TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROOTSTOCK?lang=eng [79 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Management Operations
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D External Partnerships and Engagement; DRDEPE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development External Partnerships and Engagement

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Opérations de la gestion
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Partenariats et engagements extérieurs (R & D); DPEERD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Partenariats et engagements extérieurs (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Military Strategy
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

R&D: Research & Development.

OBS

Director R&D Engagement Strategies; DRDES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Director Research & Development Engagement Strategies

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Stratégie militaire
OBS

Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

R & D : recherche et développement.

OBS

Directeur – Stratégies d'engagement (R & D); DSERD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur – Stratégies d'engagement (recherche et développement)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Field Engineering (Military)
OBS

engineering officer; Eng O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Génie (Militaire)
OBS

officier ingénieur; O Ing : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Sciences - General
  • Engineering
OBS

Title of a Department of National Defence division. Also designates the director general of this organization.

OBS

Director General R&D Science and Engineering; DGRDSE: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Sciences - Généralités
  • Ingénierie
OBS

Titre d'une division au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur général de cette organisation.

OBS

Directeur général – Science et ingénierie (R & D); DGSIRD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 7 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

The 44th Field Engineer Squadron and the 6th Field Engineering Squadron were amalgamated to create the 39 Combat Engineer Regiment in December 2006.

OBS

44th Field Engineer Squadron: title in effect since 19 December 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M): title in effect from 21 May 1975 to 19 December 1991.

OBS

44th Field Squadron, RCE: title in effect from 5 June 1947 to 21 May 1975.

OBS

44th Field Engineer Squadron; 44 FES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • 44 Field Engineer Squadron
  • 44 Field Engineer Squadron (M):
  • 44 Field Squadron, RCE

Français

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

44e Escadron du génie; 44e Escadron de génie; 44e Escadron de génie (M) : l'élément «44e» s'écrit «44e» dans ces désignations.

OBS

44e Escadron du génie : titre en vigueur depuis le 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie : titre en vigueur du 19 décembre 1991 au 15 décembre 1998.

OBS

44e Escadron de génie (M) : titre en vigueur du 3 mai 1979 au 19 décembre 1991.

OBS

44th Field Engineer Squadron (M) : titre en vigueur du 21 mai 1975 au 3 mai 1979.

OBS

44th Field Squadron, RCE : titre en vigueur du 5 juin 1947 au 21 mai 1975.

OBS

44e Escadron du génie; 44 EG : désignations d'usage obligatoire au Ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • 44 Escadron du génie
  • 44 Escadron de génie (M)
  • 44 Field Engineer Squadron (M)
  • 44 Field Squadron, RCE

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (antiguas, Fuerzas armadas)
  • Ingeniería de campaña (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 44 Escuadrón de Ingeniería
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering
OBS

professional engineer; P.Eng.: All provincial associations of professional engineers in Canada (including the Ordre des ingénieurs du Québec) give this title and abbreviation to their accredited members.

OBS

engineer; Eng.: title and abbreviation used by the Ordre des ingénieurs du Québec.

OBS

engineer; engr: title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie
OBS

ingénieur; ing. : titre et abréviation utilisés par l'Ordre des ingénieurs du Québec et l'Association professionnelle des ingénieurs de la province du Nouveau-Brunswick.

OBS

ingénieur; ing : titre et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ingeniería
OBS

La abreviatura precede al nombre. Por ejemplo, Ing. Roberto Rodríguez, Director Ejecutivo del INAPA.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Traction (Rail)
DEF

A self-propelled vehicle that runs on rails and is used for moving railroad cars.

OBS

engine; eng; unit: terms and abbreviation officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Traction (Chemins de fer)
DEF

[...] véhicule de traction servant à remorquer les trains.

OBS

locomotive; loc; unité : termes et abréviation uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo rodante (Ferrocarriles)
  • Tracción (Ferrocarriles)
DEF

Máquina provista de un motor potente, que sirve para arrastrar vagones por las vías férreas.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Forces
CONT

A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Forces aériennes
CONT

Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
  • Fuerzas aéreas
DEF

Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Field Engineering (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Region Cadet Air Engineering Officer; RCA Eng O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Génie (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Officier - Génie (Air) des cadets de la région; OGA CR : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Telecommunications
DEF

A group of alphanumeric characters used to identify an aircraft in air-ground communication. [Definition officially approved by ICAO.]

CONT

For flight safety reasons, NDHQ/DAS Eng [National Defence Headquarters/Director Aerospace Support Engineering] is responsible for maintaining a register of individual aircraft serial numbers. This ensures that the last four digits of the serial number (the call sign) do not duplicate the call sign of any other CF [Canadian Forces] aircraft. At present, complete serial numbers (type designation plus other digits) consist of five, six or seven digits, depending on the aircraft. Future allocations of complete serial numbers will be confined to six digits.

OBS

aircraft call sign; call sign: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Télécommunications
DEF

Groupe de caractères alphanumériques servant à identifier un aéronef dans une communication air-sol. [Définition uniformisée par l'OACI.]

CONT

Pour des raisons de sécurité des vols, le DTSA/QGDN [Directeur - Techniques de soutien aérospatial/Quartier général de la Défense nationale] doit tenir un registre contenant les numéros de série de tous les aéronefs afin de s'assurer que les quatre derniers chiffres du numéro de série (l'indicatif d'appel) ne répètent pas l'indicatif d'appel d'un autre aéronef des FC [Forces canadiennes]. À l'heure actuelle, les numéros de série complets (la désignation du type et les autres chiffres) sont composés de cinq, six ou sept chiffres, selon les aéronefs. Dans l'avenir, les numéros de série assignés se limiteront à six chiffres.

OBS

indicatif d'appel : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

indicatif d'appel d'aéronef; indicatif d'appel : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de tránsito aéreo
  • Telecomunicaciones
CONT

Transmisión de letras. [...] Exceptuando el designador telefónico y el tipo de aeronave, cada letra del distintivo de llamada de la aeronave se anunciará por separado empleando el deletreo fonético.

OBS

distintivo de llamada de aeronave; distintivo de llamada: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI)

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Combat Support
  • Air Forces
Universal entry(ies)
DND 1091
code de formulaire, voir observation
OBS

DAS Eng: Director Aerospace Support Engineering.

OBS

DND 1091: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1091

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s)
DND 1091
code de formulaire, voir observation
OBS

DTSA : Directeur - Techniques de soutien aérospatial.

OBS

DND 1091 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1091

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

The ancient cases refer to the latter as "office found", and it has long been the settled law of this State that acts of an insane person, such as the making of a contract or the execution of a deed — before "office found" are voidable only, not absolutely void ...

OBS

Office found, Eng. law. When an inquisition is made to the king’s use of anything, by virtue of office of him who inquires, and the inquisition is found, it is said to be office found.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

L'enquête préliminaire d'office a pour but de trouver les éléments nécessaires à l’éventuelle poursuite de l’action; aussi, si des indices flagrants sont retrouvés lors de l’enquête, ils permettront de déclencher une enquête de flagrance.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
OBS

Automotive Eng., juin 77, p. 62.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
OBS

P. d'Auteuil.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
312
code de profession
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
312
code de profession
OBS

Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
313
code de profession
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
313
code de profession
OBS

Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

A broad, square, calligraphic style designed by the prison warden Ch’eng Miao of the Ch’in dynasty. It emerged in response to the need for a writing style that could be quickly executed, to deal with the volume of official written documents. Its major features are stick-straight vertical and horizontal lines and a tight structure.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
DEF

Il s'agit d'un style calligraphique chinois large et carré qui est une modification du style des sceaux. Ce type d'écriture est apparu pour répondre au besoin d'un style d'écriture permettant de traiter le volume croissant de documents officiels. On doit ce style calligraphique à Ch'eng Mia, un directeur de prison sous la dynastie Ch'in. Cette écriture se caractérise par des lignes verticales et horizontales très droites et une structure très resserrée. Ce qui frappe le plus dans ce mode d'écriture, c'est la largeur relative des caractères.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electrodiagnosis
  • The Eye
DEF

A method by which eye movements are recorded and by which the origin of nystagmus may be elucidated.

Français

Domaine(s)
  • Électrodiagnostiques
  • Oeil
DEF

Enregistrement des mouvements oculaires permettant de déterminer le nystagmus.

Terme(s)-clé(s)
  • électro-oculographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrodiagnóstico
  • Ojo
Terme(s)-clé(s)
  • électro-oculographie
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C16H33OH
formule, voir observation
CH3-(CH2)14-CH2OH
formule, voir observation
CONT

Cetyl alcohol. Obtained from spermaceti by saponification ... White crystals ... sol. in alcohol, chloroform, ether. ... Use: In cosmetics as emollient, emulsion modifier, coupling agent.

CONT

The hexadecyl alcohol developed by Esso Res. & Eng. Co. for cosmetics is a liquid, primary, branched chain C16 alcohol, made up of an array of isomeric compounds maintained in constant proportion by a complex manufacturing process (not from spermaceti).

OBS

hexadecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: C16H33OH or CH3-(CH2)14-CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C16H33OH
formule, voir observation
CH3-(CH2)14-CH2OH
formule, voir observation
DEF

alcool cétylique : Dénomination courante de l'hexadécanol-1, [...] qui se rencontre sous forme d'ester palmitique dans le blanc de baleine, et qui, appliqué sur la peau, lui confère un certain velouté.

OBS

hexadécan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

hexadécanol : Nom générique des alcools C16H34O.

OBS

éthal : Désignation impropre condamnée par la pharmacopée française.

OBS

Formules chimiques : C16H33OH ou CH3-(CH2)14-CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Productos de belleza
Entrada(s) universal(es)
C16H33OH
formule, voir observation
CH3-(CH2)14-CH2OH
formule, voir observation
OBS

Fórmulas químicas : C16H33OH o CH3-(CH2)14-CH2OH

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2006-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Ranks
  • Air Forces
OBS

Ranks are capitalized when used in conjunction with a person’s name. Rank abbreviations are always capitalized.

Français

Domaine(s)
  • Grades militaires
  • Forces aériennes
OBS

L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2005-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Combat Support
  • Air Forces
OBS

Postion abolished.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces aériennes
OBS

Poste aboli.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Techniques de soutien aérospatial

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Flight Engineer Coordination; A3 Flt Eng Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • A3 Flight Engineer Co-ordination

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A3 Coordination des mécaniciens de bord; A3 Coord Méc B : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Combat Systems (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Systèmes de combat (Forces navales)
OBS

Génie des systèmes de combat naval : terme adopté par les Forces maritimes de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2003-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2003-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Ship Engineering (Naval Forces)
OBS

Marine Engineering Systems Operators (MAR ENG SYS OP) are responsible for the operation of marine engineering equipment aboard naval vessels having diesel-electric propulsion systems.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Service machines (navires de surface, Forces navales)
OBS

Les opérateurs de systèmes de mécanique navale (OP SYS MÉC NAV) sont les ingénieurs responsables de l opération de l équipement de mécanique navale à bord d un navire à propulsion diesel-électrique.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2003-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Exchangers
  • Cheese and Dairy Products
OBS

(MECH ENG) Any of many devices in which liquid is changed to the vapor state by addition of heat, for example, distiller, still, dryer, water purifier, or refrigeration system element where evaporation proceeds at low pressure and consequent low temperature.

Français

Domaine(s)
  • Échangeurs de chaleur
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Les évaporateurs. Ces appareils sont donc formés d'une surface chauffante, le plus souvent à faisceau tubulaire, qui peut être extérieur ou intérieur à l'évaporateur, d'une vaste chambre pour contenir le liquide en ébullition et la vapeur qui s'en dégage, d'une large conduite par laquelle la vapeur est immédiatement évacuée, de larges conduits éventuels pour la circulation du liquide, enfin, éventuellement, d'une pompe de circulation ou d'extraction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Intercambiadores de calor
  • Productos lácteos
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Supports and Reinforcement (Construction)
CONT

Specification Guidelines for Concrete Modular Retaining Wall ... Special considerations: 1) Geogrid can be interrupted by periodic penetration of column, pier or footing structure. 2) If site conditions will not allow geogrid embedment length, consider these alternatives: - KEYSTONE can be designed and built as a reinforced masonry unit wall. Cores will accept vertical reinforcing and grout. - Deadman-tie-back anchor option reduces or eliminates excavation and backfill requirements.

CONT

IPB 380 soldier piles (wide-flange I beams of 380mm web plate depth) were selected .... secured by two tiers of deadman tie-backs."

OBS

Sugg. based on Standard Handbook for Civil Eng. 7-52 and 53.

Terme(s)-clé(s)
  • deadman-tie-back anchor

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Étayage et consolidation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
DEF

The occupational group and level for a given position based on the existing classification standard. It is typically expressed as a combination of two-letter abbreviation and a number (such as CR 3, AS5, BI 2). In some groups, there are also sub-groups labelled with a three-letter acronym (such as En-ENG or EN-SUR, where Eng and Sur are the sub-groups).

OBS

Terminology used in the UCS Organizational Impact Analysis Workbook.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
DEF

Groupe professionnel et niveau pour un poste donné en fonction de la norme de classification actuellement en vigueur. Le groupe et niveau est généralement représenté par une abréviation de deux lettres assortie d'un chiffre (p. ex. CR 3, AS 5, BI 2). Chez certains groupes, on retrouve aussi des sous-groupes représentés par un sigle de trois lettres (p. ex. EN-ENG ou EN-SUR, auxquels cas ENG et SUR sont les sous-groupes).

OBS

Terminologie utilisée dans le Manuel de l'analyse de l'impact sur les organisations.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics
  • Television Arts
DEF

Newsgathering in which news material is recorded in the field, directly on to videotape.

CONT

A new transportable earth station ... capable of transmitting live or recorded pictures ... opens the way to the use of satellites for instant electronic news gathering (ENG).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Technique de journalisme axée principalement sur l'utilisation des appareils électroniques : magnétoscope, magnétophone, etc.

CONT

[...] une nouvelle station terrienne transportable [...] peut transmettre des images en direct ou enregistrées [...] Il est donc désormais possible d'employer des satellites pour le journalisme électronique instantané.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1999-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A radio or television newsroom in which news are input, edited and linked to bulletins using computer systems.

Terme(s)-clé(s)
  • ENG service

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
Terme(s)-clé(s)
  • service électronique de collecte des informations

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

For the Policy Guide on Educational Assistance, please see the common documents file -- K\common\docs\hum-res\eng\educguid.doc.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1998-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Insurance
OBS

Brentford, Eng., Buckley Press, 1842- .

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Assurances
Terme(s)-clé(s)
  • Annuaire des sociétés d'assurance
  • Annuaire rouge

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

he is on a holding list (Fr. doc. from CFB St-Jean; Eng. PCG)

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 45

Fiche 46 1993-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Photogrammetry and Electronic Computing in Highway Engineering. Prof Hugo Kaspar, Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

La photogrammétrie et le calcul électronique pour l'étude des projets de routes. Professeur Hugo Kaspar, Dr. Eng.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1993-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
OBS

Title, abbreviation and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

OBS

Marine Engineering Artificer and Mar Eng Art : Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
OBS

Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

OBS

maître mécanicien de marine et M MEC MAR : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a periodical published by Miramoor Publications, London, Eng.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'un périodique publié par Miramoor Publications, London, England.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

Title of a periodical published by Dar Es Salaam Ltd., London, Eng.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'un périodique publié par Dar Es Salaam Ltd., London, England.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
CONT

The basic principles of a recently invented scanning laser ophthalmoscope (SLO) have been adapted to enable construction of a low cost version of this instrument. The SLO combines the functional testing of vision with ophthalmoscopy, allowing better examination of the visual system. (Australas. Phys. Eng. Sci. Med., 9(4), 1986, pp. 153-162)

OBS

laser scanning ophthalmoscope: BIOSIS.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Le système de l'ophtalmoscope laser à balayage a été modifié pour permettre la périmétrie rétinienne directe. (base de données Pascal)

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Diesel Motors
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
OBS

There was a transient decrease in subjective pain level following the injection, but this rose to pre-injection levels by the fourth week. (Biochemical and clinical assessment of hip nerve block in unilateral osteoarthrosis, ENG. MED. (England), 1982, 11/1 (39-42)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
OBS

engine ABC, eng. ABC: terms officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

"Eng. ABC 234"; "Loc ABc 234"; (...) ABC est employé arbitrairement pour désigner les initiales des autres chemins de fer (...)

OBS

locomotive ABC, loc ABC : termes uniformisés par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
OBS

Source: Mr. Mulcahy, Eng., DG XVI.

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
OBS

Source : Ernst

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Transport
OBS

S. 67-206-TC-8A (L.2946) eng. 4 Civil Aviation Branch

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Civil Engineering
OBS

C.64-1153 eng. 4 P.W. electrical (L.1795); C.64-1207 (L.1796) eng. 4 mechanical

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Source: It. Eng. Gloss. Bank of Int. Settlements

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Source : Potonnier.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
CONT

... double acting suspension making it possible to lean the machine forward for grabbing operations ... (Fr. Eng. Ind., September 1971, p. 49)

Français

Domaine(s)
  • Manutention
CONT

[...] des vérins à double effet permettant de faire effort vers le bas pour faciliter les opérations de préhension [...]. (Industries françaises d'équipement, septembre 1971, p. 49)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Appellations militaires
OBS

Art militaire (Quartier général de l'Aviation)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
OBS

... machine which can be used for the rapid evacuation of inaccessible places such as those in furnaces, silos, chimneys, holds, etc. (French Eng. Ind., September 1971, p. 45)

Français

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

[...] machine d'intervention permettant la vidange rapide d'endroits inaccessibles tels que les fours, silos, cheminées, cales et autres [...] (Industries Françaises d'équipement, septembre 1971, p. 46)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1986-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

(en eng 4) communications engineering

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

voir dossier (en eng 4)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Civil Engineering
OBS

photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Génie civil
OBS

points de contrôle de terrain.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Photogrammetry and electronic computing in highway engineering - Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
Terme(s)-clé(s)
  • période optima

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1985-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1984-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • Engineering

Français

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Ingénierie
OBS

Il ne semble pas y avoir d'équivalent français reconnu. Corporation des ingénieurs du Québec (ingénierie - métiers et fonctions)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1984-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

un appareil de prises de vues très léger, alimenté par pile transformant l'image en courant électrique grâce à un tube analyseur.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1981-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
OBS

(Eng) (S.D.B.).

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

(An) (D.G.P.).

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1980-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

Automotive Eng., juin 77, p. 65.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
OBS

P. d'Auteuil; 11.78.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1980-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
  • Rail Traffic Control
OBS

When a train is named in a train order by its schedule number, as "No. 10 Eng. 234" (no sections specified), all sections of that schedule are included and each must have copies delivered to it.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
  • Circulation des trains
OBS

Quand un train est mentionné dans un ordre de marche par le numéro de son horaire, comme dans l'exemple suivant: "No 10 Loc 234" (sans mention de sections), toutes les sections de cet horaire sont comprises et chacune d'elles doit recevoir des copies de l'ordre de marche.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar. Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

capacities of from 250 to 10,000 kilograms and from 7.5 to 30 tons in the heavy duty range. (French Eng. Industries, September 1971, p. 51)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] des puissances de 250 à 10,000 kg et de 7.5 à 30 t pour ceux de la série lourde. (Les Industries françaises d'équipement, septembre 1971, p. 51)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Photogrammetry and electronic computing in highway engineering Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
OBS

civ. eng.

Français

Domaine(s)
  • Travail et production

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
OBS

Photogrammetry and electronic computing in highway engineering. Prof. Hugo Kaspar Dr. Eng.

Français

Domaine(s)
  • Génie civil

Espagnol

Conserver la fiche 79

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :