TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cable television licensee
1, fiche 1, Anglais, cable%20television%20licensee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- détenteur de licence de télédistribution
1, fiche 1, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20licence%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- détentrice de licence de télédistribution 2, fiche 1, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20licence%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom féminin
- titulaire de licence d'exploitation d'entreprise de télédistribution 3, fiche 1, Français, titulaire%20de%20licence%20d%27exploitation%20d%27entreprise%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spice oil
1, fiche 2, Anglais, spice%20oil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essence d'épices
1, fiche 2, Français, essence%20d%27%C3%A9pices
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Language Teaching
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Literacy Corps Program
1, fiche 3, Anglais, Literacy%20Corps%20Program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Literacy Corps 2, fiche 3, Anglais, Literacy%20Corps
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Literacy Corps Program was ... transferred to the National Literacy Secretariat, from the Employment Group of Human Resources Development Canada, in 1994. This program works to address the needs of young people aged 16 to 24 who are not in school, through project funding to organizations. The program emphasizes the training of peer tutors in effective strategies to teach young people. 3, fiche 3, Anglais, - Literacy%20Corps%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Literacy Corps Programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Enseignement des langues
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'équipes d'alphabétisation
1, fiche 3, Français, Programme%20d%27%C3%A9quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Équipes d'alphabétisation 1, fiche 3, Français, %C3%89quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
correct, nom féminin pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Du Secrétariat national à l'alphabétisation. 2, fiche 3, Français, - Programme%20d%27%C3%A9quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Regulation prescribing the rules for the remuneration of the warden and the members of the council of the regional county municipality provided for in section 204 of the Act respecting land use planning and development
1, fiche 4, Anglais, Regulation%20prescribing%20the%20rules%20for%20the%20remuneration%20of%20the%20warden%20and%20the%20members%20of%20the%20council%20of%20the%20regional%20county%20municipality%20provided%20for%20in%20section%20204%20of%20the%20Act%20respecting%20land%20use%20planning%20and%20development
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement prescrivant les règles de rémunération du préfet et des membres du conseil de la municipalité régionale de comté prévues par l'article 204 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20r%C3%A8gles%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20du%20pr%C3%A9fet%20et%20des%20membres%20du%20conseil%20de%20la%20municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20comt%C3%A9%20pr%C3%A9vues%20par%20l%27article%20204%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20et%20l%27urbanisme
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Mineralogy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mining, Minerals and Sustainable Development
1, fiche 5, Anglais, Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MMSD 1, fiche 5, Anglais, MMSD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Mining, Minerals and Sustainable Development Project 1, fiche 5, Anglais, Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development%20Project
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mining, Minerals and Sustainable Development (MMSD) is an independent, international review to be completed in the spring of 2002. Its overall goal is to identify how mining and minerals and the many interacting communities of interest can best contribute to a global transition to sustainable development. 2, fiche 5, Anglais, - Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Minéralogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mines, minéraux et développement durable
1, fiche 5, Français, Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MMDD 1, fiche 5, Français, MMDD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- projet Mines, minéraux et développement durable 1, fiche 5, Français, projet%20Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
- projet MMDD 1, fiche 5, Français, projet%20MMDD
correct, nom masculin
- projet MMDD 1, fiche 5, Français, projet%20MMDD
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le projet Mines, minéraux et développement durable (MMDD) dont la gestion est assurée par l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED), a formé un groupe de travail pour étudier la question et formuler des recommandations. 1, fiche 5, Français, - Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Mineralogía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Minería, Minerales y Desarrollo Sustentable
1, fiche 5, Espagnol, Miner%C3%ADa%2C%20Minerales%20y%20Desarrollo%20Sustentable
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- MMSD 1, fiche 5, Espagnol, MMSD
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 6, Anglais, head
nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- thermocouple head 2, fiche 6, Anglais, thermocouple%20head
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Measuring transducer. ... Examples: thermocouple (with protective tube, head and other supplementary elements) .... 1, fiche 6, Anglais, - head
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 6, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Transducteur de mesurage. [...] Exemples : thermocouple (avec tube protecteur, tête et autres éléments supplémentaires) [...] 1, fiche 6, Français, - t%C3%AAte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- make a change
1, fiche 7, Anglais, make%20a%20change
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 7, La vedette principale, Français
- changer la position 1, fiche 7, Français, changer%20la%20position
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foreign issue
1, fiche 8, Anglais, foreign%20issue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- émission étrangère
1, fiche 8, Français, %C3%A9mission%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- emisión extranjera
1, fiche 8, Espagnol, emisi%C3%B3n%20extranjera
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- emisión exterior 2, fiche 8, Espagnol, emisi%C3%B3n%20exterior
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- keel beam
1, fiche 9, Anglais, keel%20beam
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- keel-beam 2, fiche 9, Anglais, keel%2Dbeam
correct
- central keel member 3, fiche 9, Anglais, central%20keel%20member
correct
- keelson beam 4, fiche 9, Anglais, keelson%20beam
correct
- keel 5, fiche 9, Anglais, keel
correct
- keelson 6, fiche 9, Anglais, keelson
correct
- fuselage keelson structure 7, fiche 9, Anglais, fuselage%20keelson%20structure
- ventral strake 8, fiche 9, Anglais, ventral%20strake
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An internal or external framework along the underside of the hull of a rigid airship, forming an integral part of the structure as a means of distributing the effect of concentrated loads along the hull. 9, fiche 9, Anglais, - keel%20beam
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A lightweight energy-absorbing keel-beam concept was developed and retrofitted in a general aviation type aircraft to improve crashworthiness performance. The energy-absorbing beam consisted of a foam-filled cellular structure with glass fiber and hybrid glass/kevlar cell walls. Design, analysis, fabrication and testing of the keel beams prior to installation and subsequent full-scale crash testing of the aircraft are described. Factors such as material and fabrication constraints, damage tolerance, crush stress/strain response, seat-rail loading, and post crush integrity, which influenced the course of the design process are also presented. 2, fiche 9, Anglais, - keel%20beam
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[The section "Main Frame" of an aircraft] includes frames, bulkheads, formers, longerons, stringers, keel, frames around openings, tec. 10, fiche 9, Anglais, - keel%20beam
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- quille
1, fiche 9, Français, quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- poutre de quille 2, fiche 9, Français, poutre%20de%20quille
correct, nom féminin
- poutre principale 3, fiche 9, Français, poutre%20principale
correct, nom féminin
- poutre centrale 4, fiche 9, Français, poutre%20centrale
correct, nom féminin
- poutre ventrale 5, fiche 9, Français, poutre%20ventrale
correct, nom féminin
- poutre longitudinale 6, fiche 9, Français, poutre%20longitudinale
correct, nom féminin
- contre-quille 7, fiche 9, Français, contre%2Dquille
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Élément longitudinal de la structure de certains avions, situé dans la partie inférieure centrale du fuselage et dont le rôle est de raidir la coque. 8, fiche 9, Français, - quille
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[La section «structure courante»] comprend les couples courants, cloisons, cadres, longerons, lisses, poutre principale, encadrement des ouvertures, etc. 9, fiche 9, Français, - quille
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
quille : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 10, fiche 9, Français, - quille
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- automatic queue overflow
1, fiche 10, Anglais, automatic%20queue%20overflow
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
automatic queue overflow: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 10, Anglais, - automatic%20queue%20overflow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- débordement automatique des appels en file d'attente
1, fiche 10, Français, d%C3%A9bordement%20automatique%20des%20appels%20en%20file%20d%27attente
uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9bordement%20automatique%20des%20appels%20en%20file%20d%27attente
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
débordement automatique des appels en file d'attente : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9bordement%20automatique%20des%20appels%20en%20file%20d%27attente
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :