TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Steel

Français

Domaine(s)
  • Acier
DEF

Rapport de la somme des constituants basiques d'un fluide (laitier) à la somme des constituants acides.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of the Family
OBS

Publication of Fédération des associations de familles monoparentales et recomposées du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie de la famille
OBS

Publication de la Fédération des associations de familles monoparentales et recomposées du Québec.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2024-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
  • Grammar
DEF

A personal pronoun that a person uses to refer to themselves and that matches their gender.

CONT

Gender pronouns can look like and are not limited to: he/him/his (masculine pronouns); she/her/hers (feminine pronouns); they/them/theirs (neutral pronouns); ze/zir/zirs (neutral pronouns); ze/hir/hirs (neutral pronouns).

OBS

preferred pronoun: Most non-binary people use the terms "pronoun" or "gender pronoun" instead of the term "preferred pronoun" because the latter implies that gender is a matter of choice.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
  • Grammaire
DEF

Pronom personnel qu'une personne utilise pour se désigner elle-même et qui s'accorde avec son genre.

OBS

pronom de préférence : La plupart des personnes non binaires utilisent les termes «pronom» ou «pronom de genre» au lieu du terme «pronom de préférence» puisque ce dernier laisse supposer que le genre est une question de choix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
  • Gramática
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
DEF

A device which reports the angle of an object with respect to gravity.

CONT

The gyroscopes are mounted on a platform that is stabilized by signals from the gyroscopes. The platform is aligned to the local vertical and to north prior to takeoff by using essentially the same technique as for a marine gyrocompass. The 84-min Schuler period is shortened by amplifying signals from tilt sensors or accelerometers on the platform to rapidly remove platform tilt and align to north.

OBS

Not to be confused with the inclinometer of the turn coordinator.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
CONT

[...] la plate-forme stabilisée est montée à la cardan. Elle est maintenue horizontale et alignée grâce à des gyro-détecteurs situés sur la plate-forme. Les gyro-détecteurs émettent des signaux d'erreur qui entraînent des servomoteurs placés entre les cardans. [...] Les gyro-détecteurs de la plate-forme sont des gyromètres mais, contrairement aux gyromètres utilisés dans l'indicateur de virage, ils ne sont pas reliés au cardan par un ressort pour provoquer la précession du gyroscope lorsqu'un virage est détecté. Dans le cas du gyromètre utilisé sur la plate-forme, c'est la précession du cadre qui déplace la barre en I par rapport à une barre en E, produisant ainsi un signal d'erreur.

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • gyro-détecteur de la plateforme

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Each November, Diabetes Awareness Month and World Diabetes Day (on November 14) serve as an opportunity to remind Canadians of the seriousness of diabetes.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Chaque année, en novembre, le Mois de la sensibilisation au diabète et la Journée mondiale du diabète (le 14 novembre) constituent une bonne occasion de réfléchir à la gravité du diabète.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)
  • Electronic Components
  • Electrical Measuring Equipment
DEF

An electronic amplifier whose output quantity represents the input current (or voltage), even when the frequency of this current (or voltage) approaches zero.

OBS

D.C. amplifiers often use the "direct-coupled" configuration.

OBS

direct-current amplifier: term standardized by IEC and IEEE.

Terme(s)-clé(s)
  • direct current amplifier

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)
  • Composants électroniques
  • Appareils de mesures (Électricité)
DEF

Amplificateur électronique dont la grandeur de sortie représente l'évolution du courant (ou de la tension) d'entrée, même quand la fréquence de ce courant (ou de cette tension) tend vers zéro.

OBS

amplificateur pour courant continu : terme normalisé par la CEI.

OBS

Ces amplificateurs sont souvent à couplage direct.

OBS

amplificateur à courant continu : Le Grand Dictionnaire Encyclopédique Larousse qualifie cette expression d'impropre parce que tous les amplificateurs électroniques sont forcément alimentés en courant continu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Amplificadores (Electrónica)
  • Componentes electrónicos
  • Equipo de medición eléctrica
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • General Conduct of Military Operations
  • Combined Forces (Military)
OBS

Interoperability Platform; IP: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Interarmées
OBS

Plateforme d’interopérabilité; IP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • Plate-forme d’interopérabilité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1994-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Phonetics
CONT

[An] interesting phenomenon, which is perhaps less common in English than in [European] languages, ... is called palatalisation .... [A] sound associated with the teeth or teeth-ridge is dragged further into the mouth to be articulated on the hard palate. ... In the Latin languages, this palatalising process works on the nasal /n/ [, which] sounds to English ears like /nj/, as in "canyon". French and Italian write it as "gn" (agneau, agnello) ....

Français

Domaine(s)
  • Phonétique
DEF

Modification subie par un phonème dont l'articulation est reportée dans la région antérieure du palais.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1984-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2004-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Tiempo, programado o no, empleado para ejecutar una manutención correctiva.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :