TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PROFILE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- user profile
1, fiche 1, Anglais, user%20profile
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 1, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A description of a user, typically used for access control. 3, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A user profile may include data such as user ID [identification], user name, password, access rights, and other attributes. 3, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
user profile: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
complete a user profile 2, fiche 1, Anglais, - user%20profile
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- profil d'utilisateur
1, fiche 1, Français, profil%20d%27utilisateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 1, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Description d'un utilisateur, notamment utilisée pour le contrôle d'accès. 3, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un profil d'utilisateur peut inclure des données telles [que l'identité de l'utilisateur, le nom d'utilisateur, le] mot de passe, [les] droits d'accès et [d']autres attributs. 3, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
profil d'utilisateur : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
compléter un profil d'utilisateur 2, fiche 1, Français, - profil%20d%27utilisateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perfil del usuario
1, fiche 1, Espagnol, perfil%20del%20usuario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- perfil 2, fiche 1, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El perfil es la forma en la que las redes sociales identifican a sus miembros e incorpora información de las personas que varía de una red a otra pero que incluye datos básicos e información adicional que varía según el tipo y finalidad de la red. 2, fiche 1, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Por ejemplo, [el perfil puede incluir] funciones de trabajo del usuario, áreas de conocimiento, privilegios de acceso, etc. 3, fiche 1, Espagnol, - perfil%20del%20usuario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Formed Sections Working
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Metal Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 2, Anglais, profile
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Since [these] window and door profiles are extremely rigid, free of bows and warps, they are very easy to assemble and install. 2, fiche 2, Anglais, - profile
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
door profile, window profile 3, fiche 2, Anglais, - profile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail des profilés
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Transformation des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 2, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Utilisés adéquatement, les coupe-froid et profilés de fenêtres proposent une isolation adéquate et résistent au fendillement et à la décoloration, grâce à l'utilisation de matière première de qualité. 1, fiche 2, Français, - profil%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
profilé de fenêtre, profilé de porte 2, fiche 2, Français, - profil%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de cortes perfilados
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Transformación de metales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 2, Espagnol, perfil
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barra de metal de perfil especial [...] obtenida por laminado, por estirado o por extrusión. 1, fiche 2, Espagnol, - perfil
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] existe gran variedad de perfiles especiales, algunos de ellos muy complejos, propios para hacer marcos de ventanas y de claraboyas [...] 1, fiche 2, Espagnol, - perfil
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Defence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flight profile
1, fiche 3, Anglais, flight%20profile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 3, Anglais, profile
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trajectory or its graphic representation, followed by an aircraft in flight and defined by its altitude, speed, distance flown and manoeuvre. 2, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
flight profile; profile: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
flight profile: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - flight%20profile
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Défense aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- profil de vol
1, fiche 3, Français, profil%20de%20vol
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- profil 2, fiche 3, Français, profil
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire ou représentation de celle-ci, suivie par un aéronef en vol et définie par son altitude, sa vitesse, la distance parcourue et la manœuvre effectuée. 2, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
profil de vol; profil : termes et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
profil de vol : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 3, Français, - profil%20de%20vol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Defensa aérea
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- perfil de vuelo
1, fiche 3, Espagnol, perfil%20de%20vuelo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corte vertical de la trayectoria de vuelo, que muestra las variaciones de altura del avión a lo largo de la derrota. 2, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20vuelo
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
perfil de vuelo : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - perfil%20de%20vuelo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snow profile
1, fiche 4, Anglais, snow%20profile
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- profile 1, fiche 4, Anglais, profile
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The snow profile indicated a generally strong snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 4, Anglais, - snow%20profile
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
snow profile; profile: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - snow%20profile
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- profil stratigraphique
1, fiche 4, Français, profil%20stratigraphique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- profil de neige 2, fiche 4, Français, profil%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le profil stratigraphique a révélé un manteau neigeux stable dans son ensemble. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 4, Français, - profil%20stratigraphique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
profil stratigraphique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 3, fiche 4, Français, - profil%20stratigraphique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metal Processing
- Plastics Manufacturing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- structural shape
1, fiche 5, Anglais, structural%20shape
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 5, Anglais, profile
correct, nom, normalisé
- shape 3, fiche 5, Anglais, shape
correct
- section 3, fiche 5, Anglais, section
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Structural shape. General term applied to rolled flanged shapes, having at least one dimension of their cross-section 76 mm (3 inches) or greater, which are used in the construction of bridges, buildings, ships, railroad rolling stock and for numerous other constructional purposes. 3, fiche 5, Anglais, - structural%20shape
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Profile. A product of uniform cross-section along its whole length, with a cross-section other than rod, bar, wire, tube, sheet or strip, supplied in straight lengths or in coiled form. According to the form of its cross-section, it is called: - hollow profile: the cross-section other than tube enclosing one or more complete voids; - solid profile: the cross-section does not enclose any complete void. The cross-sections are formed by extruding, rolling, roll-forming, or drawing, either exclusively or in combination. 4, fiche 5, Anglais, - structural%20shape
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the past the terms, "shapes" and "sections" were used synonymously. The American Institute of Steel Construction and the producers have now adopted "shapes" as the standard designation. 3, fiche 5, Anglais, - structural%20shape
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Profile] Term standardized by ISO. 5, fiche 5, Anglais, - structural%20shape
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transformation des métaux
- Plasturgie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- profilé
1, fiche 5, Français, profil%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- profilé de construction 2, fiche 5, Français, profil%C3%A9%20de%20construction
nom masculin
- profil 3, fiche 5, Français, profil
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériau longiforme à profil constant, obtenu par étirage, par laminage ou par extrusion à travers une filière. 4, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Barre d'acier ou d'un autre métal, dont la section a une forme déterminée : les rails sont une variété de profilés; les tôles et les profilés. 5, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Produit de section transversale constante sur toute sa longueur, de section différente de celles des barres, fils, tubes, tôles ou bandes, livré en longueurs droites ou enroulé. Conformément à la forme de sa section transversale, il est appelé : - profilé creux : section transversale autre que tube avec ou plusieurs creux fermes; - profilé plein : la section transversale ne comprend aucun creux fermés. Les sections transversales sont obtenues par filage, laminage, profilage ou étirage soit exclusivement par l'un de ces procédés, soit par une combinaison de ceux-ci. 6, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'élegance des profils extrudés donne un avantage considérable aux éléments linéaires d'aluminium. 3, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Profil. Sous l'influence de l'anglais, quelquefois confondu avec le terme «profilé». 7, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 5, Français, - profil%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Excavation (Construction)
- Foundation Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- batter board
1, fiche 6, Anglais, batter%20board
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 6, Anglais, profile
correct, Grande-Bretagne
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of horizontal boards nailed to posts set near the corners of an excavation for a building and used by the builders to indicate a desired level and also as a fastening for stretched strings to mark outlines. 3, fiche 6, Anglais, - batter%20board
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
Boards placed at right angles at each angle of a building site, used to line up the footings and the walls of a building. 4, fiche 6, Anglais, - batter%20board
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Batter boards can be set apart on two posts each or nailed together at right angle resting on three posts only. The latter could then be called corner board as found in MECONA 1982, 23-7. 5, fiche 6, Anglais, - batter%20board
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- batterboard
- corner board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Fouilles (Construction)
- Technique des fondations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaise
1, fiche 6, Français, chaise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chaise d'implantation de fondations 2, fiche 6, Français, chaise%20d%27implantation%20de%20fondations
correct, nom féminin
- chaise d'implantation 3, fiche 6, Français, chaise%20d%27implantation
correct, nom féminin
- chevalet 4, fiche 6, Français, chevalet
correct, nom masculin
- banquette 5, fiche 6, Français, banquette
correct, nom féminin
- chevalet d'implantation 6, fiche 6, Français, chevalet%20d%27implantation
nom masculin
- planche de repère 7, fiche 6, Français, planche%20de%20rep%C3%A8re
nom féminin
- planche d'alignement 8, fiche 6, Français, planche%20d%27alignement
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit portique en bois établi à l'extérieur d'un bâtiment à construire, en prolongement de l'axe des murs ou des fils de poteaux, et sur lequel on tend des cordeaux qui matérialisent les axes ou les nus des murs en vue de leur implantation. 9, fiche 6, Français, - chaise
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le repérage des murs et fondations s'effectue au moyen de chaises (chevalets de bois), formées de 2 piquets [...] réunis en tête par une traverse en planche. Sur la face supérieure de la traverse, on plante des clous ou l'on fait des entailles à la scie correspondant à l'alignement du mur de fondation [...] Dans chaque angle du bâtiment, il existe donc 2 chaises implantées perpendiculairement [...] 10, fiche 6, Français, - chaise
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On peut disposer les chaises séparément, chacune reposant alors sur deux piquets ou les réunir à angle droit à l'aide de trois piquets seulement. Ces deux dispositions différentes semblent justifier la distinction relevée au LAROG 1982-2-1967 entre respectivement chaise simple et chaise d'angle. 3, fiche 6, Français, - chaise
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Planche d'alignement : Source : Danguay, J., Constructions rurales, J.B. Baillière et fils, 1904, p. 62. 3, fiche 6, Français, - chaise
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- chaise simple
- chaise d'angle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de agrimensura
- Excavación (Construcción)
- Técnica de cimientos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tabla de excavación
1, fiche 6, Espagnol, tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- camilla de excavación 1, fiche 6, Espagnol, camilla%20de%20excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- camilla 2, fiche 6, Espagnol, camilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo formado por dos pequeñas estacas unidas por una tabla horizontal y clavadas al suelo para señalar los ejes y los limites de la excavación. Se utilizan en los replanteos. 2, fiche 6, Espagnol, - tabla%20de%20excavaci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 7, Anglais, profile
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- projection 2, fiche 7, Anglais, projection
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The depth of the implant from the base to the highest point of the implant curve. 2, fiche 7, Anglais, - profile
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Projection is how far the implant sticks out. Most implants are available in moderate, midrange, and high projection profiles. 3, fiche 7, Anglais, - profile
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- projection
1, fiche 7, Français, projection
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les implants mammaires de Mentor ont trois degrés de projection : moyenne, moyennement forte et forte. 1, fiche 7, Français, - projection
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 7, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Distancia de una prótesis mamaria desde su base hasta la parte más alejada de la misma. 2, fiche 7, Espagnol, - perfil
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El perfil de las prótesis puede ser alto, moderado o bajo y se corresponde con la altura desde su base a la parte más alejada de la misma. El perfil es inversamente proporcional al diámetro de la base: para el mismo volumen, una prótesis de mayor altura (perfil alto) tendrá un diámetro menor que la de perfil más bajo. 1, fiche 7, Espagnol, - perfil
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 8, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A girdle outline of a fancy-shaped diamond or a round brilliant. 2, fiche 8, Anglais, - profile
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 8, Français, profil
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pourtour d'un diamant de taille fantaisie ou brillant rond. 2, fiche 8, Français, - profil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 9, Anglais, profile
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The orthogonal projection of a flight path or portion thereof on the vertical surface containing the nominal track. 1, fiche 9, Anglais, - profile
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
profile : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 9, Anglais, - profile
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 9, Français, profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Projection orthogonale de la trajectoire de vol ou d'un élément de cette trajectoire sur la surface verticale passant sur la route nominale. 1, fiche 9, Français, - profil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
profil : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 9, Français, - profil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 9, Espagnol, perfil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Proyección ortogonal de una trayectoria de vuelo o parte de la misma sobre la superficie vertical que contiene la derrota nominal. 1, fiche 9, Espagnol, - perfil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
perfil : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 9, Espagnol, - perfil
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 10, Anglais, profile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A section, normally longitudinal, showing either the natural ground surface, the planned formation level of a proposed route or runway, or both. 1, fiche 10, Anglais, - profile
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 10, Français, profil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Contour de la section ou de la coupe d'une pièce quelconque, d'un profilé, d'une moulure. Un profil est dit «en long» s'il s'agit d'une coupe dans le sens longitudinal. 1, fiche 10, Français, - profil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
profil : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 10, Français, - profil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Profile
1, fiche 11, Anglais, Profile
Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication of College Institute Educators' Association of BC. 1, fiche 11, Anglais, - Profile
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Profile
1, fiche 11, Français, Profile
Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publication de College Institute Educators' Association of BC. 1, fiche 11, Français, - Profile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Architectural Drafting and Tools
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 12, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A drawing used in civil engineering to show a vertical section of the ground along a surveyed line or graded work. 2, fiche 12, Anglais, - profile
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Dessin architectural et instruments
Fiche 12, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 12, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coupe longitudinale 2, fiche 12, Français, coupe%20longitudinale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Section d'un terrain, d'un ouvrage ou d'une construction par un plan vertical donnant en particulier les cotes d'altitude des divers points qui y sont représentés. 3, fiche 12, Français, - profil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On distingue le profil en long et le profil en travers. 3, fiche 12, Français, - profil
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-03-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 13, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A tool or template used in shaping such vessels as dishes, cups, and shallow bowls. It is cut in the shape of the profile of the piece to be formed. A flat disk (bat) of clay is placed on a revolving mould and the profile is pressed into the clay; the process, used for quantity production, was well known in the 18th century. 1, fiche 13, Anglais, - profile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 13, Français, calibre
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal découpé servant à donner son profil à une pièce de poterie que l'on est en train de façonner. 2, fiche 13, Français, - calibre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- frame profile
1, fiche 14, Anglais, frame%20profile
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- profile 2, fiche 14, Anglais, profile
correct, voir observation
- beam 3, fiche 14, Anglais, beam
correct, nom
- beam width 3, fiche 14, Anglais, beam%20width
correct
- beam frame 3, fiche 14, Anglais, beam%20frame
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Width of the racquet frame beam. 1, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There are many ways of rendering the concept of "profilé" in English. If the width of the profile changes from one spot on the racquet to another, then the term "beam" is preferred, e.g. tapered beam design for the all round game. If one wants to specify that the beam is narrow, regular or conventional (i.e. not a wide-body), the term "frame", as in "narrow frame" or "conventional-width frame" is preferred. When one speaks of a "conventional frame", one implies that the profile or beam is constant, straight and narrow. Related terms: shaft, frame cross section. 1, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Dunlop Revelation series features both the isis (Impact Shock Isolation System) vibration dampening system in the handle and the Dual Taper profile. The Revelation Classic is a superlight frame that has a 26-28-19 mm Dual Taper beam. The Revelation Pro 90, with a 23-25-21 taper, is the choice of Dunlop touring pros Wayne Ferreira and John McEnroe. 2, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Head's show-stopper racquet for 1994 is the Radical Trisys 260. A 21 mm. beam frame, it has a distinctive black and yellow cosmetics and will hardly go unnoticed, just like the pro who uses it - the inimitable André Agassi ... the Vacuum Pro Mid [by Fischer] has a classic 20 mm beam ... Pro Kennex has brought back a fmiliar name for its new 22 mm beam frame. 3, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Beam widths vary from 25 mm. for the Graphite Extender to 34 mm. for the Synergy Extender. 3, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
... racquet with the traditional feel of a straight beam design. 2, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 5 CONT
The new lighter, stronger materials led to the next design breakthrough, the introduction of the widebody Profile racquet by Wilson in 1987 .... 3, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
tapered beam design, model with a 30 mm frame profile, dual taper profile. 1, fiche 14, Anglais, - frame%20profile
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- conventional frame
- frame cross section
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tranche
1, fiche 14, Français, tranche
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- profilé 2, fiche 14, Français, profil%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au tamis, la tranche est «l'épaisseur» de la raquette, ou plutôt de son cadre. 1, fiche 14, Français, - tranche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- perfil
1, fiche 14, Espagnol, perfil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Raquetas de perfil muy ancho y aerodinámico. 1, fiche 14, Espagnol, - perfil
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-02-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 15, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Continuous cross-machine basis weight and caliper records across the paper web. 1, fiche 15, Anglais, - profile
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 15, Français, profil
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Graphe représentant les variations de grammage, d'humidité ou d'une autre propriété d'un point à un autre de la feuille, d'ordinaire dans le sens marche ou dans le sens travers. 1, fiche 15, Français, - profil
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cliff
1, fiche 16, Anglais, cliff
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- face 1, fiche 16, Anglais, face
correct, nom, uniformisé
- palisade 1, fiche 16, Anglais, palisade
correct, uniformisé
- profile 1, fiche 16, Anglais, profile
correct, uniformisé
- drop 1, fiche 16, Anglais, drop
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
High steep face of rock and/or unconsolidated material. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bald Cliff, N.S. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Ministers Face, N.B. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
Pijitawabik Palisades, Ont. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 4 CONT
Duke's Profile, Ont. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 5 CONT
Upper Drop, Nfld. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cliff: Used for sea cliffs, mountain cliffs, and river banks. Widely used. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
face: Rare; used in N.B. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
palisade: Rare; used in Ont., and Alta. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
profile: Rare; used in Ont. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
drop: Uncommon; used in Nfld. 1, fiche 16, Anglais, - cliff
Record number: 16, Textual support number: 6 OBS
cliff; face; palisade; profile; drop: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 16, Anglais, - cliff
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 16, Français, falaise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Abrupt souvent situé près de la mer. 1, fiche 16, Français, - falaise
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Grande Falaise, N.-É. 1, fiche 16, Français, - falaise
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et en N.-É. 1, fiche 16, Français, - falaise
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
falaise : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 16, Français, - falaise
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-01-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Profile
1, fiche 17, Anglais, Profile
correct, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Published by the Alberta Chamber of Commerce. 1, fiche 17, Anglais, - Profile
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Profile
1, fiche 17, Français, Profile
correct, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 17, Français, - Profile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-05-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 18, Anglais, profile
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 18, La vedette principale, Français
- courbe
1, fiche 18, Français, courbe
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- profil 1, fiche 18, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique constituée d'une ligne joignant des points, par rapport à une abscisse et à une ordonnée représentant deux grandeurs différentes, qui marquent l'évolution ou qui fait ressortir certaines caractéristiques de ce phénomène. 1, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme profil s'emploie très couramment en français même si les dictionnaires généraux ne l'attestent pas dans le sens que l'anglais donne au terme profile. 1, fiche 18, Français, - courbe
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
La ligne qui joint les points s'appelle aussi courbe (curve, en anglais). 1, fiche 18, Français, - courbe
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 19, Anglais, profile
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Newsreels, profiles presented at a film festival. 1, fiche 19, Anglais, - profile
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- portrait
1, fiche 19, Français, portrait
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 20, Anglais, profile
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Projection of the side cutting edge on the base plan. 1, fiche 20, Anglais, - profile
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- profil
1, fiche 20, Français, profil
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Projection de l'arête tranchante sur le plan de base. 1, fiche 20, Français, - profil
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Freight
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- template
1, fiche 21, Anglais, template
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- profile 1, fiche 21, Anglais, profile
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Use the pallet template (...) when building up pallets to standard contour. 1, fiche 21, Anglais, - template
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Fret aérien
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gabarit
1, fiche 21, Français, gabarit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil métallique monté sur roulettes et employé lors de la constitution des palettes. Son armature intérieure sert à déterminer la forme et les dimensions qui permettront d'introduire les palettes dans l'avion sans les bloquer contre les parois des cabines ou des soutes. (D'après INSTRUCTIONS TRANSPORT, Air France). 1, fiche 21, Français, - gabarit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1982-10-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- profile 1, fiche 22, Anglais, profile
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
a profile of cross section of key bit. 1, fiche 22, Anglais, - profile
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- silhouette 1, fiche 22, Français, silhouette
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- chiffre 1, fiche 22, Français, chiffre
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
forme caractéristique de la section du panneton de la clé, perpendiculairement à la tige. 1, fiche 22, Français, - silhouette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1978-07-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- profile
1, fiche 23, Anglais, profile
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tectonic profile 1, fiche 23, Anglais, tectonic%20profile
correct
- right section 1, fiche 23, Anglais, right%20section
correct
- normal cross section 1, fiche 23, Anglais, normal%20cross%20section
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cross section of a homoaxial structure, e.g. an S surface, drawn perpendicular to its axis. 1, fiche 23, Anglais, - profile
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- profil tectonique
1, fiche 23, Français, profil%20tectonique
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On voit donc qu'on peut espérer définir différents types de profils tectoniques (...) tout comme on a défini plusieurs types de métamorphismes; (...) 1, fiche 23, Français, - profil%20tectonique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1978-06-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Geology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- profile 1, fiche 24, Anglais, profile
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coupe sériée 1, fiche 24, Français, coupe%20s%C3%A9ri%C3%A9e
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
- Theatre and Opera
- Scenic Design
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- profile board 1, fiche 25, Anglais, profile%20board
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- profile block 1, fiche 25, Anglais, profile%20block
- profile 1, fiche 25, Anglais, profile
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
--a piece of thin wood (...) to which canvas or other cloth is glued and which is then sawed to show an irregular edge in silhouette for the simulation of scenic objects 1, fiche 25, Anglais, - profile%20board
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
- Théâtre et Opéra
- Scénographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- silhouette 1, fiche 25, Français, silhouette
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
--châssis découpé sur les bords (contre-plaqué) de façon à profiler un dessin aux contours irréguliers: feuillage par exemple. 1, fiche 25, Français, - silhouette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :