TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Language (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- translation unit
1, fiche 1, Anglais, translation%20unit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TU 2, fiche 1, Anglais, TU
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- unit of translation 3, fiche 1, Anglais, unit%20of%20translation
correct
- UT 4, fiche 1, Anglais, UT
correct
- UT 4, fiche 1, Anglais, UT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] unit of verbal [or] nonverbal sign which cannot be broken down into smaller elements in the translation process. 5, fiche 1, Anglais, - translation%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Morphemes, words, phrases, sentences, paragraphs or even texts can be considered translation units according to different authors. 6, fiche 1, Anglais, - translation%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Linguistique (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- unité de traduction
1, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20traduction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UT 1, fiche 1, Français, UT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon différents auteurs, les unités de traduction peuvent être des morphèmes, des mots, des groupes de mots, des phrases, des paragraphes ou des textes. 2, fiche 1, Français, - unit%C3%A9%20de%20traduction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- University Teaching Group
1, fiche 2, Anglais, University%20Teaching%20Group
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- UT Group 2, fiche 2, Anglais, UT%20Group
correct, Canada
- University Teaching 1, fiche 2, Anglais, University%20Teaching
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The University Teaching Group comprises positions that are primarily involved in the application of a comprehensive knowledge of a discipline or disciplines to the development of expertise and the generation of new knowledge through research, and the planning and presentation of courses of study for undergraduates and graduates in universities. 2, fiche 2, Anglais, - University%20Teaching%20Group
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
UT: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 2, Anglais, - University%20Teaching%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- groupe Enseignement universitaire
1, fiche 2, Français, groupe%20Enseignement%20universitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- groupe UT 2, fiche 2, Français, groupe%20UT
correct, nom masculin, Canada
- Enseignement universitaire 1, fiche 2, Français, Enseignement%20universitaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Enseignement universitaire comprend les postes qui sont principalement liés à l'application d'une connaissance approfondie d'une ou de plusieurs disciplines à l'acquisition d'une expertise et à l'élargissement du savoir au moyen de la recherche, et à la planification et à la prestation de programmes d'études à l'intention d'étudiants du premier cycle et des cycles supérieurs d'universités. 2, fiche 2, Français, - groupe%20Enseignement%20universitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
UT : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 2, Français, - groupe%20Enseignement%20universitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- under training
1, fiche 3, Anglais, under%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UT 2, fiche 3, Anglais, UT
correct
- U/T 2, fiche 3, Anglais, U%2FT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A pilot who does not meet the requirements ... shall be rated as under training (UT) and shall not form part of the regular crew on operational missions. 3, fiche 3, Anglais, - under%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en formation
1, fiche 3, Français, en%20formation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 3, Français, EF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à l'entraînement 3, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27entra%C3%AEnement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Explosive Ordnance Disposal (EOD) (NATO) - Advanced
1, fiche 4, Anglais, Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%28NATO%29%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UT: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 4, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%28NATO%29%20%2D%20Advanced
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 4, Anglais, - Explosive%20Ordnance%20Disposal%20%28EOD%29%20%28NATO%29%20%2D%20Advanced
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Neutralisation des munitions explosives - OTAN - Niveau avancé
1, fiche 4, Français, Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
UT : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 4, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 4, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 4, Français, - Neutralisation%20des%20munitions%20explosives%20%2D%20OTAN%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chronology
- Mathematical Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- universal time
1, fiche 5, Anglais, universal%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- UT 2, fiche 5, Anglais, UT
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Greenwich Mean Time 3, fiche 5, Anglais, Greenwich%20Mean%20Time
voir observation
- GMT 3, fiche 5, Anglais, GMT
voir observation
- GMT 3, fiche 5, Anglais, GMT
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Greenwich time calculated from midnight at the Greenwich meridian (rather than from noon). 1, fiche 5, Anglais, - universal%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In 1925 the numbering system for GMT was changed so that the day began at midnight, as did the civil day. Some confusion in terminology resulted, though, and in 1928 the International Astronomical Union changed the designation of the standard time of the zero meridian to Universal Time which remains in general use. The term GMT is still used for some purposes (navigation) in English-speaking countries. 3, fiche 5, Anglais, - universal%20time
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chronologie
- Géographie mathématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- temps universel
1, fiche 5, Français, temps%20universel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- UT 2, fiche 5, Français, UT
correct, nom masculin
- TU 3, fiche 5, Français, TU
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- temps moyen de Greenwich 4, fiche 5, Français, temps%20moyen%20de%20Greenwich
à éviter, voir observation, nom masculin
- GMT 4, fiche 5, Français, GMT
à éviter, voir observation, nom masculin
- TMG 4, fiche 5, Français, TMG
à éviter, voir observation, nom masculin
- GMT 4, fiche 5, Français, GMT
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps solaire moyen de Greenwich augmenté de douze heures, c'est-à-dire, dont le changement de quantième est à minuit plutôt qu'à midi. 5, fiche 5, Français, - temps%20universel
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans l'échelle de temps universel les jours sont comptés de 0 à 24 h avec changement de quantième à minuit. L'emploi [du terme temps moyen de Greenwich et] du sigle GMT ou de son équivalent français TMG est donc à proscrire. 4, fiche 5, Français, - temps%20universel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
temps universel (T.U.) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 5, Français, - temps%20universel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Training Design and Evaluation
1, fiche 6, Anglais, Training%20Design%20and%20Evaluation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UT: occupational speciality qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 6, Anglais, - Training%20Design%20and%20Evaluation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational speciality qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - Training%20Design%20and%20Evaluation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Instruction - Conception et évaluation
1, fiche 6, Français, Instruction%20%2D%20Conception%20et%20%C3%A9valuation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UT : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, fiche 6, Français, - Instruction%20%2D%20Conception%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Instruction%20%2D%20Conception%20et%20%C3%A9valuation
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-123-001. 2, fiche 6, Français, - Instruction%20%2D%20Conception%20et%20%C3%A9valuation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Utah
1, fiche 7, Anglais, Utah
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- Ut. 2, fiche 7, Anglais, Ut%2E
voir observation, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Beehive State 3, fiche 7, Anglais, Beehive%20State
voir observation, États-Unis
- Mormon State 3, fiche 7, Anglais, Mormon%20State
voir observation, États-Unis
- UT 4, fiche 7, Anglais, UT
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Western state of U.S.A., bounded on north by Idaho and Wyoming, on east by Colorado, on south by Arizona, and on west by Nevada. 3, fiche 7, Anglais, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The State of Utah became the 45th state of the United States of America in 1896. 5, fiche 7, Anglais, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Beehive State; Mormon State. 3, fiche 7, Anglais, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Capital: Salt Lake City. 2, fiche 7, Anglais, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
UT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 7, Anglais, - Utah
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Utah
1, fiche 7, Français, Utah
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- UT 2, fiche 7, Français, UT
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Utah : Du nom des Indiens Utes. État de l'Ouest des États-Unis, dans les Rocheuses. 3, fiche 7, Français, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Explorée par les Espagnols au XVIIIe siècle, la région fut parcourue par des trappeurs américains après 1820. Les mormons s'y établirent à partir de 1847 (fondation de Salt Lake City) et, après la cession par les Mexicains (traité de Guadalupe Hidalgo, 1848), elle devint un territoire avec Brigham Young pour gouverneur. Les difficultés entre les mormons et le gouvernement fédéral retardèrent l'admission de l'Utah comme État de l'Union. 3, fiche 7, Français, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Utah est devenu le 45e État des États-Unis d'Amérique en 1896. 4, fiche 7, Français, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Utah : Le nom de l'État ne s'abrège pas. 5, fiche 7, Français, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Salt Lake City. 3, fiche 7, Français, - Utah
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
UT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 4, fiche 7, Français, - Utah
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- upper tester
1, fiche 8, Anglais, upper%20tester
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- UT 1, fiche 8, Anglais, UT
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 8, Anglais, - upper%20tester
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- testeur supérieur
1, fiche 8, Français, testeur%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- UT 1, fiche 8, Français, UT
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Représentation, dans l'ISO/CEI 9646, des moyens d'assurer, pendant l'exécution du test, le contrôle indirect et l'observation de la frontière supérieure de l'IUT, tels que définis dans la méthode de test abstraite. 1, fiche 8, Français, - testeur%20sup%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - testeur%20sup%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :