TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1998-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Brewing and Malting
Terme(s)-clé(s)
  • draw off tank

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Brasserie et malterie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation médico-hospitalière
  • Administration scolaire et parascolaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1988-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information obtained from the Children Playground Manufacturers (1984).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Safety (Water Transport)
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

ceinture de sauvetage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1994-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A system which uses the hardware memory management unit to relocate virtual memory addresses.

CONT

In some multiprogramming systems, mapped memory allows several blocks to be assigned to various users, each with access to his or her own block, the blocks being correlated with multiple-mapping registers that translate addresses for various blocks.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

lifesaving equipment: term also used in sailing.

Terme(s)-clé(s)
  • lifesaving appliance
  • life saving equipment

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

engin de sauvetage : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1999-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :