TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PURGEAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cleaning
1, fiche 1, Anglais, cleaning
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- clearing 1, fiche 1, Anglais, clearing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cleaning does little to change the true colour of the fibre, but combing the fibres and removing trash changes the perceived colour. Lint cleaning can sometimes blend fibre so that fewer bales are classified as spotted or light spotted. 2, fiche 1, Anglais, - cleaning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épuration
1, fiche 1, Français, %C3%A9puration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- purgeage 2, fiche 1, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'épuration ne modifie guère la couleur véritable de la fibre, contrairement au peignage et à l'élimination des débris. L'épuration du coton-fibre permet parfois de mélanger les fibres de manière à réduire le nombre de balles considérées comme tachées ou légèrement tachées. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9puration
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les opérations que la soie y subit, sont : le dévidage, le purgeage, le doublage et le tordage. Elles n’ont pas seulement pour but de tordre la soie, mais de la nettoyer, de l’ébarber, d’enlever toutes les aspérités, côtes, bouchons, que présente la grège. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9puration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underground Mining
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scaling
1, fiche 2, Anglais, scaling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ramming 2, fiche 2, Anglais, ramming
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The plucking down of loose stones or coal adhering to the solid face after a shot or a round of shots has been fired. 2, fiche 2, Anglais, - scaling
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Up-hole drilling and blasting leaves a rough rock surface for the roof ... Before miners are allowed to enter the area, the roof must be secured by trimming the roof contours with smooth-blasting and subsequent scaling of the loose rock. This is done by miners using hand-held rock drills working from the muckpile. 3, fiche 2, Anglais, - scaling
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This work is dangerous and a long scaling bar is often used. 2, fiche 2, Anglais, - scaling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- purgeage
1, fiche 2, Français, purgeage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écaillage 2, fiche 2, Français, %C3%A9caillage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nettoyage du front de taille ou du ciel de carrière pour les débarrasser des blocs branlants, dangereux pour les ouvriers qui doivent travailler à proximité. 3, fiche 2, Français, - purgeage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :