Visibility degradation is caused by the absorption and scattering of light by particles and gases in the atmosphere before it reaches the observer. As the number of fine particles increases, more light is absorbed and scattered, resulting in less clarity, colour, and visual range. 2, fiche 64, Anglais, - visibility%20reduction
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Climatologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- diminution de la visibilité
1, fiche 64, Français, diminution%20de%20la%20visibilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les dépôts acides sont reliés au smog et à la visibilité ainsi qu'à la brume régionale par des émissions et des précurseurs, des modes de production et des processus météorologiques qui leur sont communs. [...] Les particules fines sont la principale cause de la diminution de la visibilité et de la brume régionale. 2, fiche 64, Français, - diminution%20de%20la%20visibilit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- principal climatological station
1, fiche 65, Anglais, principal%20climatological%20station
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- principal station 2, fiche 65, Anglais, principal%20station
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[A climate observing site] where hourly readings are taken, or where observations are made at least three times daily along with hourly tabulation from autographic records. 1, fiche 65, Anglais, - principal%20climatological%20station
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- station climatologique principale
1, fiche 65, Français, station%20climatologique%20principale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- station principale 2, fiche 65, Français, station%20principale
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[Site d’observation du climat] où l’on procède à des relevés horaires, ou à laquelle des observations sont faites au moins trois fois par jour en plus des relevés horaires établis à partir de données enregistrées automatiquement. 1, fiche 65, Français, - station%20climatologique%20principale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- estación climatológica principal
1, fiche 65, Espagnol, estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Estación climatológica en la que se hacen lecturas horarias, o en la que se realizan observaciones al menos tres veces al día además de tabular de forma horaria los datos registrados. 1, fiche 65, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20climatol%C3%B3gica%20principal
Fiche 66 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- physical climatology
1, fiche 66, Anglais, physical%20climatology
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The major branch of climatology that explains the climate rather than describing it (climatography). 2, fiche 66, Anglais, - physical%20climatology
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- climatologie physique
1, fiche 66, Français, climatologie%20physique
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Branche principale de la climatologie qui s’occupe de l'explication du climat plutôt que de sa description(climatographie). 2, fiche 66, Français, - climatologie%20physique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- climatología física
1, fiche 66, Espagnol, climatolog%C3%ADa%20f%C3%ADsica
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Rama de la climatología que trata de explicar el clima en vez de representarlo (climatografía). 1, fiche 66, Espagnol, - climatolog%C3%ADa%20f%C3%ADsica
Fiche 67 - données d’organisme interne 2023-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- thermal season
1, fiche 67, Anglais, thermal%20season
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- saison thermique
1, fiche 67, Français, saison%20thermique
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le climat de Singapour se situe pratiquement sur l’équateur (1° nord). [...] Les températures sont très élevées, avec 25 à 30° de moyenne mensuelle, une amplitude thermique minime (moins de 5°) et donc une quasi-absence de saison thermique. 2, fiche 67, Français, - saison%20thermique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Dans chaque lieu, il existe une succession de saisons, qui constitue son climat. Ces combinaisons peuvent être classées selon deux critères : la nature de l'opposition principale entre les saisons(saisons essentiellement thermiques ou essentiellement pluviométriques), et la vigueur de cette opposition. 3, fiche 67, Français, - saison%20thermique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Military Tactics
- Land Forces
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fighting patrol
1, fiche 68, Anglais, fighting%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- combat patrol 1, fiche 68, Anglais, combat%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A patrol dispatched to conduct an ambush or a raid. [Definition officially approved by the Army Terminology Panel.] 2, fiche 68, Anglais, - fighting%20patrol
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
For ground forces, a tactical unit sent out from the main body to engage in independent fighting; detachment assigned to protect the front, flank, or rear of the main body by fighting if necessary. [Definition standardized by NATO.] 3, fiche 68, Anglais, - fighting%20patrol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
fighting patrol: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 68, Anglais, - fighting%20patrol
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
fighting patrol; combat patrol: designations standardized by NATO. 4, fiche 68, Anglais, - fighting%20patrol
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Forces terrestres
Fiche 68, La vedette principale, Français
- patrouille de combat
1, fiche 68, Français, patrouille%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Patrouille dépêchée pour tendre une embuscade ou mener un raid. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.] 2, fiche 68, Français, - patrouille%20de%20combat
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Pour les forces terrestres, unité tactique détachée de la formation principale et chargée d’une mission propre de combat; détachement qui a reçu pour mission de protéger le front, un flanc ou l'arrière de la formation, au besoin en combattant. [Définition normalisée par l'OTAN. ] 3, fiche 68, Français, - patrouille%20de%20combat
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
patrouille de combat : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 4, fiche 68, Français, - patrouille%20de%20combat
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Ejército de tierra
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- patrulla de ataque
1, fiche 68, Espagnol, patrulla%20de%20ataque
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- patrulla de combate 1, fiche 68, Espagnol, patrulla%20de%20combate
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Para las fuerzas terrestres, unidad táctica destacada de una unidad superior para combatir en forma independiente; destacamento destinado a la protección de la vanguardia, flancos o retaguardia del cuerpo principal, pudiendo combatir en caso necesario. 1, fiche 68, Espagnol, - patrulla%20de%20ataque
Fiche 69 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Victory Mail
1, fiche 69, Anglais, Victory%20Mail
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- V-mail 1, fiche 69, Anglais, V%2Dmail
correct
- V-mail process 2, fiche 69, Anglais, V%2Dmail%20process
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
V-mail, short for Victory Mail, was a hybrid mail process used by the United States during the Second World War as the primary and secure method to correspond with soldiers stationed abroad. To reduce the cost of transferring an original letter through the military postal system, a V-mail letter would be censored, copied to film, and printed back to paper upon arrival at its destination. The V-mail process is based on the earlier British airgraph process. 2, fiche 69, Anglais, - Victory%20Mail
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- V mail
- V mail process
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Postes
Fiche 69, La vedette principale, Français
- courrier de la victoire
1, fiche 69, Français, courrier%20de%20la%20victoire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- V-mail 1, fiche 69, Français, V%2Dmail
correct, anglicisme, voir observation
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le V-mail, pour «courrier de la victoire», est un processus de courrier hybride utilisé pendant la Seconde Guerre mondiale en Amérique comme méthode principale et sécurisée pour correspondre avec les soldats stationnés à l'étranger. Pour réduire la logistique de transfert d’une lettre originale à travers le système postal militaire, un V-mail est censuré, microfilmé, puis imprimé une fois à destination. 1, fiche 69, Français, - courrier%20de%20la%20victoire
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «V-mail» est sans doute plus utilisé que le terme français «courrier de la victoire», car ce processus était principalement utilisé en Angleterre et aux États-Unis. 2, fiche 69, Français, - courrier%20de%20la%20victoire
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- V mail
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Financial and Budgetary Management
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Delegation of Financial Signing Authorities
1, fiche 70, Anglais, Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed by the Public Service Commission of Canada. 2, fiche 70, Anglais, - Delegation%20of%20Financial%20Signing%20Authorities
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Gestion budgétaire et financière
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Délégation des pouvoirs de signature en matière financière
1, fiche 70, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Délégation des pouvoirs de signature en matière de finances 2, fiche 70, Français, D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20de%20finances
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique. 3, fiche 70, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Appellation principale confirmée par la Commission de la fonction publique du Canada. 4, fiche 70, Français, - D%C3%A9l%C3%A9gation%20des%20pouvoirs%20de%20signature%20en%20mati%C3%A8re%20financi%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de formularios administrativos
- Gestión presupuestaria y financiera
- Administración federal
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Delegación de Poderes de Firma en materia Financiera
1, fiche 70, Espagnol, Delegaci%C3%B3n%20de%20Poderes%20de%20Firma%20en%20materia%20Financiera
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2023-01-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- avalanche shovel
1, fiche 71, Anglais, avalanche%20shovel
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
An avalanche shovel is a specialized shovel which has a handle that can be removed from the blade, making it easy to store in a backpack. It is one of three avalanche safety essentials. Its main use is for companion rescue, though it is also used to dig pits for performing snowpack tests. 2, fiche 71, Anglais, - avalanche%20shovel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pelle d’avalanche
1, fiche 71, Français, pelle%20d%26rsquo%3Bavalanche
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Une pelle d’avalanche est une pelle spécialisée; le manche peut être détaché de la lame, ce qui fait qu'elle peut facilement être placée dans un sac à dos. La pelle [d’avalanche] est un des trois morceaux d’équipement de sécurité essentiels pour les avalanches. Son utilisation principale est pour le sauvetage autonome, quoiqu'on l'utilise aussi pour faire des coupes lorsqu'on effectue des tests du manteau neigeux. 2, fiche 71, Français, - pelle%20d%26rsquo%3Bavalanche
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- pala de nieve
1, fiche 71, Espagnol, pala%20de%20nieve
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2023-01-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- head-saw operator - sawmill
1, fiche 72, Anglais, head%2Dsaw%20operator%20%2D%20sawmill
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- headrig operator - sawmill 1, fiche 72, Anglais, headrig%20operator%20%2D%20sawmill
correct
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- opérateur de scie principale-scierie
1, fiche 72, Français, op%C3%A9rateur%20de%20scie%20principale%2Dscierie
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- opératrice de scie principale-scierie 1, fiche 72, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20scie%20principale%2Dscierie
correct, nom féminin
- scieur sur scie principale-scierie 1, fiche 72, Français, scieur%20sur%20scie%20principale%2Dscierie
correct, nom masculin
- scieuse sur scie principale-scierie 1, fiche 72, Français, scieuse%20sur%20scie%20principale%2Dscierie
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- co-investigator
1, fiche 73, Anglais, co%2Dinvestigator
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Co-investigator. An individual involved with the [program director or principal investigator] in the scientific development or execution of a project. 2, fiche 73, Anglais, - co%2Dinvestigator
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- coinvestigator
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cochercheur
1, fiche 73, Français, cochercheur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- cochercheuse 1, fiche 73, Français, cochercheuse
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour être qualifiée d’interrégionale, une équipe doit compter des cochercheurs ou cochercheuses œuvrant dans des établissements différents de celui du chercheur principal ou de la chercheuse principale et situés dans des régions administratives distinctes [...] 2, fiche 73, Français, - cochercheur
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- co-chercheur
- co-chercheuse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- coinvestigador
1, fiche 73, Espagnol, coinvestigador
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- coinvestigadora 1, fiche 73, Espagnol, coinvestigadora
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Miembro del grupo de investigación o investigador externo, que hace aportes científicos y operativos a un proyecto, participa en la planeación, ejecución, análisis de información, redacción de documentos, informes y publicaciones. 1, fiche 73, Espagnol, - coinvestigador
Fiche 74 - données d’organisme interne 2023-01-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names
- Cybernetic Systems
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- senior systems engineer
1, fiche 74, Anglais, senior%20systems%20engineer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Under general supervision, [the senior systems engineer] assists in analyzing, planning, implementing, maintaining, troubleshooting and enhancing large complex systems or networks consisting of a combination that may include servers, mainframes, mini-computers, LANS, WANs. Fabrics, storage arrays, and the physical and logical components that integrate these systems together as an enterprise networking backbone or platform. 1, fiche 74, Anglais, - senior%20systems%20engineer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Systèmes cybernétiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ingénieur principal des systèmes
1, fiche 74, Français, ing%C3%A9nieur%20principal%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ingénieure principale des systèmes 2, fiche 74, Français, ing%C3%A9nieure%20principale%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- general solicitor
1, fiche 75, Anglais, general%20solicitor
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- procureur principal
1, fiche 75, Français, procureur%20principal
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- procureure principale 1, fiche 75, Français, procureure%20principale
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- attorney's assistant chief agent
1, fiche 76, Anglais, attorney%27s%20assistant%20chief%20agent
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- correspondant adjoint principal d’avocat
1, fiche 76, Français, correspondant%20adjoint%20principal%20d%26rsquo%3Bavocat
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- correspondante adjointe principale d’avocat 1, fiche 76, Français, correspondante%20adjointe%20principale%20d%26rsquo%3Bavocat
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-12-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- assistant general solicitor
1, fiche 77, Anglais, assistant%20general%20solicitor
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- procureur principal adjoint
1, fiche 77, Français, procureur%20principal%20adjoint
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- procureure principale adjointe 1, fiche 77, Français, procureure%20principale%20adjointe
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Senior Disclosure Analyst - Inquiry 1, fiche 78, Anglais, Senior%20Disclosure%20Analyst%20%2D%20Inquiry
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 78, Anglais, - Senior%20Disclosure%20Analyst%20%2D%20Inquiry
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Senior Disclosure Analyst - Inquiries
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- analyste principal en matière de divulgation - Demandes de renseignements
1, fiche 78, Français, analyste%20principal%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation%20%2D%20Demandes%20de%20renseignements
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- analyste principale en matière de divulgation-Demandes de renseignements 1, fiche 78, Français, analyste%20principale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation%2DDemandes%20de%20renseignements
nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 78, Français, - analyste%20principal%20en%20mati%C3%A8re%20de%20divulgation%20%2D%20Demandes%20de%20renseignements
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Data Banks and Databases
- Collaboration with WIPO
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- clinical data
1, fiche 79, Anglais, clinical%20data
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Clinical data consist of information ranging from determinants of health and measures of health and health status to documentation of care delivery. These data are captured for a variety of purposes and stored in numerous databases across the healthcare system. 1, fiche 79, Anglais, - clinical%20data
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
clinical data: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 79, Anglais, - clinical%20data
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Banques et bases de données
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 79, La vedette principale, Français
- données cliniques
1, fiche 79, Français, donn%C3%A9es%20cliniques
correct, nom féminin pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
[Des] études démontraient que des hypothèses diagnostiques(définies par les auteurs comme des solutions entrevues au problème posé) apparaissent très tôt à l'esprit du clinicien, dès les premières minutes de l'entrevue médicale, à partir de la plainte principale du malade, de quelques signes et du contexte perçu. Le nombre d’hypothèses émises est limité(rarement plus de [quatre] ou [cinq]) et elles servent de cadre au recueil d’informations supplémentaires. Les données cliniques sont interprétées en permanence pour juger si elles sont compatibles avec l'hypothèse testée. Puis l'hypothèse est elle-même évaluée pour être soit retenue, soit écartée, soit vérifiée par une recherche orientée de données complémentaires. 1, fiche 79, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
données cliniques : désignation validée par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l’Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 79, Français, - donn%C3%A9es%20cliniques
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- donnée clinique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Bancos y bases de datos
- Colaboración con la OMPI
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- datos clínicos
1, fiche 79, Espagnol, datos%20cl%C3%ADnicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
En un período de un mes se detectaron 765 casos de COVID-19 de los cuales se siguieron 313 con telemedicina y telemonitorización. […] El seguimiento fue realizado por personal sanitario que recogía información telemática a través de una aplicación para teléfonos inteligentes (smartphones). Los datos clínicos (temperatura y saturación de [oxígeno] medida por pulsioximetría 3 veces al día) se revisaban diariamente junto con la historia electrónica para tratamiento sintomático o derivación del paciente al servicio de urgencias ante la presencia de signos de alarma. 1, fiche 79, Espagnol, - datos%20cl%C3%ADnicos
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- dato clínico
Fiche 80 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- senior buyer - purchasing
1, fiche 80, Anglais, senior%20buyer%20%2D%20purchasing
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acheteur principal - achats
1, fiche 80, Français, acheteur%20principal%20%2D%20achats
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acheteuse principale-achats 1, fiche 80, Français, acheteuse%20principale%2Dachats
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2022-12-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- senior staffing officer
1, fiche 81, Anglais, senior%20staffing%20officer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- agent principal de dotation
1, fiche 81, Français, agent%20principal%20de%20dotation
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- agente principale de dotation 1, fiche 81, Français, agente%20principale%20de%20dotation
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lead collections operator - water treatment
1, fiche 82, Anglais, lead%20collections%20operator%20%2D%20water%20treatment
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- opérateur principal à la collecte - traitement des eaux
1, fiche 82, Français, op%C3%A9rateur%20principal%20%C3%A0%20la%20collecte%20%2D%20traitement%20des%20eaux
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- opératrice principale à la collecte-traitement des eaux 1, fiche 82, Français, op%C3%A9ratrice%20principale%20%C3%A0%20la%20collecte%2Dtraitement%20des%20eaux
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- senior negotiating officer - labour dispute resolution
1, fiche 83, Anglais, senior%20negotiating%20officer%20%2D%20labour%20dispute%20resolution
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- senior negotiating officer - labor dispute resolution
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- agent principal de négociation - résolution de conflits de travail
1, fiche 83, Français, agent%20principal%20de%20n%C3%A9gociation%20%2D%20r%C3%A9solution%20de%20conflits%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- agente principale de négociation-résolution de conflits de travail 1, fiche 83, Français, agente%20principale%20de%20n%C3%A9gociation%2Dr%C3%A9solution%20de%20conflits%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- water treatment lead operator
1, fiche 84, Anglais, water%20treatment%20lead%20operator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur principal au traitement de l’eau
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20principal%20au%20traitement%20de%20l%26rsquo%3Beau
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice principale au traitement de l'eau 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20principale%20au%20traitement%20de%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- senior industrial relations officer
1, fiche 85, Anglais, senior%20industrial%20relations%20officer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- agent principal des relations du travail
1, fiche 85, Français, agent%20principal%20des%20relations%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- agente principale des relations du travail 1, fiche 85, Français, agente%20principale%20des%20relations%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- senior plant manager
1, fiche 86, Anglais, senior%20plant%20manager
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- directeur principal de l’usine
1, fiche 86, Français, directeur%20principal%20de%20l%26rsquo%3Busine
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- directrice principale de l'usine 1, fiche 86, Français, directrice%20principale%20de%20l%27usine
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- production senior coordinator
1, fiche 87, Anglais, production%20senior%20coordinator
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- production senior co-ordinator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- coordonnateur principal de la production
1, fiche 87, Français, coordonnateur%20principal%20de%20la%20production
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- coordonnatrice principale de la production 1, fiche 87, Français, coordonnatrice%20principale%20de%20la%20production
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur principal de la production
- coordinatrice principale de la production
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- operations management senior consultant
1, fiche 88, Anglais, operations%20management%20senior%20consultant
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- consultant principal en gestion des opérations
1, fiche 88, Français, consultant%20principal%20en%20gestion%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- consultante principale en gestion des opérations 1, fiche 88, Français, consultante%20principale%20en%20gestion%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- senior accounting analyst
1, fiche 89, Anglais, senior%20accounting%20analyst
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- analyste principal en comptabilité
1, fiche 89, Français, analyste%20principal%20en%20comptabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- analyste principale en comptabilité 1, fiche 89, Français, analyste%20principale%20en%20comptabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- senior cost accountant
1, fiche 90, Anglais, senior%20cost%20accountant
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- comptable principal de coûts de revient
1, fiche 90, Français, comptable%20principal%20de%20co%C3%BBts%20de%20revient
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- comptable principale de coûts de revient 1, fiche 90, Français, comptable%20principale%20de%20co%C3%BBts%20de%20revient
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme externe 2022-12-12
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- senior intern auditor
1, fiche 91, Anglais, senior%20intern%20auditor
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- vérificateur interne principal
1, fiche 91, Français, v%C3%A9rificateur%20interne%20principal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- vérificatrice interne principale 1, fiche 91, Français, v%C3%A9rificatrice%20interne%20principale
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- senior financial analyst
1, fiche 92, Anglais, senior%20financial%20analyst
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- analyste financier principal
1, fiche 92, Français, analyste%20financier%20principal
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- analyste financière principale 1, fiche 92, Français, analyste%20financi%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- senior treasury analyst
1, fiche 93, Anglais, senior%20treasury%20analyst
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- analyste principal de la trésorerie
1, fiche 93, Français, analyste%20principal%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- analyste principale de la trésorerie 1, fiche 93, Français, analyste%20principale%20de%20la%20tr%C3%A9sorerie
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- senior investment officer
1, fiche 94, Anglais, senior%20investment%20officer
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- agent principal de placements
1, fiche 94, Français, agent%20principal%20de%20placements
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- agente principale de placements 1, fiche 94, Français, agente%20principale%20de%20placements
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2022-12-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- senior planning and return analyst
1, fiche 95, Anglais, senior%20planning%20and%20return%20analyst
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- senior planning and yield analyst 1, fiche 95, Anglais, senior%20planning%20and%20yield%20analyst
correct
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- analyste principal de la planification et du rendement
1, fiche 95, Français, analyste%20principal%20de%20la%20planification%20et%20du%20rendement
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- analyste principale de la planification et du rendement 1, fiche 95, Français, analyste%20principale%20de%20la%20planification%20et%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Military Organization
- Communication and Information Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- chief information officer
1, fiche 96, Anglais, chief%20information%20officer
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- CIO 2, fiche 96, Anglais, CIO
correct
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
chief information officer; CIO: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 96, Anglais, - chief%20information%20officer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 96, La vedette principale, Français
- dirigeant principal de l’information
1, fiche 96, Français, dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
- DPI 2, fiche 96, Français, DPI
correct, nom masculin
Fiche 96, Les synonymes, Français
- dirigeante principale de l'information 3, fiche 96, Français, dirigeante%20principale%20de%20l%27information
correct, nom féminin
- DPI 3, fiche 96, Français, DPI
correct, nom féminin
- DPI 3, fiche 96, Français, DPI
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dirigeant principal de l’information; DPI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 96, Français, - dirigeant%20principal%20de%20l%26rsquo%3Binformation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- snowmelt runoff
1, fiche 97, Anglais, snowmelt%20runoff
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- snow melt runoff 2, fiche 97, Anglais, snow%20melt%20runoff
correct
- snow-melt runoff 3, fiche 97, Anglais, snow%2Dmelt%20runoff
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
... the water produced by the melting snow that cannot be absorbed into the ground. 4, fiche 97, Anglais, - snowmelt%20runoff
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Rapid snowmelt is the chief cause of flooding, but rainfall can often increase the effects of snowmelt runoff. 5, fiche 97, Anglais, - snowmelt%20runoff
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- snowmelt run-off
- snowmelt run off
- snow-melt run off
- snow melt run-off
- snow melt run off
- snow-melt run-off
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- écoulement nival
1, fiche 97, Français, %C3%A9coulement%20nival
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- ruissellement nival 2, fiche 97, Français, ruissellement%20nival
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La fonte rapide des neiges est la cause principale des inondations, mais les chutes de pluie peuvent souvent accroître les effets de l'écoulement nival. 3, fiche 97, Français, - %C3%A9coulement%20nival
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2022-12-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- lead welder
1, fiche 98, Anglais, lead%20welder
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- braseur de plomb par fusion
1, fiche 98, Français, braseur%20de%20plomb%20par%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- braseuse de plomb par fusion 1, fiche 98, Français, braseuse%20de%20plomb%20par%20fusion
correct, nom féminin
- chef soudeur 1, fiche 98, Français, chef%20soudeur
correct, nom masculin
- chef soudeuse 1, fiche 98, Français, chef%20soudeuse
correct, nom féminin
- soudeur principal 1, fiche 98, Français, soudeur%20principal
correct, nom masculin
- soudeuse principale 1, fiche 98, Français, soudeuse%20principale
correct, nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- CPIC Support Services Senior Analyst 1, fiche 99, Anglais, CPIC%20Support%20Services%20Senior%20Analyst
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CPIC: Canadian Police Information Centre. 1, fiche 99, Anglais, - CPIC%20Support%20Services%20Senior%20Analyst
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Information Centre Support Services Senior Analyst
- Canadian Police Information Center Support Services Senior Analyst
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- analyste principal des Services de soutien du CIPC
1, fiche 99, Français, analyste%20principal%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- analyste principale des Services de soutien du CIPC 1, fiche 99, Français, analyste%20principale%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
nom féminin
- analyste supérieur des Services de soutien du CIPC 1, fiche 99, Français, analyste%20sup%C3%A9rieur%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
voir observation, nom masculin
- analyste supérieure des Services de soutien du CIPC 1, fiche 99, Français, analyste%20sup%C3%A9rieure%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
voir observation, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
CIPC : Centre d’information de la police canadienne. 1, fiche 99, Français, - analyste%20principal%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
analyste supérieur des Services de soutien du CIPC; analyste supérieur des Services de soutien du CIPC : Bien que ces titres soient tirés du «Dictionnaire des compétences» de la Gendarmerie royale du Canada, «analyste principal des Services de soutien du CIPC»(ou «analyste principale des Services de soutien du CIPC») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie plutôt «qui a un rang considéré comme très élevé». 1, fiche 99, Français, - analyste%20principal%20des%20Services%20de%20soutien%20du%20CIPC
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- analyste principal des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
- analyste principale des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
- analyste supérieur des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
- analyste supérieure des Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne
- Services de soutien du CIPC - analyste supérieur
- Services de soutien du CIPC - analyste supérieure
- Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne - analyste supérieur
- Services de soutien du Centre d’information de la police canadienne - analyste supérieure
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Forensic Imaging Senior Technician
1, fiche 100, Anglais, Forensic%20Imaging%20Senior%20Technician
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- technicien principal en imagerie judiciaire
1, fiche 100, Français, technicien%20principal%20en%20imagerie%20judiciaire
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- technicienne principale en imagerie judiciaire 1, fiche 100, Français, technicienne%20principale%20en%20imagerie%20judiciaire
nom féminin
- technicien supérieur des Services d’imagerie judiciaire 1, fiche 100, Français, technicien%20sup%C3%A9rieur%20des%20Services%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
voir observation, nom masculin
- technicienne supérieure des Services d’imagerie judiciaire 1, fiche 100, Français, technicienne%20sup%C3%A9rieure%20des%20Services%20d%26rsquo%3Bimagerie%20judiciaire
voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
technicien supérieur des Services d’imagerie judiciaire; technicienne supérieure des Services d’imagerie judiciaire : Bien que ces titres soient tirés du «Dictionnaire des compétences» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien principal en imagerie judiciaire»(ou «technicienne principale en imagerie judiciaire») est préférable, car «supérieur»(ou «supérieure») signifie «qui a un rang considéré comme très élevé» et l'appellation «Services d’imagerie judiciaire» est plutôt l'équivalent de «Forensic Imaging Services». 1, fiche 100, Français, - technicien%20principal%20en%20imagerie%20judiciaire
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Services d’imagerie judiciaire - technicien supérieur
- Services d’imagerie judiciaire - technicienne supérieure
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :