TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recreation sleeper
1, fiche 1, Anglais, recreation%20sleeper
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recreation sleeper: Term(s) officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 1, Anglais, - recreation%20sleeper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voiture-détente-dortoir
1, fiche 1, Français, voiture%2Dd%C3%A9tente%2Ddortoir
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voiture-détente-dortoir : Terme(s) uniformisé(s) par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 1, Français, - voiture%2Dd%C3%A9tente%2Ddortoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plywood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jet drier
1, fiche 2, Anglais, jet%20drier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jet dryer 2, fiche 2, Anglais, jet%20dryer
- nozzle dryer 3, fiche 2, Anglais, nozzle%20dryer
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mechanical drier; mechanical dryer: A kiln through which material is moved mechanically on conveyors, e.g. between rollers ... A special form is the jet drier for veneers, in which high-velocity air jets are directed on the veneer surfaces. 1, fiche 2, Anglais, - jet%20drier
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- jet tube drier
- jet tube dryer
- nozzle drier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- séchoir à tuyères
1, fiche 2, Français, s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuy%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] séchoir [...] utilisé pour sécher les placages; l'air est violemment projeté sur la surface des placages à l'aide de tuyères. 2, fiche 2, Français, - s%C3%A9choir%20%C3%A0%20tuy%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measurements of Electricity
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absolute ampere
1, fiche 3, Anglais, absolute%20ampere
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The current which, when flowing in a circular conductor of 1 centimeter radius, produces at the center a field strength of 2 [pi] gauss. 1, fiche 3, Anglais, - absolute%20ampere
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ampère absolu
1, fiche 3, Français, amp%C3%A8re%20absolu
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Équivalent de 10-1 unité C.G.S. d'intensité électrique. 1, fiche 3, Français, - amp%C3%A8re%20absolu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Magnetic Resonance Imaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fast low angle shot
1, fiche 4, Anglais, fast%20low%20angle%20shot
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FLASH 2, fiche 4, Anglais, FLASH
correct, voir observation
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spoiled gradient recalled 3, fiche 4, Anglais, spoiled%20gradient%20recalled
correct, voir observation
- SPGR 4, fiche 4, Anglais, SPGR
correct, voir observation
- SPGR 4, fiche 4, Anglais, SPGR
- T1 fast field echo 3, fiche 4, Anglais, T1%20fast%20field%20echo
correct, voir observation
- FFE-T1 4, fiche 4, Anglais, FFE%2DT1
correct, voir observation
- FFE-T1 4, fiche 4, Anglais, FFE%2DT1
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A gradient echo sequence. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The FLASH gradient echo sequence uses the equilibrium of longitudinal magnetization. The remaining transverse magnetization is eliminated by a strong gradient (spoiler gradient). 6, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The acronyms are often followed by the word "sequence" to make them transparent. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
FLASH: term used by Siemens. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
SPGR: term used by GE Healthcare. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1: term used by Philips. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
FFE-T1 sequence; FLASH sequence; SPGR sequence. 5, fiche 4, Anglais, - fast%20low%20angle%20shot
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imagerie par résonance magnétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- FLASH
1, fiche 4, Français, FLASH
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- SPGR 2, fiche 4, Français, SPGR
correct, voir observation
- FFE-T1 3, fiche 4, Français, FFE%2DT1
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres des séquences sont optimisés selon un critère défini pour une mesure efficace des variations de température avec des séquences écho de gradient (SPGR). 4, fiche 4, Français, - FLASH
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont souvent précédés du mot «séquence», ce qui permet non seulement de les rendre transparents, mais aussi de lever l'ambiguïté de leur genre. 5, fiche 4, Français, - FLASH
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
FLASH : terme utilisé par la société Siemens. 5, fiche 4, Français, - FLASH
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
SPGR : terme utilisé par la société GE Healthcare. 5, fiche 4, Français, - FLASH
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
FFE-T1 : terme utilisé par la société Philips. 5, fiche 4, Français, - FLASH
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
séquence FFE-T1; séquence FLASH; séquence SPGR. 5, fiche 4, Français, - FLASH
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- General Electric Research and Development Center
1, fiche 5, Anglais, General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Located in Schenectady, New York. 2, fiche 5, Anglais, - General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- General Electric Research and Development Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- General Electric Research and Development Center
1, fiche 5, Français, General%20Electric%20Research%20and%20Development%20Center
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- General Electric Research and Development Centre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 6, Anglais, branch
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- br 1, fiche 6, Anglais, br
correct, nom, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of a headquarters' staff. 2, fiche 6, Anglais, - branch
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
branch; br: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 6, Anglais, - branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bureau
1, fiche 6, Français, bureau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- bur 1, fiche 6, Français, bur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Subdivision de l'état-major d'un quartier général. 2, fiche 6, Français, - bureau
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bureau; bur : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - bureau
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rate of pure time preference 1, fiche 7, Anglais, rate%20of%20pure%20time%20preference
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The interest rate at which consumers are willing to forgo present consumption in order to save, presumably for future consumption. 1, fiche 7, Anglais, - rate%20of%20pure%20time%20preference
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rate-of-pure-time preference
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taux d'actualisation normatif
1, fiche 7, Français, taux%20d%27actualisation%20normatif
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- tasa de preferencia pura en el tiempo
1, fiche 7, Espagnol, tasa%20de%20preferencia%20pura%20en%20el%20tiempo
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conceptual cohesiveness
1, fiche 8, Anglais, conceptual%20cohesiveness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CC 2, fiche 8, Anglais, CC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In order to cluster objects into conceptual categories, the notion of similarity must be replaced by a more general notion of conceptual cohesiveness. The conceptual cohesiveness (CC) between two objects A and B depends on the attributes of these objects, the attributes of nearby objects, and the set of concepts available for describing object configurations. 2, fiche 8, Anglais, - conceptual%20cohesiveness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- proximité conceptuelle
1, fiche 8, Français, proximit%C3%A9%20conceptuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement conceptuel. (...) on s'intéresse à une proximité conceptuelle entre différentes instances, plutôt qu'à une proximité numérique. De plus, une telle proximité dépend non seulement des instances que l'on veut regrouper en une même classe, mais également des caractéristiques de cette classe et des instances s'y trouvant déjà. 1, fiche 8, Français, - proximit%C3%A9%20conceptuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-06-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cathedral window 1, fiche 9, Anglais, cathedral%20window
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Cathedral ceiling": A ceiling left open to expose the underside of a peaked roof. 2, fiche 9, Anglais, - cathedral%20window
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fenêtre cathédrale
1, fiche 9, Français, fen%C3%AAtre%20cath%C3%A9drale
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de "plafond cathédrale", terme implanté au Québec et attesté dans la source M-92-1F, 1977, p. 57. 1, fiche 9, Français, - fen%C3%AAtre%20cath%C3%A9drale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Education Act
1, fiche 10, Anglais, Education%20Act
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi sur l'éducation
1, fiche 10, Français, Loi%20sur%20l%27%C3%A9ducation
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :