TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2014-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Management Control
  • Decision-Making Process
CONT

The case management approach assumes that clients with complex and multiple needs will access services from a range of service providers and the goal is to achieve seamless service delivery.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Contrôle de gestion
  • Processus décisionnel
CONT

Une méthode de gestion des cas visant à améliorer les soins prodigués aux patients les plus gravement touchés par une maladie mentale par l'intermédiaire du cabinet de leur médecin de famille.

OBS

Au Tribunal canadien des droits de la personne, on emploie le terme «méthode de gestion d'instance».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Avion d'appui tactique et de reconnaissance à décollage et atterrissage courts et verticaux.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2006-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

outer vestibule door: term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

porte de plate-forme extérieure : terme uniformisé par CP Rail.

Terme(s)-clé(s)
  • porte de plateforme extérieure

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2019-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Underwater Diving (Sports)
Terme(s)-clé(s)
  • hard hat diver

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Plongée sous-marine (Sports)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2006-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
  • Work Clothes

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
  • Vêtements de travail
OBS

Pluriel : des serre-tête, des serre-têtes.

OBS

serre-têtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1983-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
  • Sales (Marketing)
OBS

A sales tax is defined to be neutral if it results in a uniform ratio of tax to final consumer price of all goods. Source : Proposal to Shift the Federal Sales Tax to the Wholesale Trade level, p. 3.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Vente

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Sales (Marketing)
Terme(s)-clé(s)
  • discretionary sales

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Vente
Terme(s)-clé(s)
  • ventes facultatives

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Grain Growing
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the Poacea family.

OBS

spelt wheat: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poacea.

OBS

épeautre : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
  • Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es)
CONT

El Triticum spelta (escaña mayor o escanda común) también conocido como espelta o escanda, es una especie común del cereal triticum (trigo). Pertenece a los hexaploides debido a su conformación por 21 cromosomas. Es un cereal adaptado a climas duros, húmedos y fríos. Proviene de la escanda silvestre (Triticum dicoccoides Kór.) [...]

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2018-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Walls and Partitions

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Murs et cloisons

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :