TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TURN-AROUND TIME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 1, Anglais, turnaround%20time
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- turnround time 2, fiche 1, Anglais, turnround%20time
correct, normalisé
- turn around time 3, fiche 1, Anglais, turn%20around%20time
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between submission of a job and the return of the complete output. 2, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
turnaround time; turnround time: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
turnaround time: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- turn-around time
- turn round time
- turn-round time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de rotation
1, fiche 1, Français, temps%20de%20rotation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai d'exécution 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre la prise en charge d'un travail et la réception de la totalité des résultats. 1, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
temps de rotation : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
délai d'exécution : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - temps%20de%20rotation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- tiempo de rotación 1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20rotaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que transcurre entre la introducción de una tarea a un centro de cómputo y la recepción del producto final. 1, fiche 1, Espagnol, - tiempo%20de%20respuesta
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turn-around time
1, fiche 2, Anglais, turn%2Daround%20time
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- turnaround time 1, fiche 2, Anglais, turnaround%20time
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport canada. 2, fiche 2, Anglais, - turn%2Daround%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- temps de traitement
1, fiche 2, Français, temps%20de%20traitement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, fiche 2, Français, - temps%20de%20traitement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
- Air Transport
- Commercial Aviation
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 3, Anglais, turnaround%20time
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- port turnaround time 2, fiche 3, Anglais, port%20turnaround%20time
correct
- turn-around time 3, fiche 3, Anglais, turn%2Daround%20time
correct
- turn-around 3, fiche 3, Anglais, turn%2Daround
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The time spent on the ground between two flight sectors. 4, fiche 3, Anglais, - turnaround%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
turnaround time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 3, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
- Transport aérien
- Aviation commerciale
- Poids et charges (Transports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps d'escale
1, fiche 3, Français, temps%20d%27escale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- durée d'escale 2, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20d%27escale
correct, nom féminin, uniformisé
- durée de rotation 3, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20de%20rotation
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temps passé au sol pendant une période de service de vol entre deux secteur de vol. 4, fiche 3, Français, - temps%20d%27escale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
temps d'escale : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - temps%20d%27escale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
durée d'escale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 3, Français, - temps%20d%27escale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Transporte aéreo
- Aviación comercial
- Peso y carga (Transporte)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de servicio de escala
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20de%20servicio%20de%20escala
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tiempo transcurrido en tierra durante un periodo de servicio de vuelo entre dos sectores de vuelo. 2, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20servicio%20de%20escala
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tiempo de servicio de escala: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - tiempo%20de%20servicio%20de%20escala
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Research
- Veterinary Medicine
- Experimental Farms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turnaround time
1, fiche 4, Anglais, turnaround%20time
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turn-around time 2, fiche 4, Anglais, turn%2Daround%20time
correct
- turn around time 3, fiche 4, Anglais, turn%20around%20time
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
e.g. for obtaining laboratory results 2, fiche 4, Anglais, - turnaround%20time
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Médecine vétérinaire
- Fermes expérimentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délai d'exécution
1, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- délai de retour 2, fiche 4, Français, d%C3%A9lai%20de%20retour
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Période d'attente entre le début des épreuves et l'obtention des résultats. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
par exemple délai de retour des résultats d'analyse, des rapports 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9lai%20d%27ex%C3%A9cution
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :