TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- rest booth 1, fiche 1, Anglais, rest%20booth
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 1, Anglais, - rest%20booth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cabine de repos
1, fiche 1, Français, cabine%20de%20repos
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 1, Français, - cabine%20de%20repos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- white water crowfoot
1, fiche 2, Anglais, white%20water%20crowfoot
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- white water buttercup 1, fiche 2, Anglais, white%20water%20buttercup
correct
- whitewater crowfoot 2, fiche 2, Anglais, whitewater%20crowfoot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 3, fiche 2, Anglais, - white%20water%20crowfoot
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- whitewater buttercup
- white water-crowfoot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- renoncule aquatique
1, fiche 2, Français, renoncule%20aquatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, fiche 2, Français, - renoncule%20aquatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vasomotor rhinitis
1, fiche 3, Anglais, vasomotor%20rhinitis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rhinorrhoea resulting from over-secretion of mucus from the nasal lining resulting from allergy or sometimes from a neurovascular imbalance. 1, fiche 3, Anglais, - vasomotor%20rhinitis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rhinite vasomotrice
1, fiche 3, Français, rhinite%20vasomotrice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rhinite spasmodique 1, fiche 3, Français, rhinite%20spasmodique
correct
- coryza spasmodique 1, fiche 3, Français, coryza%20spasmodique
correct
- coryza allergique 1, fiche 3, Français, coryza%20allergique
correct
- rhinite allergique 2, fiche 3, Français, rhinite%20allergique
correct
- rhinite anaphylactique 1, fiche 3, Français, rhinite%20anaphylactique
correct, rare
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rhinite caractérisée par des crises paroxystiques vasomotrices et sécrétoires de la muqueuse pituitaire. C'est la manifestation nasale de l'allergie. 1, fiche 3, Français, - rhinite%20vasomotrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nariz (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rinitis alérgica
1, fiche 3, Espagnol, rinitis%20al%C3%A9rgica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- coriza espasmódica 2, fiche 3, Espagnol, coriza%20espasm%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Enfermedad que] se caracteriza por picor y obstrucción nasal, con estornudos frecuentes y congestión oculonasal, tumefacción de párpados, lagrimeo pertinaz y molesto, respiración por la boca, y con bastante secreción nasal que llega a empapar varios pañuelos. 3, fiche 3, Espagnol, - rinitis%20al%C3%A9rgica
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- trapped 1, fiche 4, Anglais, trapped
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- immobilisé sur place 1, fiche 4, Français, immobilis%C3%A9%20sur%20place
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enseveli 1, fiche 4, Français, enseveli
- enfermé 1, fiche 4, Français, enferm%C3%A9
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- separatism
1, fiche 5, Anglais, separatism
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Separatism refers to the advocacy of separation or secession by a group or people from a larger political unit to which it belongs. 2, fiche 5, Anglais, - separatism
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- séparatisme
1, fiche 5, Français, s%C3%A9paratisme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volonté attribuée à un groupe humain, géographiquement localisé et possédant une homogénéité ethnique, linguistique ou religieuse réelle ou supposée et une tradition historique commune, de se détacher de l'État dont il fait partie pour constituer une entité politique autonome. 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9paratisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Airfields
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- A4 Airfield Engineering Operations
1, fiche 6, Anglais, A4%20Airfield%20Engineering%20Operations
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- A4 AE Ops 1, fiche 6, Anglais, A4%20AE%20Ops
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 6, Anglais, - A4%20Airfield%20Engineering%20Operations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - A4%20Airfield%20Engineering%20Operations
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
A4 Airfield Engineering Operations; A4 AE Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - A4%20Airfield%20Engineering%20Operations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Aérodromes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- A4 Opérations du génie de l'air
1, fiche 6, Français, A4%20Op%C3%A9rations%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- A4 Ops GA 1, fiche 6, Français, A4%20Ops%20GA
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 6, Français, - A4%20Op%C3%A9rations%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 6, Français, - A4%20Op%C3%A9rations%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
A4 Opérations du génie de l'air; A4 Ops GA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - A4%20Op%C3%A9rations%20du%20g%C3%A9nie%20de%20l%27air
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Organization
- Water Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ship's company
1, fiche 7, Anglais, ship%27s%20company
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ship's company: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 7, Anglais, - ship%27s%20company
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport par eau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipage
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
équipage : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9quipage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- economic model
1, fiche 8, Anglais, economic%20model
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In the health field, a mathematical model of the clinical pathway that represents the key choices and the consequences of the options studied. 1, fiche 8, Anglais, - economic%20model
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An economic model can be used to extrapolate, from intermediate outcomes, the long-term outcomes of importance to patients. 1, fiche 8, Anglais, - economic%20model
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
economic model: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 2, fiche 8, Anglais, - economic%20model
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- modèle économique
1, fiche 8, Français, mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine de la santé, modèle mathématique du cheminement clinique qui représente les choix clés et les conséquences qui découlent des options à l'étude. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un modèle économique peut servir à extrapoler, à partir de résultats intermédiaires, les résultats à long terme importants pour les patients. 1, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
modèle économique : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 2, fiche 8, Français, - mod%C3%A8le%20%C3%A9conomique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- African management and cadre training centre
1, fiche 9, Anglais, African%20management%20and%20cadre%20training%20centre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ivory Coast 1, fiche 9, Anglais, - African%20management%20and%20cadre%20training%20centre
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre africain de management et de perfectionnement des cadres
1, fiche 9, Français, Centre%20africain%20de%20management%20et%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CAMPC 1, fiche 9, Français, CAMPC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Côte d'Ivoire 1, fiche 9, Français, - Centre%20africain%20de%20management%20et%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Safety Study of Evacuations of Large, Passenger-Carrying Aircraft
1, fiche 10, Anglais, Safety%20Study%20of%20Evacuations%20of%20Large%2C%20Passenger%2DCarrying%20Aircraft
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Étude de sécurité portant sur l'évacuation des gros avions de passagers
1, fiche 10, Français, %C3%89tude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20portant%20sur%20l%27%C3%A9vacuation%20des%20gros%20avions%20de%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :