TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- distributional effects
1, fiche 1, Anglais, distributional%20effects
pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- effets distributifs
1, fiche 1, Français, effets%20distributifs
nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Les instruments économiques et la protection de l'environnement. 1, fiche 1, Français, - effets%20distributifs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
- Computer Memories
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- RAM capacity
1, fiche 2, Anglais, RAM%20capacity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité de la mémoire vive
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Smart Card and Smart Card Reader Specifications - For the Government of Canada Entrust Token / Spécifications pour carte à puce et lecteur de carte à puce - jeton entrust pour le Gouvernement du Canada » publié par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Gouvernement du Canada. 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9moire%20vive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- VESA Local-Bus 1, fiche 3, Anglais, VESA%20Local%2DBus
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Video Local-Bus 1, fiche 3, Anglais, Video%20Local%2DBus
- VESA local bus 2, fiche 3, Anglais, VESA%20local%20bus
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type of local bus architecture created by the Video Electronics Standards Association. 2, fiche 3, Anglais, - VESA%20Local%2DBus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bus specifications enable up to three VL-bus slots integrated in the motherboard and the bus arbitration. 2, fiche 3, Anglais, - VESA%20Local%2DBus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
VESA local bus; VL-bus: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 3, Anglais, - VESA%20Local%2DBus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bus local VESA
1, fiche 3, Français, bus%20local%20VESA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bus local vidéo 2, fiche 3, Français, bus%20local%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Type d'architecture de bus local introduite par Video Electronic Standards Association. 3, fiche 3, Français, - bus%20local%20VESA
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les spécifications de ce bus permettent un maximum de trois rainures VL-bus intégrées dans la plaque mère et qui permettent l'arbitrage des bus. 3, fiche 3, Français, - bus%20local%20VESA
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bus local VESA : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Français, - bus%20local%20VESA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bus local VESA
1, fiche 3, Espagnol, bus%20local%20VESA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tipo de arquitectura de bus local introducida por la Video Electronics Standards Association. 1, fiche 3, Espagnol, - bus%20local%20VESA
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las especificaciones de este bus permiten hasta tres ranuras VL-bus integradas en la placa madre y el arbitraje de buses. 1, fiche 3, Espagnol, - bus%20local%20VESA
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bus local VESA: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - bus%20local%20VESA
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reserve mark
1, fiche 4, Anglais, reserve%20mark
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reserve trademark 2, fiche 4, Anglais, reserve%20trademark
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Macedo is also upgrading homemade sweets to sell to alternative markets willing to pay a premium for conservation. An extractive reserve trademark is in the work as well. 2, fiche 4, Anglais, - reserve%20mark
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The general term "mark" is often used in texts as an elliptical variant of "trademark." 3, fiche 4, Anglais, - reserve%20mark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marque de réserve
1, fiche 4, Français, marque%20de%20r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La marque est qualifiée de «marque de réserve» lorsqu'une entreprise l'a déposée mais ne l'exploite pas immédiatement. Il s'agit ainsi de protéger un produit ou un service nouveau. Toutefois si la marque n'est pas utilisée pendant cinq ans, elle risque la déchéance pour non-usage. 2, fiche 4, Français, - marque%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- suicide attempt counselling service
1, fiche 5, Anglais, suicide%20attempt%20counselling%20service
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The process of planning and implementing a computer information system in a suicide attempt counselling service is described. 1, fiche 5, Anglais, - suicide%20attempt%20counselling%20service
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- service de counseling auprès de suicidants
1, fiche 5, Français, service%20de%20counseling%20aupr%C3%A8s%20de%20suicidants
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'auteur décrit le processus d'organisation et de mise en œuvre d'un système d'information automatisé dans un service de counseling auprès de suicidants. 1, fiche 5, Français, - service%20de%20counseling%20aupr%C3%A8s%20de%20suicidants
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- operator
1, fiche 6, Anglais, operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The owner of a ship or any other person or organization who has taken on the responsibility of operating the ship. 2, fiche 6, Anglais, - operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitant
1, fiche 6, Français, exploitant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exploitante 1, fiche 6, Français, exploitante
correct, nom féminin
- opérateur 2, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur
correct, nom masculin
- opératrice 2, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Propriétaire d'un bâtiment ou toute autre personne ou entité à qui est confiée la responsabilité d'exploiter le bâtiment. 3, fiche 6, Français, - exploitant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- destabiliser fin
1, fiche 7, Anglais, destabiliser%20fin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ailette de déstabilisation 1, fiche 7, Français, ailette%20de%20d%C3%A9stabilisation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Quarrying Tools and Machinery
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- hammer
1, fiche 8, Anglais, hammer
générique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hammer: A general name for a striking tool used in many fields of activity. 2, fiche 8, Anglais, - hammer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage et machinerie (Carrières)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mail
1, fiche 8, Français, mail
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mailloche 2, fiche 8, Français, mailloche
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans l'outillage des carrières, marteau qui sert à enfoncer les coins de bois dans les entailles afin de déliter les blocs de pierre. 3, fiche 8, Français, - mail
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mail; mailloche: Ces termes désignent un type particulier de marteau utilisé pour le travail en carrières. 4, fiche 8, Français, - mail
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y maquinaria (Canteras)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- mazo
1, fiche 8, Espagnol, mazo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tailpipe shield
1, fiche 9, Anglais, tailpipe%20shield
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tôle protection du tuyau arrière
1, fiche 9, Français, t%C3%B4le%20protection%20du%20tuyau%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tôle diminuant les effets de la chaleur du tuyau d'échappement arrière sur la caisse 1, fiche 9, Français, - t%C3%B4le%20protection%20du%20tuyau%20arri%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turbine blade
1, fiche 10, Anglais, turbine%20blade
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- turbine bucket 2, fiche 10, Anglais, turbine%20bucket
correct, uniformisé
- blade 3, fiche 10, Anglais, blade
correct, nom
- bucket 3, fiche 10, Anglais, bucket
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Turbine engines. 3, fiche 10, Anglais, - turbine%20blade
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
turbine blade; turbine bucket: designations officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 10, Anglais, - turbine%20blade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- aube de turbine
1, fiche 10, Français, aube%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ailette de turbine 2, fiche 10, Français, ailette%20de%20turbine
correct, nom féminin, uniformisé
- ailette 3, fiche 10, Français, ailette
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
aube de turbine; ailette de turbine : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 4, fiche 10, Français, - aube%20de%20turbine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
aube de turbine : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 10, Français, - aube%20de%20turbine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- álabe de la turbina
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- álabe 2, fiche 10, Espagnol, %C3%A1labe
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Como los álabes de la turbina pueden ser deformados y rotos por los efectos conjugados de la fuerza centrífuga y el calor, es necesario limitar la temperatura de los gases a unos 800 °C. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1labe%20de%20la%20turbina
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :