TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

boilerplate [5 fiches]

Fiche 1 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
  • Engins spatiaux
DEF

Maquette destinée à remplacer un élément d’un engin spatial lors de certains essais en vol, et dotée des caractéristiques nécessaires à la validité de ces essais.

OBS

Selon la nature de l’essai, ces caractéristiques indispensables peuvent être la masse, le centrage, l’inertie, la rigidité ou les propriétés aérodynamiques.

OBS

maquette pour vol d'essai : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 2 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
DEF

Standard clauses used in legal documents of a particular kind.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
OBS

précédents : on commet un anglicisme lorsqu'on emploie le mot précédent pour désigner un recueil de modèles dont se servent les juristes pour rédiger des actes juridiques. Il faut parler plutôt de modèles d'actes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

stored text intended for reuse in multiple documents

OBS

boilerplate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.04.05 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

partie de texte mise en mémoire, et destinée à être réutilisée dans de multiples documents

OBS

paragraphe passe-partout : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Lois et documents juridiques
DEF

modèle de contrat contenant des clauses ordinaires ou normales, qui ont une application générale.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

Drawings or sections of text stored for use in various documents with little or no modification.

OBS

boilerplate: term standardized by ISO and CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • boiler plate

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Partie de texte mise en mémoire, et destinée à être réutilisée dans de multiples documents.

OBS

paragraphe passe-partout : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :