TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Occupational Training
- Sociology of persons with a disability
- Diplomacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Leadership Training Seminar of the West African Federation of Associations for the Advancement of Disabled Persons 1, fiche 1, Anglais, Leadership%20Training%20Seminar%20of%20the%20West%20African%20Federation%20of%20Associations%20for%20the%20Advancement%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dakar, Senegal; December 7-15, 1982. 1, fiche 1, Anglais, - Leadership%20Training%20Seminar%20of%20the%20West%20African%20Federation%20of%20Associations%20for%20the%20Advancement%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Orientation professionnelle
- Sociologie des personnes handicapées
- Diplomatie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Séminaire de formation des cadres de la Fédération des associations de l'Afrique de l'Ouest pour la promotion des personnes handicapées
1, fiche 1, Français, S%C3%A9minaire%20de%20formation%20des%20cadres%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20associations%20de%20l%27Afrique%20de%20l%27Ouest%20pour%20la%20promotion%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Formación profesional
- Sociología de las personas con discapacidad
- Diplomacia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Seminario de Capacitación de Dirigentes de la Federación de Asociaciones del África Occidental para el Adelanto de los Impedidos
1, fiche 1, Espagnol, Seminario%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20de%20Dirigentes%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Asociaciones%20del%20%C3%81frica%20Occidental%20para%20el%20Adelanto%20de%20los%20Impedidos
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
- Government Accounting
- National Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- net lending
1, fiche 2, Anglais, net%20lending
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Net lending is the net amount a unit or a sector has available to finance, directly or indirectly, other units or other sectors; it is the balancing item in the capital account and is defined as: (Net saving plus capital transfers receivable minus capital transfers payable) minus (the value of acquisitions less disposals of non-financial assets, less consumption of fixed capital). 2, fiche 2, Anglais, - net%20lending
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Negative net lending may also be described as "net borrowing." 2, fiche 2, Anglais, - net%20lending
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- net borrowing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Comptabilité nationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de financement
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20financement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La capacité de financement est le montant net dont dispose une unité ou un secteur pour financer, directement ou indirectement, d'autres unités ou d'autres secteurs; elle représente le solde du compte de capital et elle se définit comme suit : (épargne nette plus transferts en capital à recevoir, moins transferts en capital à payer) moins (la valeur des acquisitions, moins les cessions d'actifs non financiers, moins la consommation de capital fixe). 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20financement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'elle est négative, la capacité de financement est aussi appelée «besoin de financement». 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20financement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- besoin de financement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- overpricing
1, fiche 3, Anglais, overpricing
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facturation excessive
1, fiche 3, Français, facturation%20excessive
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gonflement des prix 2, fiche 3, Français, gonflement%20des%20prix
nom masculin
- majoration des prix 1, fiche 3, Français, majoration%20des%20prix
nom féminin
- surcotation 1, fiche 3, Français, surcotation
nom féminin
- surestimation des prix 1, fiche 3, Français, surestimation%20des%20prix
nom féminin
- surévaluation de coûts 1, fiche 3, Français, sur%C3%A9valuation%20de%20co%C3%BBts
nom féminin
- surfacturation 3, fiche 3, Français, surfacturation
nom féminin
- surprix des apports 1, fiche 3, Français, surprix%20des%20apports
nom masculin
- surtarification des facteurs de production 1, fiche 3, Français, surtarification%20des%20facteurs%20de%20production
nom féminin
- utilisation de prix exagérément élevés 1, fiche 3, Français, utilisation%20de%20prix%20exag%C3%A9r%C3%A9ment%20%C3%A9lev%C3%A9s
nom féminin
- surprix 2, fiche 3, Français, surprix
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sobreprecio
1, fiche 3, Espagnol, sobreprecio
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- fijación de un precio excesivo 1, fiche 3, Espagnol, fijaci%C3%B3n%20de%20un%20precio%20excesivo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- passenger car unit 1, fiche 4, Anglais, passenger%20car%20unit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité-voiture
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%2Dvoiture
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- unité de voiture particulière 1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20de%20voiture%20particuli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En comptage de trafic, on attribue à chaque véhicule une valeur correspondant à la place qu'il occupe dans la file en mouvement, l'unité étant l'UVP. Ainsi le camion représente 2 UVP, le tramway 3,5 UVP [...] 1, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%2Dvoiture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- unidad de vehículo ligero
1, fiche 4, Espagnol, unidad%20de%20veh%C3%ADculo%20ligero
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unidad de vehículo ligero: Término utilizado por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 4, Espagnol, - unidad%20de%20veh%C3%ADculo%20ligero
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Library Science (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- MARC 21 Format for Bibliographic Data
1, fiche 5, Anglais, MARC%2021%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress, in cooperation with Standards and Support, National Library of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - MARC%2021%20Format%20for%20Bibliographic%20Data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Format MARC 21 pour les données bibliographiques
1, fiche 5, Français, Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Préparé par Network Development and MARC Standards Office, Library of Congress, en collaboration avec Normes et soutien, Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 5, Français, - Format%20MARC%2021%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20bibliographiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flank
1, fiche 6, Anglais, flank
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There remain only small basalt caps in tributary paleovalleys and on the flanks of the main or trunk paleovalleys. 1, fiche 6, Anglais, - flank
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- versant
1, fiche 6, Français, versant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il ne subsiste que de petits chapeaux de basalte dans les paléovallées tributaires et sur les versants des paléovallées principales. 1, fiche 6, Français, - versant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edge effect
1, fiche 7, Anglais, edge%20effect
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The influence of two communities upon their adjoining margins or fringes, affecting the composition and density of the populations in these bordering areas, e.g., a forest edge bordering a grassland. 2, fiche 7, Anglais, - edge%20effect
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In many cases, the number of species and the population density are greater within the ecotone than in the surrounding communities, a phenomenon known as the edge effect. 3, fiche 7, Anglais, - edge%20effect
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Études et analyses environnementales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effet lisière
1, fiche 7, Français, effet%20lisi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- effet de lisière 2, fiche 7, Français, effet%20de%20lisi%C3%A8re
correct, nom masculin
- effet de bordure 3, fiche 7, Français, effet%20de%20bordure
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Phénomène qui se produit lorsque de différents phénomènes physiques et biologiques, associés à des limites artificielles et abruptes de fragments d'habitats, altèrent la composition et la dynamique d'écosystèmes fragmentés. 4, fiche 7, Français, - effet%20lisi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une étude de «l'effet lisière» devrait pouvoir dégager les normes à respecter lors d'un défrichement pour obtenir un rendement optimal : dimensions des clairières, des bandes de forêt, défrichement en damiers [...] - l'étude de l'effet lisière, gradient dans l'espace, comportera celle de l'évolution des sols et des cultures en fonction de leur éloignement. 5, fiche 7, Français, - effet%20lisi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lisière : Limite plus ou moins bien définie entre deux formations végétales ou éléments différents du milieu, par exemple l'effet de bordure d'un bois vis-à-vis d'un champ cultivé riverain. 6, fiche 7, Français, - effet%20lisi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- efecto de borde
1, fiche 7, Espagnol, efecto%20de%20borde
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- efecto de linde 2, fiche 7, Espagnol, efecto%20de%20linde
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Influencia ejercida por dos comunidades en su zona de transición. 3, fiche 7, Espagnol, - efecto%20de%20borde
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Photoengraving
- Graphic Reproduction
- Electronic Publishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- digital scanner
1, fiche 8, Anglais, digital%20scanner
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scanner 2, fiche 8, Anglais, scanner
correct
- optical scanner 3, fiche 8, Anglais, optical%20scanner
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An optical device that scans and converts printed images to a form the computer can manipulate, i.e. binary or digital form. 4, fiche 8, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Digital scanning equipment. Converting printed images to a form the computer can manipulate requires that the image be digitized. The equipment that does this includes digitizing tablets and a variety of optical scanning devices [e.g. flatbed scanners, Laser image scanners, video digitizers, video cameras, and flying spot scanners]. 5, fiche 8, Anglais, - digital%20scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Just as text processing systems convert words into a digital database, scanners convert continuous-tone and line illustrations into files of digital computer data to form a graphics database; images can be recalled and reconstructed on screen for editing and integrating with text prior to output on film. 2, fiche 8, Anglais, - digital%20scanner
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Photogravure
- Production graphique
- Éditique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- scanner
1, fiche 8, Français, scanner
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- scanneur 2, fiche 8, Français, scanneur
correct, rare
- scanner numérique 3, fiche 8, Français, scanner%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
- scanner digital 4, fiche 8, Français, scanner%20digital
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil optique qui balaie et convertit des images imprimées en format numérique, c.-à-d. en un réseau d'éléments discrets. 2, fiche 8, Français, - scanner
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En France, le Journal officiel préconise la graphie : scanneurs. 2, fiche 8, Français, - scanner
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Certaines sources, notamment le Robert, qualifient l'adjectif «digital» d'anglicisme. 5, fiche 8, Français, - scanner
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scanneur numérique
- scanneur digital
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fotograbado
- Reproducción gráfica
- Publicación electrónica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- explorador
1, fiche 8, Espagnol, explorador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- explorador óptico 1, fiche 8, Espagnol, explorador%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rociverine 1, fiche 9, Anglais, rociverine
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rocivérine
1, fiche 9, Français, rociv%C3%A9rine
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- rociverina
1, fiche 9, Espagnol, rociverina
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Monitoring the Life Cycle of the Northern Quahaug, Mercenaria Mercenaria, in Prince Edward Island
1, fiche 10, Anglais, Monitoring%20the%20Life%20Cycle%20of%20the%20Northern%20Quahaug%2C%20Mercenaria%20Mercenaria%2C%20in%20Prince%20Edward%20Island
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Author: T. Landry. Ottawa: Fisheries and Oceans, 2001. Series: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences; 2355. 1, fiche 10, Anglais, - Monitoring%20the%20Life%20Cycle%20of%20the%20Northern%20Quahaug%2C%20Mercenaria%20Mercenaria%2C%20in%20Prince%20Edward%20Island
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Mollusques, échinodermes et procordés
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Monitoring the Life Cycle of the Northern Quahaug, Mercenaria Mercenaria, in Prince Edward Island
1, fiche 10, Français, Monitoring%20the%20Life%20Cycle%20of%20the%20Northern%20Quahaug%2C%20Mercenaria%20Mercenaria%2C%20in%20Prince%20Edward%20Island
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :