TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOTSTOCK [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- birthwort
1, fiche 1, Anglais, birthwort
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aristolochia root 1, fiche 1, Anglais, aristolochia%20root
correct
- upright birthwort 1, fiche 1, Anglais, upright%20birthwort
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Medicinal parts :rootstock, flowering herb.... Perennial plant found growing around fences, thickets, field edges, and vine yard. 1, fiche 1, Anglais, - birthwort
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aristoloche
1, fiche 1, Français, aristoloche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sarrasine 1, fiche 1, Français, sarrasine
correct, nom féminin
- aristoloche des vignes 1, fiche 1, Français, aristoloche%20des%20vignes
correct, nom féminin
- poison-de-terre 1, fiche 1, Français, poison%2Dde%2Dterre
correct, nom masculin
- ratelaire 1, fiche 1, Français, ratelaire
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille des Aristolochiacées. 1, fiche 1, Français, - aristoloche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[Plante médicinale] parties utilisées : feuilles, souche [automne]. 1, fiche 1, Français, - aristoloche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le genre de «ratelaire» n'a pu être attesté dans les sources consultées. 2, fiche 1, Français, - aristoloche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blue stars
1, fiche 2, Anglais, blue%20stars
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Iridaceae family, So. Africa, perennial herb having woody rootstock. 1, fiche 2, Anglais, - blue%20stars
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Aristea ecklonii
1, fiche 2, Français, Aristea%20ecklonii
latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yellow kangaroo paw
1, fiche 3, Anglais, yellow%20kangaroo%20paw
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Amaryllidaceae family, South Western Australia, odd perennial herb with thick rootstock... large woolly flowers having a long bent tube yellowish green. 1, fiche 3, Anglais, - yellow%20kangaroo%20paw
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anigosanthe jaunâtre
1, fiche 3, Français, anigosanthe%20jaun%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Famille des amaryllidacées. 1, fiche 3, Français, - anigosanthe%20jaun%C3%A2tre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Plante herbacée vivace non bulbeuse [...] à tige feuillée, à feuilles étroites ensiformes, fleurs tubuleuses, laineuses [...] vert jaunâtre, souvent striées de rouge ou en partie écarlates. 1, fiche 3, Français, - anigosanthe%20jaun%C3%A2tre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Botany
- Weed Science
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quitch grass
1, fiche 4, Anglais, quitch%20grass
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- quitch 2, fiche 4, Anglais, quitch
correct, nom
- couch 3, fiche 4, Anglais, couch
correct, nom
- quack grass 4, fiche 4, Anglais, quack%20grass
correct
- couch wheat 4, fiche 4, Anglais, couch%20wheat
correct
- quake grass 4, fiche 4, Anglais, quake%20grass
correct
- couch grass 5, fiche 4, Anglais, couch%20grass
correct
- quick 6, fiche 4, Anglais, quick
correct
- quick grass 3, fiche 4, Anglais, quick%20grass
correct
- twitch 7, fiche 4, Anglais, twitch
correct
- twitch-grass 8, fiche 4, Anglais, twitch%2Dgrass
correct
- dog grass 4, fiche 4, Anglais, dog%20grass
correct
- false wheat 4, fiche 4, Anglais, false%20wheat
correct
- false wheat grass 4, fiche 4, Anglais, false%20wheat%20grass
correct
- scutch grass 9, fiche 4, Anglais, scutch%20grass
correct
- witchgrass 3, fiche 4, Anglais, witchgrass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Agropyron repens, family Gramineae, a perennial grass, widespread in the northeastern and central states, U.S., it has become established on farm fields and is generally regarded as a pernicious weed. Spreading mainly by rootstocks or underground stems, it is difficult to eradicate. However, it has some value as a forage and hay plant and as a cover plant to prevent soil erosion. Native to Eurasia. 4, fiche 4, Anglais, - quitch%20grass
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Native to Europe couch grass is also a medicinal plant. The medicinal part is the rootstock. 10, fiche 4, Anglais, - quitch%20grass
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- couchgrass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Botanique
- Mauvaises herbes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chiendent
1, fiche 4, Français, chiendent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chiendent des boutiques 2, fiche 4, Français, chiendent%20des%20boutiques
correct, nom masculin
- chiendent ordinaire 2, fiche 4, Français, chiendent%20ordinaire
correct, nom masculin
- chiendent rampant 2, fiche 4, Français, chiendent%20rampant
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Graminée vivace adventice des cultures, que l'on rencontre également dans de nombreux endroits incultes. 3, fiche 4, Français, - chiendent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Originaire d'Eurasie, le chiendent est aussi une plante médicinale très anciennement connue pour ses propriétés diurétiques et dépuratives. La partie utilisée est le rhizome. 4, fiche 4, Français, - chiendent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Malas hierbas
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grama
1, fiche 4, Espagnol, grama
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- grama del norte 2, fiche 4, Espagnol, grama%20del%20norte
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Hierba cespitosa con gran poder de colonización de suelos, gracias a sus rizomas subterráneos, extraordinariamente resistentes a condiciones ambientales adversas, incluso despedazado y desenterrado. 1, fiche 4, Espagnol, - grama
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En algunos casos, se considera como una mala hierba, sobre todo en suelos cultivados. 1, fiche 4, Espagnol, - grama
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- red bryony
1, fiche 5, Anglais, red%20bryony
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- devil’s turnip 1, fiche 5, Anglais, devil%26rsquo%3Bs%20turnip
correct
- wild hops 1, fiche 5, Anglais, wild%20hops
correct
- wild vine 1, fiche 5, Anglais, wild%20vine
correct
- wild white vine 1, fiche 5, Anglais, wild%20white%20vine
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Medicinal plant] Danger of poisoning exists from the rootstock and berries. In addition, red bryony contains a dangerously poisonous resin. 1, fiche 5, Anglais, - red%20bryony
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bryone dioïque
1, fiche 5, Français, bryone%20dio%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plante des haies (Cucurbitacées), herbacée, vivace et grimpante, à baies rouges ou noires. 2, fiche 5, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante médicinale pouvant être dangereuse, ne pas confondre avec les baies comestibles des groseilliers. 3, fiche 5, Français, - bryone%20dio%C3%AFque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- rootstock
1, fiche 6, Anglais, rootstock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- understock 2, fiche 6, Anglais, understock
correct
- root stock 3, fiche 6, Anglais, root%20stock
correct
- root-stock 3, fiche 6, Anglais, root%2Dstock
correct
- stock 4, fiche 6, Anglais, stock
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The plant or stock on which a scion is grafted. 5, fiche 6, Anglais, - rootstock
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[For example] in fruit tree production. 2, fiche 6, Anglais, - rootstock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
- Arboriculture fruitière
Fiche 6, La vedette principale, Français
- porte-greffe
1, fiche 6, Français, porte%2Dgreffe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sujet 2, fiche 6, Français, sujet
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Notamment en arboriculture fruitière. 3, fiche 6, Français, - porte%2Dgreffe
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 4, fiche 6, Français, - porte%2Dgreffe
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
porte-greffes (pluriel) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 6, Français, - porte%2Dgreffe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
- Fruticultura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- portainjerto
1, fiche 6, Espagnol, portainjerto
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- portainjertos 2, fiche 6, Espagnol, portainjertos
correct, nom masculin
- patrón 3, fiche 6, Espagnol, patr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Planta en la que se injerta un esqueje, rama o vástago de otra planta. 3, fiche 6, Espagnol, - portainjerto
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tras cuatro años de estudio se ha encontrado que el portainjerto Robidoux se presenta como el portainjerto menos productivo tanto en kilogramos totales como en kilogramos exportables por árbol e induce un menor vigor en las plantas en relación a los otros portainjertos estudiados. 1, fiche 6, Espagnol, - portainjerto
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede ser un árbol adulto o un tocón con un sistema radicular vivo. 3, fiche 6, Espagnol, - portainjerto
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mother plantation
1, fiche 7, Anglais, mother%20plantation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A plantation where grafted vine plants are grown to provide rootstock for grapegrowers. 2, fiche 7, Anglais, - mother%20plantation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vigne-mère de porte-greffes
1, fiche 7, Français, vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- vigne-mère 1, fiche 7, Français, vigne%2Dm%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 7, Français, - vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 7, Français, - vigne%2Dm%C3%A8re%20de%20porte%2Dgreffes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Genetics
- Silviculture
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graft compatibility
1, fiche 8, Anglais, graft%20compatibility
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The ability to form a successful union between scion and rootstock. 1, fiche 8, Anglais, - graft%20compatibility
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Génétique
- Sylviculture
- Horticulture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- compatibilité au greffage
1, fiche 8, Français, compatibilit%C3%A9%20au%20greffage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un greffon et d'un porte-greffe à s'unir et à croître avec succès. 2, fiche 8, Français, - compatibilit%C3%A9%20au%20greffage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Culture of Fruit Trees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- clonal rootstock
1, fiche 9, Anglais, clonal%20rootstock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rooted stem that can be multiplied indefinitely, as opposed to seedling rootstock. 2, fiche 9, Anglais, - clonal%20rootstock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Arboriculture fruitière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- porte-greffe clonal
1, fiche 9, Français, porte%2Dgreffe%20clonal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- porte-greffe de multiplication végétative 1, fiche 9, Français, porte%2Dgreffe%20de%20multiplication%20v%C3%A9g%C3%A9tative
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Porte-greffe issu d'un clone et non pas d'un semis, par comparaison avec porte-greffe de semis. 1, fiche 9, Français, - porte%2Dgreffe%20clonal
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les porte-greffes sont classés selon leur origine, en porte-greffes de semis ou francs, ou porte-greffes obtenus par multiplication végétative (boutures, marcottes, chageons). 2, fiche 9, Français, - porte%2Dgreffe%20clonal
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 3, fiche 9, Français, - porte%2Dgreffe%20clonal
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 9, Français, - porte%2Dgreffe%20clonal
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Fruticultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- portainjerto clonal
1, fiche 9, Espagnol, portainjerto%20clonal
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se trabajó en un monte plantado [...] con la cultivar Mondial Gala sobre tres portainjertos clonales con diferente control de vigor: EM 9 enanizante, EM 7 y MM 111 de tipo semivigorosos. 1, fiche 9, Espagnol, - portainjerto%20clonal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-08-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dwarfing rootstock
1, fiche 10, Anglais, dwarfing%20rootstock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- dwarfing root stock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- porte-greffe nanifiant
1, fiche 10, Français, porte%2Dgreffe%20nanifiant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- porte-greffe nanisant 2, fiche 10, Français, porte%2Dgreffe%20nanisant
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 3, fiche 10, Français, - porte%2Dgreffe%20nanifiant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 10, Français, - porte%2Dgreffe%20nanifiant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- portainjerto enanizante
1, fiche 10, Espagnol, portainjerto%20enanizante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se trabajó en un monte plantado [...] con la cultivar Mondial Gala sobre tres portainjertos clonales con diferente control de vigor: EM 9 enanizante, EM 7 y MM 111 de tipo semivigorosos. 2, fiche 10, Espagnol, - portainjerto%20enanizante
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- inarching
1, fiche 11, Anglais, inarching
correct, voir observation, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- approach grafting 2, fiche 11, Anglais, approach%20grafting
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The method of grafting new plant growth onto a stronger root system by establishing young plants near an existing tree and removing matching areas of bark to bind growing branches of the younger tree to branches of the old until they grow together and can be separated with the new branches attached to the older rootstock. 3, fiche 11, Anglais, - inarching
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Inarching is similar to approach grafting in that both stock and scion plants are on their own roots at the time of grafting; it differs in that the top of the new root stock plant usually does not extend above the point of the graft union as it does in approach grafting. 4, fiche 11, Anglais, - inarching
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- grafting by approach
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- greffe en approche
1, fiche 11, Français, greffe%20en%20approche
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- greffe par approche 2, fiche 11, Français, greffe%20par%20approche
correct, nom féminin
- emplaçage 3, fiche 11, Français, empla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Greffe] par laquelle les greffons continuent à appartenir aux plantes qui les produisent. 4, fiche 11, Français, - greffe%20en%20approche
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Technique de greffage. 3, fiche 11, Français, - greffe%20en%20approche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- injerto de aproximación
1, fiche 11, Espagnol, injerto%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Breeding
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rootstock breeding
1, fiche 12, Anglais, rootstock%20breeding
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- root-stock breeding
- root stock breeding
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Amélioration végétale
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- amélioration de porte-greffes sélectionnés
1, fiche 12, Français, am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 12, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - am%C3%A9lioration%20de%20porte%2Dgreffes%20s%C3%A9lectionn%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- size-controlling rootstock
1, fiche 13, Anglais, size%2Dcontrolling%20rootstock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fruit tree production. 1, fiche 13, Anglais, - size%2Dcontrolling%20rootstock
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- size controlling rootstock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- porte-greffe à dimension limitée
1, fiche 13, Français, porte%2Dgreffe%20%C3%A0%20dimension%20limit%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- porte-greffe à formes limitées 1, fiche 13, Français, porte%2Dgreffe%20%C3%A0%20formes%20limit%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Donnant un arbre nain ou demi-nain, par exemple, pommier spur. 1, fiche 13, Français, - porte%2Dgreffe%20%C3%A0%20dimension%20limit%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 2, fiche 13, Français, - porte%2Dgreffe%20%C3%A0%20dimension%20limit%C3%A9e
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 13, Français, - porte%2Dgreffe%20%C3%A0%20dimension%20limit%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
- Culture of Fruit Trees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- seedling rootstock
1, fiche 14, Anglais, seedling%20rootstock
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A rootstock grown from seed which has been grafted or budded. 2, fiche 14, Anglais, - seedling%20rootstock
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
As opposed to clonal rootstock. 3, fiche 14, Anglais, - seedling%20rootstock
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
- Arboriculture fruitière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- porte-greffe de semis
1, fiche 14, Français, porte%2Dgreffe%20de%20semis
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- franc 1, fiche 14, Français, franc
correct, nom masculin
- porte-greffe franc 2, fiche 14, Français, porte%2Dgreffe%20franc
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les porte-greffes sont francs lorsqu'ils sont issus d'un semis de pépins ou de noyaux, clonaux lorsqu'ils sont multipliés par marcottage ou bouturage. [...] En arboriculture, la production de porte-greffe francs est relativement simple et économique. 2, fiche 14, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20semis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les porte-greffes sont classés, selon leur origine, en porte-greffes de semis ou francs, ou porte-greffes obtenus par multiplication végétative (boutures, marcottes, drageons). 3, fiche 14, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20semis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des porte-greffes. 4, fiche 14, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20semis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 14, Français, - porte%2Dgreffe%20de%20semis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vine nursery
1, fiche 15, Anglais, vine%20nursery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- viticultural nursery 2, fiche 15, Anglais, viticultural%20nursery
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Today the Yalumba Vine Nursery is one of Australia's largest viticultural nurseries, supplying high quality vines to winemakers throughout Australia. Not only does the nursery provide safe, quality rootstock for established varieties such as Cabernet Sauvignon and Shiraz, it is also a leading supplier of specialised clones such as the Burgundian Pinot Noir and Chardonnay clones in heavy demand by the country's leading winemakers. 3, fiche 15, Anglais, - vine%20nursery
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Cultivating and maintaining your vine nursery. ... We regularly spray the soil to foster the growing of roots and shoots until they reach the required size. 4, fiche 15, Anglais, - vine%20nursery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pépinières
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pépinière viticole
1, fiche 15, Français, p%C3%A9pini%C3%A8re%20viticole
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La pépinière viticole sait ainsi parfaitement maîtriser le développement des pieds de vigne en abaissant la température. «Nous conservons nos plants en état artificiel d'hibernation, le temps que nos clients soient prêts à planter». [...] «Nous greffons plus d'une vingtaine de millions d'unités par an, mais 60 % seulement des plants ont les normes requises à l'issue de la pépinière». 2, fiche 15, Français, - p%C3%A9pini%C3%A8re%20viticole
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- graft incompatibility
1, fiche 16, Anglais, graft%20incompatibility
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The inability of the rootstock and scion to form or maintain a union, resulting in loss of desired growth or death. 2, fiche 16, Anglais, - graft%20incompatibility
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- incompatibilité de greffe
1, fiche 16, Français, incompatibilit%C3%A9%20de%20greffe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Inaptitude d'une greffe à former une union véritable entre le porte-greffe et le greffon. L'incompatibilité peut être complète et suivie du «rejet» et de la mort de la greffe. Elle peut aussi être retardée. Dans ce cas, la greffe croît normalement pour un certain temps, puis meurt. 2, fiche 16, Français, - incompatibilit%C3%A9%20de%20greffe
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- papery bark
1, fiche 17, Anglais, papery%20bark
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Severe dieback symptom on pome rootstock. 1, fiche 17, Anglais, - papery%20bark
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Journal of Plant Science, July 1999. 2, fiche 17, Anglais, - papery%20bark
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Horticulture
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écorce papyracée
1, fiche 17, Français, %C3%A9corce%20papyrac%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- seedling of free rootstock
1, fiche 18, Anglais, seedling%20of%20free%20rootstock
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aigrin
1, fiche 18, Français, aigrin
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- égrin 1, fiche 18, Français, %C3%A9grin
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plant d'arbre fruitier sauvage provenant, soit d'un semis naturel en forêt, soit d'un semis en pépinière et utilisé comme porte-greffe. 1, fiche 18, Français, - aigrin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bench graft
1, fiche 19, Anglais, bench%20graft
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A method of grafting grape vines in which the fruitwood cutting is notched at the lower end. The rootstock cutting is also notched, but at the upper end and, most importantly, with a notch design which will allow the fruitwood piece to fit into the rootstock piece like two pieces of a jigsaw puzzle. After the two are pressed together in a way which causes the cambium layers to remain in tight contact, the couplet is stored on its side in a warm, moist condition for several weeks until a callous forms around the union, sealing it. 2, fiche 19, Anglais, - bench%20graft
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 19, La vedette principale, Français
- greffe sur table
1, fiche 19, Français, greffe%20sur%20table
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Viticulture
- Winemaking
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grape plant material
1, fiche 20, Anglais, grape%20plant%20material
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grape rootstock 1, fiche 20, Anglais, grape%20rootstock
correct
- grapestock 2, fiche 20, Anglais, grapestock
correct
- grape stock 2, fiche 20, Anglais, grape%20stock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The virus is easily transmitted from grape to grape by grafting. It was not transmitted by mechanical means or by seeds. There is no evidence for the existence of natural spread of the virus. The principal cause of the presence of corky bark in Sao Paulo vineyards is the perpetuation of the virus by vegetative propagation of infected plants. The disease can be easily controlled by using propagative materials from clean grape stock. (Data Base BIOSIS.) 3, fiche 20, Anglais, - grape%20plant%20material
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Viticulture
- Industrie vinicole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- matériel végétal viticole
1, fiche 20, Français, mat%C3%A9riel%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20viticole
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
c'est-à-dire matériel de multiplication, plants, porte-greffes, boutures 1, fiche 20, Français, - mat%C3%A9riel%20v%C3%A9g%C3%A9tal%20viticole
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
- Industria vinícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- material de multiplicación vegetativa
1, fiche 20, Espagnol, material%20de%20multiplicaci%C3%B3n%20vegetativa
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- material de multiplicación 2, fiche 20, Espagnol, material%20de%20multiplicaci%C3%B3n
nom masculin
- material vegetal 3, fiche 20, Espagnol, material%20vegetal
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Material utilizado para la multiplicación de la vid, sea en forma de estaca, estaquilla, barbado etc. 4, fiche 20, Espagnol, - material%20de%20multiplicaci%C3%B3n%20vegetativa
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un vivero está constituido por campos de pies madres [...], parcelas para la producción de barbados y parcelas para la producción de plantas injerto, con sus instalaciones auxiliares de conservación del material de multiplicación, locales de injertación, locales de estratificación [...] 2, fiche 20, Espagnol, - material%20de%20multiplicaci%C3%B3n%20vegetativa
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Plant and Crop Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scion-root
1, fiche 21, Anglais, scion%2Droot
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In tests of six varieties of apples on the EM IX and the EM II root-stocks in West Virginia, there was no scion-rooting found on EM II. There was some on EM IX. In Canada, trees on EM I scion-rooted more freely than those on the French Crab seedlings, EM II and EM XVI. Vigorous, vegetative trees have been found less prone to scion-rooting, regardless of rootstock. 1, fiche 21, Anglais, - scion%2Droot
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
scion-rooting: developing roots at the point where a scion is inserted into a stock. 2, fiche 21, Anglais, - scion%2Droot
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Cultures (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affranchir
1, fiche 21, Français, affranchir
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En jardinage, on dit qu'un arbre greffé s'affranchit quand, de l'endroit greffé, ou plutôt au-dessus de la greffe, il produit des racines qui s'enfoncent en terre; l'affranchissement augmente ordinairement la vigueur de l'arbre mais diminue la qualité de son fruit en supprimant l'action propre du porte-greffe. 1, fiche 21, Français, - affranchir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trial block
1, fiche 22, Anglais, trial%20block
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Two propagations were made on Prunus avium rootstock and planted out in a trial block at the Summerland research center in 1987. 1, fiche 22, Anglais, - trial%20block
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The best comparison of two varieties therefore comes from neighboring plots and, extending this principle, the best comparison of a set of varieties comes from compact block of small plots, within which block soil variation is likely to be minimal. 3, fiche 22, Anglais, - trial%20block
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bloc
1, fiche 22, Français, bloc
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- carré d'essai 2, fiche 22, Français, carr%C3%A9%20d%27essai
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de parcelles voisines et très semblables les unes aux autres, quant aux conditions de croissance de la végétation. Ces blocs sont dits complets lorsque tous les objets mis en expérience sont présents dans chacun d'eux, le nombre de parcelles par bloc étant au moins égal au nombre d'objets. 3, fiche 22, Français, - bloc
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le troisième principe relatif aux essais est celui du contrôle local, dont le besoin découle du modèle de variation du sol. La meilleure comparaison de deux variétés provient de deux parcelles voisines. Ce principe appliqué aux essais de variétés se traduit par l'utilisation d'un bloc compact de petites parcelles, à l'intérieur duquel la variation de sol devrait vraisemblablement être minime. 4, fiche 22, Français, - bloc
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-01-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- comptability coefficient
1, fiche 23, Anglais, comptability%20coefficient
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Between a graft and the rootstock. 1, fiche 23, Anglais, - comptability%20coefficient
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coefficient de compatibilité
1, fiche 23, Français, coefficient%20de%20compatibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coefficient d'affinité 1, fiche 23, Français, coefficient%20d%27affinit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Entre le porte-greffe et greffon. 1, fiche 23, Français, - coefficient%20de%20compatibilit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1990-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- lily-of-the-valley pip
1, fiche 24, Anglais, lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Pip : an individual rootstock of the lily of the valley producing leaves and a flower stalk. 2, fiche 24, Anglais, - lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
usually plural: lily of the valley pips. 1, fiche 24, Anglais, - lily%2Dof%2Dthe%2Dvalley%20pip
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- lily of the valley pip
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Floriculture
Fiche 24, La vedette principale, Français
- griffe de muguet
1, fiche 24, Français, griffe%20de%20muguet
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
plant de muguet à repiquer. 1, fiche 24, Français, - griffe%20de%20muguet
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
s'écrit souvent au pluriel : griffes de muguet. 2, fiche 24, Français, - griffe%20de%20muguet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- nematode worm 1, fiche 25, Anglais, nematode%20worm
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[A tomato plant called] jimson weed(Datura stramonium) was tried as a rootstock to combat infestations of the nematode worms that cause root knot. 1, fiche 25, Anglais, - nematode%20worm
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ver nématode
1, fiche 25, Français, ver%20n%C3%A9matode
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
(...) on a essayé [un plant de tomate,] la stramoine (Datura stramonium) comme porte-greffe pour combattre les vers nématodes qui provoquent des gales sur les racines. 1, fiche 25, Français, - ver%20n%C3%A9matode
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-07-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Plant and Crop Production
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- paradise apple
1, fiche 26, Anglais, paradise%20apple
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Paradise apple 2, fiche 26, Anglais, Paradise%20apple
correct
- Malus sylvestris paradisiaca 2, fiche 26, Anglais, Malus%20sylvestris%20paradisiaca
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
a small Asiatic wild apple(Malus sylvestris paradisiaca) used principally as a dwarfing rootstock and the source of several of the Malling rootstocks. 2, fiche 26, Anglais, - paradise%20apple
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Cultures (Agriculture)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- paradis
1, fiche 26, Français, paradis
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Malus sylvestric paradisiaca 2, fiche 26, Français, Malus%20sylvestric%20paradisiaca
correct
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Porte-greffe du pommier conférant une vigueur faible permettant de donner aux arbres des formes de petite dimension, de mise à fruit rapide mais de longévité réduite. 3, fiche 26, Français, - paradis
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :