TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
brique [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
- Forestry Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oscillating anvil 1, fiche 1, Anglais, oscillating%20anvil
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
- Exploitation forestière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enclume oscillante
1, fiche 1, Français, enclume%20oscillante
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une des options comporte l'installation d’une enclume oscillante qui rejette les morceaux de roc, les cailloux et les morceaux de brique avant qu'ils ne parviennent à la découpeuse proprement dite 1, fiche 1, Français, - enclume%20oscillante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
- Coke
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- panel brick
1, fiche 2, Anglais, panel%20brick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stretcher 1, fiche 2, Anglais, stretcher
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Elongated brick separating the oven from the heating flues. 1, fiche 2, Anglais, - panel%20brick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
- Cokes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- panneresse
1, fiche 2, Français, panneresse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brique panneresse 2, fiche 2, Français, brique%20panneresse
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brique de forme allongée séparant la chambre des carneaux de chauffage. 1, fiche 2, Français, - panneresse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silicate
1, fiche 3, Anglais, silicate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The two basic components of coatings are pigment and vehicle. The pigments provide color and hiding power. Also found within the pigment group are titanium, calcium carbonate, and silicate. Titanium is used to form a film that bonds with paint binders (resin), and together they are responsible for adhesion, providing resistance against blistering, chalking and stains, and offer superior color retention. Calcium carbonate smoothes the titanium out. Without the calcium carbonate, titanium would ball up. Silicates provide hardness. 2, fiche 3, Anglais, - silicate
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
... silicate-based paints. 3, fiche 3, Anglais, - silicate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- silicate
1, fiche 3, Français, silicate
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sel ou ester de l’acide silicique constituant le liant des peintures dites aux silicates. (CSTC) 2, fiche 3, Français, - silicate
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si l'on demande au responsable du marketing [...] quels sont les produits phares du marché actuel, il vous répondra [...] que les plus «à la mode» sont incontestablement les peintures minérales. Le succès de la marque allemande Keim SA [...] illustre parfaitement cette volonté de n’ utiliser que des peintures constituées d’éléments minéraux : le silicate liquide comme liant, ressemblant après prise, par sa structure et sa dureté, au cristal de roche; les charges minérales, et les pigments inorganiques. Le principe technique des peintures au silicate est basé sur leur pétrification avec le support, qu'il soit ancien ou neuf, lisse ou rugueux. Il en résulte une liaison solide, qu'il s’agisse-à l'intérieur comme à l'extérieur-d’enduit, de brique de terre cuite ou silicocalcaire, de béton, de béton cellulaire, de fibro-ciment, de pierre naturelle ou encore de grès. 3, fiche 3, Français, - silicate
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- silicato
1, fiche 3, Espagnol, silicato
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stretcher course
1, fiche 4, Anglais, stretcher%20course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- stretching course 2, fiche 4, Anglais, stretching%20course
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
External or visible course of bricks made up entirely of stretchers. 1, fiche 4, Anglais, - stretcher%20course
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stretcher. A brick, block or stone laid with its length parallel to the wall [as opposed to header]. 3, fiche 4, Anglais, - stretcher%20course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assise en panneresse
1, fiche 4, Français, assise%20en%20panneresse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assise allongée 2, fiche 4, Français, assise%20allong%C3%A9e
correct, nom féminin
- assise de panneresses 2, fiche 4, Français, assise%20de%20panneresses
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Assise externe ou visible de briques constituée entièrement de panneresses. 1, fiche 4, Français, - assise%20en%20panneresse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
panneresse. Désigne une brique ou une pierre dont la face intermédiaire entre la plus grande et la plus petite forme parement, par opposition au carreau, dont la plus grande face est disposée en parement, et à la boutisse dont la plus petite face est le parement. 3, fiche 4, Français, - assise%20en%20panneresse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
assise. En maçonnerie, l’assise désigne chacune des rangées horizontales de briques, de moellons, de blocs ou de voussoirs, posés sensiblement au même niveau, et composant un rang homogène d’éléments alignés. 3, fiche 4, Français, - assise%20en%20panneresse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hilera corrida
1, fiche 4, Espagnol, hilera%20corrida
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- hilera a soga 1, fiche 4, Espagnol, hilera%20a%20soga
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Materials
- Floors and Ceilings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- modular brick
1, fiche 5, Anglais, modular%20brick
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Brick which is designed for use in walls built in accordance with the modular dimension standards. 2, fiche 5, Anglais, - modular%20brick
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The modular brick comes in four basic sizes, economy brick, oversized brick, standard brick and twin brick. 2, fiche 5, Anglais, - modular%20brick
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Planchers et plafonds
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brique modulaire
1, fiche 5, Français, brique%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
- Pisos y cielos rasos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo modular
1, fiche 5, Espagnol, ladrillo%20modular
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Man-Made Construction Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brick
1, fiche 6, Anglais, brick
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction artificiels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brique
1, fiche 6, Français, brique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pierre artificielle à base d’argile travaillée, moulée mécaniquement sous forme de prisme rectangulaire et cuite au four. 2, fiche 6, Français, - brique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción artificiales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo
1, fiche 6, Espagnol, ladrillo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- masonry
1, fiche 7, Anglais, masonry
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] something constructed of the materials (as stone, brick, concrete block, tiles) used by masons; [...] 2, fiche 7, Anglais, - masonry
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Stone, brick, concrete, hollow-tile, concrete block, or similar building units or materials, or a combination of such materials, bonded together with mortar. 3, fiche 7, Anglais, - masonry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maçonnerie
1, fiche 7, Français, ma%C3%A7onnerie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maçonne 2, fiche 7, Français, ma%C3%A7onne
correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage de construction où l'on emploie de la pierre de la brique, du ciment, du mortier, du plâtre. 3, fiche 7, Français, - ma%C3%A7onnerie
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La maçonne d’une chaudière à vapeur, d’un solage. 4, fiche 7, Français, - ma%C3%A7onnerie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- albañilería
1, fiche 7, Espagnol, alba%C3%B1iler%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- mampostería 2, fiche 7, Espagnol, mamposter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Término aplicado a cualquier cosa construida con piedra, ladrillo, baldosas, cemento, hormigón y materiales similares. 1, fiche 7, Espagnol, - alba%C3%B1iler%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Masonry Practice
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- half bat
1, fiche 8, Anglais, half%20bat
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- half brick 2, fiche 8, Anglais, half%20brick
correct
- snap header 3, fiche 8, Anglais, snap%20header
correct
- false header 4, fiche 8, Anglais, false%20header
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
One half of a brick, cut across the length. 1, fiche 8, Anglais, - half%20bat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Maçonnerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demi-briqueton
1, fiche 8, Français, demi%2Dbriqueton
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Demi longueur de brique quelquefois employée dans l'appareil flamand. 2, fiche 8, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bat : briqueton. 3, fiche 8, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Three-quarter bat : Partial brick equal to three-quarters of a full size brick : briqueton trois quarts. 4, fiche 8, Français, - demi%2Dbriqueton
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Half-header : demi-boutisse. 4, fiche 8, Français, - demi%2Dbriqueton
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Albañilería
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tizón falso
1, fiche 8, Espagnol, tiz%C3%B3n%20falso
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- medio tizón 1, fiche 8, Espagnol, medio%20tiz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fire-resistive construction
1, fiche 9, Anglais, fire%2Dresistive%20construction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- noncombustible construction 2, fiche 9, Anglais, noncombustible%20construction
correct
- non-combustible construction 3, fiche 9, Anglais, non%2Dcombustible%20construction
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A type of construction in which] floors, walls, roof, etc., [are] constructed of slow-burning or noncombustible materials recognized by building codes or local regulations to withstand collapse by fire for a stated period of time. 4, fiche 9, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
noncombustible construction. Type of construction in which a degree of fire safety is attained by the use of noncombustible materials for structural members and other building assemblies. 5, fiche 9, Anglais, - fire%2Dresistive%20construction
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- fire resistive construction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- construction incombustible
1, fiche 9, Français, construction%20incombustible
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- construction ininflammable 2, fiche 9, Français, construction%20ininflammable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Type de construction dans laquelle un certain degré de sécurité est assuré en cas d’incendie grâce à l’utilisation de matériaux incombustibles pour les éléments structuraux et autres composants. 3, fiche 9, Français, - construction%20incombustible
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Construction et assurance [...] Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable «incombustible» est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. 4, fiche 9, Français, - construction%20incombustible
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les Américains ont trouvé l'expression «fire resistive building», pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton. [...] Pour la traduire, on fera bien de dire : bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 5, fiche 9, Français, - construction%20incombustible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Seguridad contra incendios)
- Tipos de construcciones
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- construcción incombustible
1, fiche 9, Espagnol, construcci%C3%B3n%20incombustible
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-04-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- brick facing 1, fiche 10, Anglais, brick%20facing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- brick veneer 2, fiche 10, Anglais, brick%20veneer
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A facing of brick laid against a wall and not structurally bonded to the wall. ARCCO 1975 p. 68. 2, fiche 10, Anglais, - brick%20facing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- placage en brique 1, fiche 10, Français, placage%20en%20brique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Glossaire des termes de construction de la SCHL, p. 39. 1, fiche 10, Français, - placage%20en%20brique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de ladrillo
1, fiche 10, Espagnol, revestimiento%20de%20ladrillo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Modern Construction Methods
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- brick veneer 1, fiche 11, Anglais, brick%20veneer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- brick facing 2, fiche 11, Anglais, brick%20facing
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Procédés de construction modernes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- parement de brique
1, fiche 11, Français, parement%20de%20brique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Un parement de brique liaisonné à la charpente en bois ou à la maçonnerie d’un mur, agissant comme finition du mur seulement et ne portant aucune charge de charpente source : const. de maison à ossature de bois. 1, fiche 11, Français, - parement%20de%20brique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Métodos de construcción modernos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento de ladrillo
1, fiche 11, Espagnol, revestimiento%20de%20ladrillo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- brick construction 1, fiche 12, Anglais, brick%20construction
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Types de constructions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- construction en brique
1, fiche 12, Français, construction%20en%20brique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Construction dont les murs extérieurs sont des murs porteurs faits de brique ou d’une combinaison de briques et d’autres éléments de maçonnerie 1, fiche 12, Français, - construction%20en%20brique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- construcción en ladrillo
1, fiche 12, Espagnol, construcci%C3%B3n%20en%20ladrillo
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-11-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- brutalism
1, fiche 13, Anglais, brutalism
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A style of art or architecture characterized by deliberate crudity of design. 2, fiche 13, Anglais, - brutalism
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A short-lived architectural movement of the 1960s that set itself in opposition to the picturesque Scandinavian-influenced mainstream of the period, and instead advocated the brutally frank expression of the nature of modern materials, characterized by unadorned concrete and the blunt detailling of joints and openings. 3, fiche 13, Anglais, - brutalism
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
brutalism: Often capitalized. 4, fiche 13, Anglais, - brutalism
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brutalisme
1, fiche 13, Français, brutalisme
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mouvement et style d’architecture strictement fonctionnaliste, qui recherche l’effet esthétique par l’emploi délibéré, explicite, des matériaux et procédés les plus efficaces techniquement. 2, fiche 13, Français, - brutalisme
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le brutalisme des Smithson, très influencé par l'esthétique de Mies van der Rohe, c'est-à-dire l'exhibition la plus franche possible de la structure de l'édifice, dépasse cependant celle-ci par ses solutions techniques plus «brutales», par exemple par des canalisations visibles; il n’ est pas éloigné non plus du concept structural et spatial qui en 1953 avait régi la construction par l'Américain Louis Kahn du bâtiment de l'Art Center de l'université Yale à New Haven(Connecticut, États-Unis). Il impose moins un nouveau style d’architecture qu'une nouvelle manière de résoudre les problèmes actuels de construction. Pour de nombreux critiques et architectes, le brutalisme en tant que style est né en 1956 au moment où Le Corbusier achevait les maisons Jaoul à Neuilly. Ces petits immeubles de gros béton armé et de brique devinrent en effet la principale source d’inspiration d’un courant brutaliste dont l'Anglais James Frazer Stirling fut considéré comme le chef de file(ensemble résidentiel de Ham Common, Londres, 1958). 3, fiche 13, Français, - brutalisme
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- braunlehm
1, fiche 14, Anglais, braunlehm
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Braunlehm: German term. 2, fiche 14, Anglais, - braunlehm
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Braunlehm fabric. 3, fiche 14, Anglais, - braunlehm
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 14, La vedette principale, Français
- braunlehm
1, fiche 14, Français, braunlehm
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sorte de terrain. 1, fiche 14, Français, - braunlehm
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plus argileux que le loess qu'il surmonte, le lehm constitue une bonne terre à brique. 2, fiche 14, Français, - braunlehm
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
braunlehm : terme d’origine allemande. 3, fiche 14, Français, - braunlehm
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Assemblage de braunlehm. 2, fiche 14, Français, - braunlehm
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brick clay
1, fiche 15, Anglais, brick%20clay
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An impure clay, containing iron and other ingredients. 1, fiche 15, Anglais, - brick%20clay
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In industry the term is applied to any clay, loam, or earth suitable for the manufacture of bricks or coarse pottery. 1, fiche 15, Anglais, - brick%20clay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- argile à briques
1, fiche 15, Français, argile%20%C3%A0%20briques
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Argile impure, contenant du fer et d’autres ingrédients. 2, fiche 15, Français, - argile%20%C3%A0%20briques
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans l’industrie, ce terme est utilisé pour désigner toute sorte d’argile ou de terre destinée à la production de briques. 2, fiche 15, Français, - argile%20%C3%A0%20briques
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
L'argile à briques est abondante au Canada; mais, dans les calcaires on doit la choisir avec soin, car certaines couches sont inutilisables à cause de la présence de nodules de calcaire. Quand l'argile est cuite, ces nodules forment de la chaux vive, qui s’éteint lentement en produisant en même temps un gonflement et un éclatement de la brique, ou de la tuile. 3, fiche 15, Français, - argile%20%C3%A0%20briques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-06-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- clay court
1, fiche 16, Anglais, clay%20court
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A court surface made of clay or a material similar to clay. 2, fiche 16, Anglais, - clay%20court
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- court en terre battue
1, fiche 16, Français, court%20en%20terre%20battue
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- court de terre battue 2, fiche 16, Français, court%20de%20terre%20battue
correct, nom masculin
- court de brique pilée 3, fiche 16, Français, court%20de%20brique%20pil%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Il y avait quelque chose d’inexorable dans ce joueur dès qu'il foulait un court de brique pilée. 3, fiche 16, Français, - court%20en%20terre%20battue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pista de tierra batida
1, fiche 16, Espagnol, pista%20de%20tierra%20batida
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Las pistas de tierra batida han de ser regadas con frecuencia y rastrilladas. 2, fiche 16, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Las pistas utilizadas de una manera masiva son las de tierra batida (polvo de teja o ladrillo), y en ellas la pelota bota de una manera «normal». Es una pista llamada «lenta», en la que se practica un tipo de tenis más preciosista, más dado al lucimiento. 3, fiche 16, Espagnol, - pista%20de%20tierra%20batida
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Practice
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bricklaying plaster 1, fiche 17, Anglais, bricklaying%20plaster
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plâtre à briqueter
1, fiche 17, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- plâtre à jointoyer 1, fiche 17, Français, pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20jointoyer
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Plâtre de construction à forte granulométrie [...] Plâtres à briqueter, ce sont des plâtres d’une granulométrie élevée que leurs caractéristiques de prise destinent spécialement au montage des cloisons en brique. 1, fiche 17, Français, - pl%C3%A2tre%20%C3%A0%20briqueter
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tile
1, fiche 18, Anglais, tile
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In the refractories industry, a large shape of thin cross-section in which the large faces are square or rectangular and the length of the sides is not less than that of a standard square. 1, fiche 18, Anglais, - tile
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- carreau
1, fiche 18, Français, carreau
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- dalle 1, fiche 18, Français, dalle
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans l'industrie des réfractaires, une grande brique de faible épaisseur dont les grandes faces sont carrées ou rectangulaires et dont la longueur des côtés est au moins égale à celle d’une brique normale. 1, fiche 18, Français, - carreau
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Tools
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- jointer
1, fiche 19, Anglais, jointer
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A tool for jointing or pointing masonry. 2, fiche 19, Anglais, - jointer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mirette
1, fiche 19, Français, mirette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Outil employé par les maçons pour former les joints de mortier entre les assises de brique dans le jointoiement 2, fiche 19, Français, - mirette
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
mirette : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 19, Français, - mirette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Burners and Steamfitting
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quarl block
1, fiche 20, Anglais, quarl%20block
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- burner block 2, fiche 20, Anglais, burner%20block
correct
- burner tile 3, fiche 20, Anglais, burner%20tile
- combustion tile 3, fiche 20, Anglais, combustion%20tile
- combustion block 3, fiche 20, Anglais, combustion%20block
- refractory tile 3, fiche 20, Anglais, refractory%20tile
- refractory block 3, fiche 20, Anglais, refractory%20block
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A pre-shaped segment of refractory material, a number of which make up a complete quarl. 4, fiche 20, Anglais, - quarl%20block
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fumisterie et brûleurs
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bloc de brûleur
1, fiche 20, Français, bloc%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- brique de brûleur 2, fiche 20, Français, brique%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Pièce réfractaire de forme appropriée pour constituer, par assemblage de plusieurs pièces, un entourage de brûleur. 1, fiche 20, Français, - bloc%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-04-06
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Exterior Covering Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- facing brick
1, fiche 21, Anglais, facing%20brick
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- face brick 1, fiche 21, Anglais, face%20brick
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Category of brick used for ordinary face work; of better quality and appearance than common brick but not designed for heavy loads like strong structural brick. 2, fiche 21, Anglais, - facing%20brick
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Revêtements extérieurs
Fiche 21, La vedette principale, Français
- brique de parement
1, fiche 21, Français, brique%20de%20parement
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les faces visibles sont traitées pour présenter une homogénéité de qualité et de présentation mais dont la résistance peut être moindre que celle des briques ordinaires. 2, fiche 21, Français, - brique%20de%20parement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Materiales de albañilería
- Revestimientos para exteriores
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cara vista
1, fiche 21, Espagnol, cara%20vista
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- ladrillo de cara vista 2, fiche 21, Espagnol, ladrillo%20de%20cara%20vista
correct, nom masculin
- ladrillo de paramento 2, fiche 21, Espagnol, ladrillo%20de%20paramento
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En un ladrillo, aquél que se utiliza por su mejor acabado o cualidades ornamentales. 1, fiche 21, Espagnol, - cara%20vista
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- stabilized-earth concrete 1, fiche 22, Anglais, stabilized%2Dearth%20concrete
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- béton de terre stabilisée
1, fiche 22, Français, b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Béton de terre dont la durabilité a été augmentée par incorporation, au moment de sa préparation, d’un liant hydraulique, chaux ou surtout ciment, ou d’un liant hydrocarboné, bitume ou asphalte. 1, fiche 22, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Les murs sont en banco. On l’obtient en malaxant de la terre riche en ciment naturel, le plus souvent riche en fer, avec de l’eau. [...] Si le banco peut être additionné de ciment industriel pour en faire une terre stabilisée, qu’en sera-t-il des tiges qui tiennent lieu de charpente et de plafond surtout dans les habitations Berba? 2, fiche 22, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Concernant les constructions, le choix s’est porté tout naturellement sur le bois pour rester en harmonie avec le milieu et profiter de la proximité de la scierie de la société Pallisco. Par la suite, la brique de terre stabilisée et la tuile ont été préférées [...] 3, fiche 22, Français, - b%C3%A9ton%20de%20terre%20stabilis%C3%A9e
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- béton d’argile stabilisée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Concrete Construction
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- concrete adhesive
1, fiche 23, Anglais, concrete%20adhesive
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A totally impervious, non-shrinking, high bond strength, two-component solvent-free, liquid paste epoxy specially formulated as a floor and wall concrete crack filler and concrete adhesive for bonding fresh concrete, cement screeds and precast concrete to bare steel and old or damaged concrete surfaces. 2, fiche 23, Anglais, - concrete%20adhesive
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
To tie the corner to the wall use a concrete adhesive to bond the unit to adjacent StoneWall Select units. The concrete adhesive should be applied so that it is not exposed. 3, fiche 23, Anglais, - concrete%20adhesive
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Bétonnage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- colle à béton
1, fiche 23, Français, colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Colle à béton. Pour une adhésion supérieur de nouveau béton et l’ancien. 2, fiche 23, Français, - colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La colle à béton cellulaire est utilisée pour l'élévation des cloisons en «blocs de béton cellulaire», ou de brique plâtrières. 3, fiche 23, Français, - colle%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Road Construction Equipment
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mixing plant
1, fiche 24, Anglais, mixing%20plant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Two types of plants are used to make hot mix asphalt concrete, the batch type mixing plant and the drum mix plant. A batch plant mixes, then drops individual batches of hot mix asphalt concrete and a drum mix plant is a continuous flow type of production plant. 2, fiche 24, Anglais, - mixing%20plant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- installation de malaxage
1, fiche 24, Français, installation%20de%20malaxage
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- usine de malaxage 2, fiche 24, Français, usine%20de%20malaxage
nom féminin
- centrale de malaxage 3, fiche 24, Français, centrale%20de%20malaxage
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les producteurs d’articles de béton disposent de leurs propres installations de malaxage; celles-ci [...] permettent de préparer des bétons de consistance très différente--qu'ils soient destinés à la production de pavés, de traverses de chemin de fer, d’autres articles et éléments en béton ou de brique silico-calcaires. 4, fiche 24, Français, - installation%20de%20malaxage
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- installation de mélange
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- wire-cut brick
1, fiche 25, Anglais, wire%2Dcut%20brick
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Extruded brick cut to length by a wire prior to drying and firing. 1, fiche 25, Anglais, - wire%2Dcut%20brick
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- brique filée
1, fiche 25, Français, brique%20fil%C3%A9e
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pressed brick
1, fiche 26, Anglais, pressed%20brick
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
High-quality brick moulded under pressure, as a result of which it has sharp arrises and a smooth face. 2, fiche 26, Anglais, - pressed%20brick
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- brique comprimée
1, fiche 26, Français, brique%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- brique repressée 2, fiche 26, Français, brique%20repress%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Brique de haute qualité moulée sous pression; il en résulte qu'elle a des arêtes vives et une face lisse 3, fiche 26, Français, - brique%20comprim%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
repressage : mise en forme définitive des pièces de céramique, après leur ébauche et avant leur cuisson, par pressage dans des moules : briques repressées. 2, fiche 26, Français, - brique%20comprim%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- key brick
1, fiche 27, Anglais, key%20brick
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- bullhead 1, fiche 27, Anglais, bullhead
- cupola brick 1, fiche 27, Anglais, cupola%20brick
- crown brick 1, fiche 27, Anglais, crown%20brick
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A brick in which the side faces are inclined towards each other in such a way that one of the end faces is shorter than the other, used particularly at the apex of an arch. 1, fiche 27, Anglais, - key%20brick
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 27, Français, clef
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- claveau 1, fiche 27, Français, claveau
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les panneresses sont inclinées l'une vers l'autre de telle sorte que l'une des boutisses soit moins large que l'autre, spécialement utilisée comme sommet de voûte. 1, fiche 27, Français, - clef
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-11-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Masonry Practice
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Clay Brick Association of Canada
1, fiche 28, Anglais, Clay%20Brick%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 28, Anglais, - Clay%20Brick%20Association%20of%20Canada
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- CBAC
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Maçonnerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Association canadienne de brique d’argile cuite
1, fiche 28, Français, Association%20canadienne%20de%20brique%20d%26rsquo%3Bargile%20cuite
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Association canadienne de la brique d’argile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Industrial Ceramics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gaged brick
1, fiche 29, Anglais, gaged%20brick
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- gauged brick 2, fiche 29, Anglais, gauged%20brick
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Brick which has been ground or otherwise produced to accurate dimensions. 1, fiche 29, Anglais, - gaged%20brick
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Céramiques industrielles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- brique calibrée
1, fiche 29, Français, brique%20calibr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les briques de parement calibrée, très souvent perforées [...] 1, fiche 29, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
calibrage : (céramique) Opération qui consiste à terminer le façonnage des pièces à l’aide d’un calibre. 2, fiche 29, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
calibre : (céramique) Outil dont le profil, découpé dans une lame d’acier et ajusté à la forme de la céramique, sert à effacer les irrégularités dans les pièces tournées et à comprimer la pâte, sur ou à l’intérieur des moules, dans les pièces moulées. 2, fiche 29, Français, - brique%20calibr%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bull stretcher
1, fiche 30, Anglais, bull%20stretcher
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- bullnose stretcher 2, fiche 30, Anglais, bullnose%20stretcher
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Brick laid on edge so as to show the broad side of the brick on the face of the wall. 3, fiche 30, Anglais, - bull%20stretcher
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- panneresse à plat
1, fiche 30, Français, panneresse%20%C3%A0%20plat
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- panneresse de chant 2, fiche 30, Français, panneresse%20de%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- panneresse sur chant 2, fiche 30, Français, panneresse%20sur%20chant
correct, proposition, voir observation, nom féminin
- pannerese de champ 3, fiche 30, Français, pannerese%20de%20champ
voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Brique posée sur la rive afin de révéler la grande face de la brique dans la face du mur 4, fiche 30, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chant : Face étroite d’un objet par opposition à la face large qui en forme le plat. Poser de chant. Mettre à chant des pierres : les poser de manière que le sens de leur largeur soit vertical, et le sens de leur longueur horizontal [...] On écrit, abusivement dans ce sens : champ. 5, fiche 30, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Poser de chant, ou sur chant : placer l’élément concerné sur sa face étroite : les briques plâtrières, par exemple, sont toujours posées sur chant. 6, fiche 30, Français, - panneresse%20%C3%A0%20plat
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- panneresse sur tranche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- blockwork
1, fiche 31, Anglais, blockwork
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Construction formed from precast concrete blocks. 2, fiche 31, Anglais, - blockwork
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maçonnerie de blocs de béton
1, fiche 31, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
correct, proposition, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Maçonnerie. Ouvrage construit en pierre ou en brique. 2, fiche 31, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Bloc. Élément de construction de forme parallélépipédique, plus gros qu'une brique ou qu'un moellon. 3, fiche 31, Français, - ma%C3%A7onnerie%20de%20blocs%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- radial brick
1, fiche 32, Anglais, radial%20brick
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- radiating brick 2, fiche 32, Anglais, radiating%20brick
correct
- radius brick 2, fiche 32, Anglais, radius%20brick
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A brick, the two end faces of which are parts of concentric cylinders. 1, fiche 32, Anglais, - radial%20brick
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- brique radiale
1, fiche 32, Français, brique%20radiale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Brique dont les deux boutisses font partie de cylindres concentriques. 1, fiche 32, Français, - brique%20radiale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- masonry material
1, fiche 33, Anglais, masonry%20material
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- masonry product 2, fiche 33, Anglais, masonry%20product
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Masonry products are: stone, brick, tile, cement, concrete, mortar, plaster, aggregate, seal bond, portland cement, calcium, lime, gravel mix, sand mix, etc. 3, fiche 33, Anglais, - masonry%20material
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Abrasive diamond is used principally in the sawing, grinding, and polishing of nonmetallic materials such as glass, stone, ceramics, cermets, and masonry materials. 4, fiche 33, Anglais, - masonry%20material
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Usually used in plural. 3, fiche 33, Anglais, - masonry%20material
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- matériau de maçonnerie
1, fiche 33, Français, mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les matériaux de maçonnerie comprennent : la brique, la pierre, le moellon, l'aggloméré, le béton, les liants cimentaires, les granulats, le ciment, le calcium, la chaux, le plâtre, etc. 1, fiche 33, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Habituellement utilisé au pluriel. 1, fiche 33, Français, - mat%C3%A9riau%20de%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-09-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- codfish brick
1, fiche 34, Anglais, codfish%20brick
correct, États-Unis
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pieces of salted dried cod compressed by mould into solid brick of about 1 to 2 lb weight (New England). 2, fiche 34, Anglais, - codfish%20brick
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- brique de morue
1, fiche 34, Français, brique%20de%20morue
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- morue salée pressée 2, fiche 34, Français, morue%20sal%C3%A9e%20press%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Morceaux de morue salée et séchée pressés dans des moules en blocs solides pesant de 1 à 2 livres (Nouvelle-Angleterre). 1, fiche 34, Français, - brique%20de%20morue
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-05-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- chemically-bonded brick
1, fiche 35, Anglais, chemically%2Dbonded%20brick
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A brick in which mechanical strength is imparted by chemical binding agents instead of by firing. 1, fiche 35, Anglais, - chemically%2Dbonded%20brick
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brique à liant chimique
1, fiche 35, Français, brique%20%C3%A0%20liant%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Brique dont la cohésion est assurée par des liants chimiques et non par une cuisson. 1, fiche 35, Français, - brique%20%C3%A0%20liant%20chimique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fire Regulations
- Types of Constructed Works
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fire resistive building
1, fiche 36, Anglais, fire%20resistive%20building
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- building of fire-resistive construction 2, fiche 36, Anglais, building%20of%20fire%2Dresistive%20construction
correct
- fire resistive construction building 3, fiche 36, Anglais, fire%20resistive%20construction%20building
proposition
- non-combustible construction building 3, fiche 36, Anglais, non%2Dcombustible%20construction%20building
proposition
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Fires have occurred in libraries of many different types, and from a wide variety of causes. Serious damage has occurred in buildings of fire-resistive as well as of combustible construction. 2, fiche 36, Anglais, - fire%20resistive%20building
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Types de constructions
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bâtiment de construction incombustible
1, fiche 36, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- bâtiment de construction ininflammable 1, fiche 36, Français, b%C3%A2timent%20de%20construction%20ininflammable
voir observation, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les Américains ont trouvé l'expression "fire resistive building", pour désigner un bâtiment construit entièrement en dur, c'est-à-dire en béton, en pierre et béton, ou en pierre, brique et béton.(...) Pour la traduire, on fera bien de dire : bâtiment de construction incombustible, ou encore bâtiment de construction ininflammable. 1, fiche 36, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Construction et assurance (...) Suivant les dispositions du tarif des risques industriels, les bâtiments sont classés comme suit: construction ordinaire; construction incombustible ordinaire; construction incombustible de sécurité. Le vocable "incombustible" est pris au sens de limitation, au minimum des conséquences d’un feu. (...) Un bâtiment est dit de "construction ordinaire" lorsque, pour la construction des murs extérieurs et de la couverture, on a utilisé dans des proportions variables les matériaux sans se préoccuper des autres éléments de la construction, c’est-à-dire charpentes, planchers, communications verticales, etc. 2, fiche 36, Français, - b%C3%A2timent%20de%20construction%20incombustible
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Aluminum, Brick and Glass Workers International Union
1, fiche 37, Anglais, Aluminum%2C%20Brick%20and%20Glass%20Workers%20International%20Union
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- ABGWIU 2, fiche 37, Anglais, ABGWIU
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Syndicat international des ouvriers de l'aluminium de la brique et du verre
1, fiche 37, Français, Syndicat%20international%20des%20ouvriers%20de%20l%27aluminium%20de%20la%20brique%20et%20du%20verre
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il n’existe pas d’abréviation officielle en français. Renseignements confirmés par l’organisme. 2, fiche 37, Français, - Syndicat%20international%20des%20ouvriers%20de%20l%27aluminium%20de%20la%20brique%20et%20du%20verre
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- SIOABV
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ovens and Baking (Ceramics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- sanding
1, fiche 38, Anglais, sanding
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The sprinkling of fine sand or brick dust between courses of bricks in a setting. 1, fiche 38, Anglais, - sanding
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fours et cuisson (Céramique industrielle)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sablage
1, fiche 38, Français, sablage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Saupoudrage de sable fin ou de poussière de brique entre les assises de produits dans un empilage. 1, fiche 38, Français, - sablage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coke
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- jamb brick
1, fiche 39, Anglais, jamb%20brick
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Brick, generally square-shaped, with one side forming part of the oven wall and the side at right angles to it forming part of the outside wall of the battery. 1, fiche 39, Anglais, - jamb%20brick
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
- Cokes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- brique de façade
1, fiche 39, Français, brique%20de%20fa%C3%A7ade
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Brique généralement en forme d’équerre dont l'une des branches forme paroi de chambre et l'autre branche, qui lui est perpendiculaire, forme façade extérieure de la batterie. 1, fiche 39, Français, - brique%20de%20fa%C3%A7ade
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
- Coke
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- roof block
1, fiche 40, Anglais, roof%20block
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Long, deep brick used to span the walls of the oven and form the roof. 1, fiche 40, Anglais, - roof%20block
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
- Cokes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- brique de ciel
1, fiche 40, Français, brique%20de%20ciel
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Brique longue et épaisse reposant sur les piédroits de part et d’autre d’une chambre et servant à constituer la partie supérieure de celle-ci. 1, fiche 40, Français, - brique%20de%20ciel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- deflecting block
1, fiche 41, Anglais, deflecting%20block
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Long brick with a triangular cross-section placed across the charging holes, with the apex directed upwards, so that the stream of coal entering the oven is divided and spread out. 1, fiche 41, Anglais, - deflecting%20block
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- déflecteur
1, fiche 41, Français, d%C3%A9flecteur
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Brique allongée de section triangulaire placée en travers des orifices de chargement, arête dirigée vers le haut, ayant pour fonction de diviser la veine de charbon entrant dans le four et de répartir celui-ci. 1, fiche 41, Français, - d%C3%A9flecteur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- clay building brick 1, fiche 42, Anglais, clay%20building%20brick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- brique à bâtir en argile
1, fiche 42, Français, brique%20%C3%A0%20b%C3%A2tir%20en%20argile
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1996-09-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- hollow gauged brick 1, fiche 43, Anglais, hollow%20gauged%20brick
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 43, La vedette principale, Français
- brique creuse pour voûtes
1, fiche 43, Français, brique%20creuse%20pour%20vo%C3%BBtes
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-07-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Interior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tiling 1, fiche 44, Anglais, tiling
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tile cladding 2, fiche 44, Anglais, tile%20cladding
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
a surface of tiles. 1, fiche 44, Anglais, - tiling
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
tile: flat or curved piece of fired clay, stone, concrete or other material [or] a thin piece of resilient material (...) used especially for covering floors or walls. 1, fiche 44, Anglais, - tiling
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Revêtements intérieurs
- Murs et cloisons
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- carrelage
1, fiche 44, Français, carrelage
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
revêtement de sol ou de murs constitué de carreaux de linoléum, de céramique, de brique, de ciment, etc. 2, fiche 44, Français, - carrelage
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-02-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Brick Project 1, fiche 45, Anglais, Brick%20Project
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Projet de briques personnalisées
1, fiche 45, Français, Projet%20de%20briques%20personnalis%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Projet de financement des Jeux du Canada de 1995(Grande Prairie) dans le cadre duquel les donateurs achètent une brique sur laquelle on inscrit leur nom. Cette brique sert ensuite à paver la cour intérieure de la Place des Jeux du Canada. 1, fiche 45, Français, - Projet%20de%20briques%20personnalis%C3%A9es
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- build in
1, fiche 46, Anglais, build%20in
verbe
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
All stone and brick work shall be built in cement mortar 1, fiche 46, Anglais, - build%20in
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 46, La vedette principale, Français
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Tout l'ouvrage en pierre et en brique sera posé avec du mortier de ciment. 1, fiche 46, Français, - poser
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1993-06-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- masonry bit
1, fiche 47, Anglais, masonry%20bit
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The carbide tip masonry bit when used in conjunction with an electric drill will drill holes in masonry, brick, stone, plaster and slate etc. 1, fiche 47, Anglais, - masonry%20bit
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mèche à maçonnerie
1, fiche 47, Français, m%C3%A8che%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les mèches à maçonnerie à pointe de carbure permettent de percer la maçonnerie, la brique, la pierre, le plâtre et l'ardoise, etc. 1, fiche 47, Français, - m%C3%A8che%20%C3%A0%20ma%C3%A7onnerie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-04-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Special Packaging
- Beverages
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Tetra Pak
1, fiche 48, Anglais, Tetra%20Pak
correct, marque de commerce
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- tetrapak 2, fiche 48, Anglais, tetrapak
à éviter
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Used for packaging beverages (juice, milk, fruit drinks, etc.) 2, fiche 48, Anglais, - Tetra%20Pak
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Tetra Pak is also the name of the Swedish company which produces this type of laminated cardboard beverage packaging. 2, fiche 48, Anglais, - Tetra%20Pak
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Tetra Pak
1, fiche 48, Français, Tetra%20Pak
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- emballage Tetra Pak 2, fiche 48, Français, emballage%20Tetra%20Pak
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Emballage parallélépipédique(brique) en carton complexe utilisé surtout pour le jus, le lait et autres boissons. 3, fiche 48, Français, - Tetra%20Pak
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Tetra Pak est aussi le nom d’une société suédoise qui fabrique ce type d’emballage. 4, fiche 48, Français, - Tetra%20Pak
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mud brick 1, fiche 49, Anglais, mud%20brick
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
dried in the sun. 1, fiche 49, Anglais, - mud%20brick
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- brique crue
1, fiche 49, Français, brique%20crue
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Larousse. 1, fiche 49, Français, - brique%20crue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- brick trimmer 1, fiche 50, Anglais, brick%20trimmer
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- arc d’enchevêtrure en brique
1, fiche 50, Français, arc%20d%26rsquo%3Benchev%C3%AAtrure%20en%20brique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- brick clamp 1, fiche 51, Anglais, brick%20clamp
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- brique de meule
1, fiche 51, Français, brique%20de%20meule
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- brick checker 1, fiche 52, Anglais, brick%20checker
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- brique de ruchage
1, fiche 52, Français, brique%20de%20ruchage
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- brick shaped 1, fiche 53, Anglais, brick%20shaped
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- brique de borne
1, fiche 53, Français, brique%20de%20borne
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- brick slag 1, fiche 54, Anglais, brick%20slag
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- brique de laitier
1, fiche 54, Français, brique%20de%20laitier
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-01-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- brick double bant 1, fiche 55, Anglais, brick%20double%20bant
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- brique claveau
1, fiche 55, Français, brique%20claveau
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- bath brick 1, fiche 56, Anglais, bath%20brick
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- brique à nettoyer les couteaux
1, fiche 56, Français, brique%20%C3%A0%20nettoyer%20les%20couteaux
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- breeze brick 1, fiche 57, Anglais, breeze%20brick
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- brique poussier
1, fiche 57, Français, brique%20poussier
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-01-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- breeze fixing brick 1, fiche 58, Anglais, breeze%20fixing%20brick
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- brique poussier de clouage
1, fiche 58, Français, brique%20poussier%20de%20clouage
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
CMHC 1, fiche 58, Français, - brique%20poussier%20de%20clouage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-11-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- brick
1, fiche 59, Anglais, brick
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- paddle 2, fiche 59, Anglais, paddle
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A one kilogram brick of opium, morphine or haschisch (see Dictionary of police underworld language, 1990). 2, fiche 59, Anglais, - brick
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- semelle
1, fiche 59, Français, semelle
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Brique compressée d’opium, de morphine ou de haschisch pesant environ 1 kilogramme. 1, fiche 59, Français, - semelle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1989-09-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A brick of the same length as a standard square but of smaller thickness and/or breadth, with end faces square or nearly square. 1, fiche 60, Anglais, - pup
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mulet
1, fiche 60, Français, mulet
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mulot 1, fiche 60, Français, mulot
correct, nom masculin
- savon 1, fiche 60, Français, savon
correct, nom masculin
- quart 1, fiche 60, Français, quart
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Brique ayant la même longueur qu'une brique normale mais dont l'épaisseur et-ou la largeur sont plus petites et dont les boutisses sont carrées ou presque carrées. 2, fiche 60, Français, - mulet
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- end arch
1, fiche 61, Anglais, end%20arch
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
a brick in which the large faces are inclined towards each other is such a way that one of the end faces is narrower than the other. 1, fiche 61, Anglais, - end%20arch
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- coin
1, fiche 61, Français, coin
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
brique dont les grandes faces sont inclinées l'une vers l'autre de telle sorte qu'une des boutisses soit moins haute que l'autre. 1, fiche 61, Français, - coin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ornamented brick 1, fiche 62, Anglais, ornamented%20brick
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- brique ornée
1, fiche 62, Français, brique%20orn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-02-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- gate pier 1, fiche 63, Anglais, gate%20pier
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
Fiche 63, La vedette principale, Français
- poteau de barrière
1, fiche 63, Français, poteau%20de%20barri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Poteau de barrière en brique, en pierre, en béton ou en bois, auquel la barrière est fixée ou contre lequel elle se ferme. 1, fiche 63, Français, - poteau%20de%20barri%C3%A8re
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- brick for high heat duty 1, fiche 64, Anglais, brick%20for%20high%20heat%20duty
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- brique pour service de haute chaleur
1, fiche 64, Français, brique%20pour%20service%20de%20haute%20chaleur
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- brick of very low strength 1, fiche 65, Anglais, brick%20of%20very%20low%20strength
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- brique dont la force de résistance est très faible
1, fiche 65, Français, brique%20dont%20la%20force%20de%20r%C3%A9sistance%20est%20tr%C3%A8s%20faible
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- purpose made brick 1, fiche 66, Anglais, purpose%20made%20brick
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- brique profilée
1, fiche 66, Français, brique%20profil%C3%A9e
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- toy building brick 1, fiche 67, Anglais, toy%20building%20brick
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- brique pour jeux de construction
1, fiche 67, Français, brique%20pour%20jeux%20de%20construction
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- brick-on-edge 1, fiche 68, Anglais, brick%2Don%2Dedge
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- brique posée sur chant
1, fiche 68, Français, brique%20pos%C3%A9e%20sur%20chant
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Strength of Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- very low strength 1, fiche 69, Anglais, very%20low%20strength
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
brick of very low strength 1, fiche 69, Anglais, - very%20low%20strength
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Résistance des matériaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- force de résistance très faible
1, fiche 69, Français, force%20de%20r%C3%A9sistance%20tr%C3%A8s%20faible
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
brique dont la force de résistance est très faible. 1, fiche 69, Français, - force%20de%20r%C3%A9sistance%20tr%C3%A8s%20faible
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- brick of ice cream
1, fiche 70, Anglais, brick%20of%20ice%20cream
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Butter, process cheese, and ice cream bricks and bars are commonly packaged in individually wrapped units 2, fiche 70, Anglais, - brick%20of%20ice%20cream
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
brick. a rectangular usually oblong often compressed mass (a brick of ice cream) ... 3, fiche 70, Anglais, - brick%20of%20ice%20cream
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- brique de crème glacée
1, fiche 70, Français, brique%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
brique.(...) Forme de présentation de crèmes glacées en parallélépipède. 2, fiche 70, Français, - brique%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1984-02-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- secondhand brick
1, fiche 71, Anglais, secondhand%20brick
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- old brick 1, fiche 71, Anglais, old%20brick
correct
- reclaimed brick 1, fiche 71, Anglais, reclaimed%20brick
correct
- salvaged brick 1, fiche 71, Anglais, salvaged%20brick
correct
- used brick 2, fiche 71, Anglais, used%20brick
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... bricks taken from old demolished buildings are cleaned and resold for a price ranging from 50 to 60 per cent of the cost of new common brick. ... They have been called secondhand brick, old brick, reclaimed brick and salvaged brick with descriptive adjectives of distraction. 1, fiche 71, Anglais, - secondhand%20brick
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- brique de réemploi
1, fiche 71, Français, brique%20de%20r%C3%A9emploi
proposition, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- brique de remploi 1, fiche 71, Français, brique%20de%20remploi
proposition, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
vieille brique qu'on utilise à nouveau, par exemple dans les maçonneries intérieures. 1, fiche 71, Français, - brique%20de%20r%C3%A9emploi
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
used rails: rails de réemploi 2, fiche 71, Français, - brique%20de%20r%C3%A9emploi
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
remploi ou réemploi: Le fait d’employer ou d’être employé de nouveau. Remploi dans une construction d’un élément architectural qui a appartenu à un édifice antérieur. 3, fiche 71, Français, - brique%20de%20r%C3%A9emploi
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1983-08-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Masonry Materials
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 72, Anglais, split
nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- scone brick 1, fiche 72, Anglais, scone%20brick
nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A brick having the same length and breadth as a standard square but with a thickness less than that of the smallest square. 1, fiche 72, Anglais, - split
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- briquette 1, fiche 72, Français, briquette
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 72, Français, plaquette
- galandage 1, fiche 72, Français, galandage
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Brique ayant la même longueur et la même largeur qu'une brique normale mais une épaisseur plus faible que la plus petite brique normale. 1, fiche 72, Français, - briquette
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- loambrick 1, fiche 73, Anglais, loambrick
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
a sun-dried brick. 1, fiche 73, Anglais, - loambrick
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- brique crue 1, fiche 73, Français, brique%20crue
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1982-12-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Archaeology
- Construction Methods
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- fired clay brick 1, fiche 74, Anglais, fired%20clay%20brick
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- baked brick 1, fiche 74, Anglais, baked%20brick
- burnt brick 1, fiche 74, Anglais, burnt%20brick
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Archéologie
- Procédés de construction
Fiche 74, La vedette principale, Français
- brique cuite 1, fiche 74, Français, brique%20cuite
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Chemical Engineering
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- acid resistant brick
1, fiche 75, Anglais, acid%20resistant%20brick
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Acid resistant brick - Suitable for use where it will be in contact with chemicals and designed primarily for use in the chemical industry. 1, fiche 75, Anglais, - acid%20resistant%20brick
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Génie chimique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- brique anti-acide
1, fiche 75, Français, brique%20anti%2Dacide
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- brique acide 2, fiche 75, Français, brique%20acide
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le terme maçon-plâtrier désigne toute personne [qui] exécute la taille, le sciage, la pose [etc.] des [...] briques acides, briques à feu, plastique, ciment ou tout autre matériau réfractaire posé à la main ou par méthode pneumatique ou mécanique. 2, fiche 75, Français, - brique%20anti%2Dacide
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
À moins que l'emploi du terme "brique acide" ne soit vérifié dans une source fiable, le terme "brique anti-acide" est préférable. 3, fiche 75, Français, - brique%20anti%2Dacide
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1979-10-24
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Metal Fasteners
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- wall spring 1, fiche 76, Anglais, wall%20spring
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Install acoustical tiles using wall springs. 1, fiche 76, Anglais, - wall%20spring
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- fixation extensible
1, fiche 76, Français, fixation%20extensible
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ces fixations doivent permettre de résoudre tous les problèmes délicats :brique creuse, isorel, plafonds. 1, fiche 76, Français, - fixation%20extensible
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1979-08-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Construction Tools
- Hand Tools
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Rawl drill
1, fiche 77, Anglais, Rawl%20drill
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Hand drilling: Rawl drill is used for drilling holes smaller than 1/4 in. in diameter in brick, stone, and concrete. 1, fiche 77, Anglais, - Rawl%20drill
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Rawl: Trademark - used for a fiber expansion insert used to fasten screws in masonry. 2, fiche 77, Anglais, - Rawl%20drill
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
The Rawlplug Co., Inc. 3, fiche 77, Anglais, - Rawl%20drill
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage à main
Fiche 77, La vedette principale, Français
- tamponnoir
1, fiche 77, Français, tamponnoir
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- tamponnier 2, fiche 77, Français, tamponnier
correct
- raw-plug 3, fiche 77, Français, raw%2Dplug
à éviter, voir observation, moins fréquent
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Longue pointe d’acier très dur servant à faire des trous dans une substance où les clous ne peuvent pénétrer(pierre, brique) ou bien tiennent mal(plâtre). Ces trous sont ensuite bouchés avec un petit cylindre de bois, de fibre, de plomb, appelé "cheville", dans lequel on enfonce le clou ou la vis. 2, fiche 77, Français, - tamponnoir
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
«raw-plug» : Le tamponnoir porte parfois, dans le commerce, le nom de raw-plug. 3, fiche 77, Français, - tamponnoir
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1978-08-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Geology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- water absorption
1, fiche 78, Anglais, water%20absorption
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ratio between the weight of water absorbed by a saturated stone or brick sample and the initial weight of the sample, expressed as a percentage. 2, fiche 78, Anglais, - water%20absorption
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- coefficient d’imbibition 1, fiche 78, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bimbibition
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Rapport entre le poids de l'eau absorbée par une éprouvette de pierre ou de brique saturée et le poids initial de l'éprouvette, exprimé comme un pourcentage. 1, fiche 78, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bimbibition
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- wood brick 1, fiche 79, Anglais, wood%20brick
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Piece of wood having the shape of a brick but larger by the width of the mortar joint, bonded to the surface brickwork during the construction and held in position by friction only; its function is to provide mailing for wood trim. 1, fiche 79, Anglais, - wood%20brick
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- brique en bois
1, fiche 79, Français, brique%20en%20bois
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- wire-cut brick 1, fiche 80, Anglais, wire%2Dcut%20brick
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Brick manufactured by forcing raw clay in a rectangular opening which produces a long clay ribbon which is cut to the appropriate length by means of wires on a rotary wheel which are forced through the ribbon. 1, fiche 80, Anglais, - wire%2Dcut%20brick
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- brique coupée à la broche
1, fiche 80, Français, brique%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20broche
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- texture brick 1, fiche 81, Anglais, texture%20brick
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brique à texture
1, fiche 81, Français, brique%20%C3%A0%20texture
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- solid unit 1, fiche 82, Anglais, solid%20unit
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- élément massif
1, fiche 82, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20massif
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Élément de maçonnerie dont l'aire nette n’ est pas inférieure à 75 p. 100 de son aire brute mesurée sur un plan traversant l'élément parallèlement à sa surface d’appui, sauf dans le cas de la brique radiale à cheminée et la brique à cheminée. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20massif
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- one-brick wall 1, fiche 83, Anglais, one%2Dbrick%20wall
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mur d’une brique
1, fiche 83, Français, mur%20d%26rsquo%3Bune%20brique
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mur de brique de quatre pouces employé comme cloison non porteuse intérieure, aux fins de retarder la propagation des flammes, ou comme brique plaquée sur pan de bois 1, fiche 83, Français, - mur%20d%26rsquo%3Bune%20brique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- brick architrave 1, fiche 84, Anglais, brick%20architrave
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pied-droit en brique 1, fiche 84, Français, pied%2Ddroit%20en%20brique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- bull header 1, fiche 85, Anglais, bull%20header
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- boutisse arrondie 1, fiche 85, Français, boutisse%20arrondie
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Brique dont un angle est arrondi, à être employée autour d’une ouverture de porte ou de fenêtre, et pour former la rive supérieure d’un seuil de fenêtre 1, fiche 85, Français, - boutisse%20arrondie
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- brick on edge coping 1, fiche 86, Anglais, brick%20on%20edge%20coping
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- couronnement en brique sur la rive 1, fiche 86, Français, couronnement%20en%20brique%20sur%20la%20rive
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Couronnement fini dans la partie supérieure exposée d’un mur formé de brique posée sur la rive dans le ciment par assises, afin que les bourrelets soient cachés, et seulement quelques joints soient exposés aux éléments 1, fiche 86, Français, - couronnement%20en%20brique%20sur%20la%20rive
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- brick-on-edge 1, fiche 87, Anglais, brick%2Don%2Dedge
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Outside window or door sill formed like a brick-on-edge coping. 1, fiche 87, Anglais, - brick%2Don%2Dedge
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- seuil en brique sur la rive 1, fiche 87, Français, seuil%20en%20brique%20sur%20la%20rive
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- brick-core 1, fiche 88, Anglais, brick%2Dcore
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- noyau de brique 1, fiche 88, Français, noyau%20de%20brique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Briquetage employé pour remplir l’espace creux entre des murs 1, fiche 88, Français, - noyau%20de%20brique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- brick infill panel 1, fiche 89, Anglais, brick%20infill%20panel
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
steel frame building 1, fiche 89, Anglais, - brick%20infill%20panel
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- à revêtement en brique entre les colonnes 1, fiche 89, Français, %C3%A0%20rev%C3%AAtement%20en%20brique%20entre%20les%20colonnes
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- slag brick 1, fiche 90, Anglais, slag%20brick
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- brique de laitier
1, fiche 90, Français, brique%20de%20laitier
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Architectural Design
- Masonry Practice
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- french arch 1, fiche 91, Anglais, french%20arch
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Maçonnerie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- arc français
1, fiche 91, Français, arc%20fran%C3%A7ais
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Arc en brique, plat sur le dessus et en dessous construit de briques ordinaires non ouvrées en forme de claveau mais posées de manière à être en pente vers l'extérieur à compter du milieu de l'arc. 1, fiche 91, Français, - arc%20fran%C3%A7ais
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- common brick 1, fiche 92, Anglais, common%20brick
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- brique commune 1, fiche 92, Français, brique%20commune
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Toute brique communément employée en construction principalement faite pour la construction et non traitée spécialement pour la texture ou la couleur-comprend la brique vitrifiée et la brique brûlée. 1, fiche 92, Français, - brique%20commune
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- linear total of the brick edges 1, fiche 93, Anglais, linear%20total%20of%20the%20brick%20edges
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- total linéaire des arêtes de la brique
1, fiche 93, Français, total%20lin%C3%A9aire%20des%20ar%C3%AAtes%20de%20la%20brique
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- brick furring 1, fiche 94, Anglais, brick%20furring
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- massif en brique 1, fiche 94, Français, massif%20en%20brique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- brick shrinkage 1, fiche 95, Anglais, brick%20shrinkage
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- retrait de la brique 1, fiche 95, Français, retrait%20de%20la%20brique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Masonry Materials
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- sewer clinker 1, fiche 96, Anglais, sewer%20clinker
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- brique hollandaise pour égout
1, fiche 96, Français, brique%20hollandaise%20pour%20%C3%A9gout
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- brick and stonework 1, fiche 97, Anglais, brick%20and%20stonework
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
exterior stonework: maçonnerie extérieure; de pierre extérieure; squared uncoursed: maçonnerie irrégulière de pierre bosselée rubble stonework the foundations are of concrete faced with stonework: les fondations sont en béton et couvertes d'un revêtement en pierre 1, fiche 97, Anglais, - brick%20and%20stonework
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- maçonnerie de pierre et de brique 1, fiche 97, Français, ma%C3%A7onnerie%20de%20pierre%20et%20de%20brique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- purpose-made brick 1, fiche 98, Anglais, purpose%2Dmade%20brick
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- moulded brick 1, fiche 98, Anglais, moulded%20brick
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- brique spéciale
1, fiche 98, Français, brique%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- brique moulée 1, fiche 98, Français, brique%20moul%C3%A9e
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- unburnt 1, fiche 99, Anglais, unburnt
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(brick) 1, fiche 99, Anglais, - unburnt
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 99, La vedette principale, Français
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
D'immenses cités comme Babylone furent construites en brique, crue ou cuite. 1, fiche 99, Français, - cru
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- spick and span 1, fiche 100, Anglais, spick%20and%20span
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(Washington expression idiom) 1, fiche 100, Anglais, - spick%20and%20span
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 100, La vedette principale, Français
- bien briqué 1, fiche 100, Français, bien%20briqu%C3%A9
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(employé uniquement pour des objets) 1, fiche 100, Français, - bien%20briqu%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :