TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Restaurants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sandwich bar
1, fiche 1, Anglais, sandwich%20bar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
Fiche 1, La vedette principale, Français
- comptoir à sandwiches
1, fiche 1, Français, comptoir%20%C3%A0%20sandwiches
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- comptoir à sandwichs 2, fiche 1, Français, comptoir%20%C3%A0%20sandwichs
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 3, fiche 1, Français, - comptoir%20%C3%A0%20sandwiches
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 1, Français, - comptoir%20%C3%A0%20sandwiches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bucket 1, fiche 2, Anglais, bucket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baquet
1, fiche 2, Français, baquet
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Steering Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- active steering
1, fiche 3, Anglais, active%20steering
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Active steering gives drivers more precise handling and tracking: this ensures that their automobiles are more mobile and agile even on twisting roads. A planetary gear is integrated with the steering column; depending on the situation, the feature varies the angle of steering determined by the user at the wheel (superimposed steering). It increases the steering angle at lower and mid-range speeds; by contrast, at higher speeds (e.g. on motorways), the steering angle is reduced. When parking, the active steering feature makes it easier to manoeuvre by amplifying the movements of the steering wheel. 2, fiche 3, Anglais, - active%20steering
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Direction (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- direction active
1, fiche 3, Français, direction%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Système de pointe [qui] associe l'électronique et la mécanique pour faire varier le rapport de démultiplication de la direction dans les conditions normales de conduite à basse et moyenne vitesse. 2, fiche 3, Français, - direction%20active
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mise au point conjointement par BMW et ZF, elle permet à la servodirection de s'ajuster aux besoins du conducteur. Ainsi, pour améliorer la manœuvrabilité à basse vitesse, la servodirection devient très directe et n'exige que deux tours de volant pour passer d'une butée à l'autre. Idéal pour garer la voiture. Par contre, à haute vitesse, la servodirection redevient plus «habituelle», avec cinq tours de volant la menant d'une butée à l'autre. 3, fiche 3, Français, - direction%20active
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-10-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Environmental Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- building retrofit
1, fiche 4, Anglais, building%20retrofit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- building retrofitting 2, fiche 4, Anglais, building%20retrofitting
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
What is a building retrofit? ... Retrofitting a building involves changing its systems or structure after its initial construction and occupation. This work can improve amenities for the building's occupants and improve the performance of the building. As technology develops, building retrofits can significantly reduce energy and water usage. 3, fiche 4, Anglais, - building%20retrofit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Gestion environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modernisation des bâtiments
1, fiche 4, Français, modernisation%20des%20b%C3%A2timents
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Accreditation Officer 1, fiche 5, Anglais, Accreditation%20Officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent d'accréditation
1, fiche 5, Français, agent%20d%27accr%C3%A9ditation
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente d'accréditation 1, fiche 5, Français, agente%20d%27accr%C3%A9ditation
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- resulting therefrom 1, fiche 6, Anglais, resulting%20therefrom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- qui en résulte 1, fiche 6, Français, qui%20en%20r%C3%A9sulte
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lead frame
1, fiche 7, Anglais, lead%20frame
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- leadframe 2, fiche 7, Anglais, leadframe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A stamped or etched metal frame, usually connected with wire bonding to bonding pads of a die, that provides external electrical connections for a packaged electrical device. 3, fiche 7, Anglais, - lead%20frame
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lead frame: term standardized by IEC. 4, fiche 7, Anglais, - lead%20frame
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grille de connexion
1, fiche 7, Français, grille%20de%20connexion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- réseau de conducteurs 2, fiche 7, Français, r%C3%A9seau%20de%20conducteurs
nom masculin
- araignée de connexions 2, fiche 7, Français, araign%C3%A9e%20de%20connexions
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Grille métallique découpée formant les broches de certains boîtiers de composants et leur prolongement moulé dans le boîtier isolant à l'extrémité duquel est soudé une connexion du composant. 1, fiche 7, Français, - grille%20de%20connexion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
grille de connexion : terme normalisé par la CEI. 3, fiche 7, Français, - grille%20de%20connexion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-07-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotation of case work
1, fiche 8, Anglais, rotation%20of%20case%20work
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 8, Anglais, - rotation%20of%20case%20work
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- roulement des dossiers
1, fiche 8, Français, roulement%20des%20dossiers
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 8, Français, - roulement%20des%20dossiers
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- allegation of misrepresentation
1, fiche 9, Anglais, allegation%20of%20misrepresentation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allégation de fausse représentation
1, fiche 9, Français, all%C3%A9gation%20de%20fausse%20repr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turbine blade
1, fiche 10, Anglais, turbine%20blade
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- turbine bucket 2, fiche 10, Anglais, turbine%20bucket
correct, uniformisé
- blade 3, fiche 10, Anglais, blade
correct, nom
- bucket 3, fiche 10, Anglais, bucket
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Turbine engines. 3, fiche 10, Anglais, - turbine%20blade
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
turbine blade; turbine bucket: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 10, Anglais, - turbine%20blade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aube de turbine
1, fiche 10, Français, aube%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ailette de turbine 2, fiche 10, Français, ailette%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
- ailette 3, fiche 10, Français, ailette
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aube de turbine; ailette de turbine : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 10, Français, - aube%20de%20turbine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aube de turbine : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 10, Français, - aube%20de%20turbine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- álabe de la turbina
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- álabe 2, fiche 10, Espagnol, %C3%A1labe
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Como los álabes de la turbina pueden ser deformados y rotos por los efectos conjugados de la fuerza centrífuga y el calor, es necesario limitar la temperatura de los gases a unos 800 °C. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :