TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Telecommunications Transmission
DEF

The use of a balancing circuit in an amplifier, in such a way as to neutralize the effect of an inherent feedback, for example, one arising from interelectrode capacitance.

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Compensation, par réaction opposée, d'une réaction interne non désirée de la sortie sur l'entrée d'un amplificateur, résultant par exemple d'une capacité inter-électrode.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1988-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2017-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
  • Economic Co-operation and Development
OBS

major currency countries: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
  • Coopération et développement économiques
OBS

Pas nécessairement une monnaie forte.

OBS

pays dont la monnaie joue un rôle de premier plan : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1985-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Taxation
Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Data Management System: Relational
  • Integrated Relational Data Management System

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Fiscalité
OBS

Source(s) : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt, 92/04/02.

Terme(s)-clé(s)
  • Système intégré de gestion des données relationnelles

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
OBS

currency in banks: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

encaisses des banques : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • encaisse des banques

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1991-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2021-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Nematistius pectoralis is a species of bony fishes in the family [Nematistiidae].

OBS

roosterfish: common name also used to refer to other fish species.

OBS

jack: common name also used to refer to other fish species.

Terme(s)-clé(s)
  • rooster fish
  • roostertail

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2001-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

[The] PGBA [Plant Generic Bioprocessing Apparatus] is a double middeck locker payload capable of providing optimal conditions for healthy plant growth in space flight.

OBS

middeck locker payload: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

charge utile en casier standard dans le compartiment intermédiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Law
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
DEF

The powers of a court of a sister state or foreign country.

CONT

The person is granted a pardon in a foreign jurisdiction and the pardon is recognized as equivalent to a Canadian pardon.

Français

Domaine(s)
  • Droit international
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

La personne a obtenu sa réhabilitation dans une juridiction étrangère, laquelle est considérée équivalente à une réhabilitation octroyée au Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :