TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-12-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Copyright
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Copyright Act
1, fiche 1, Anglais, Copyright%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting copyright 2, fiche 1, Anglais, An%20Act%20respecting%20copyright
correct
- The Canada Copyright Act, 1878 3, fiche 1, Anglais, The%20Canada%20Copyright%20Act%2C%201878
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits d'auteur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur le droit d'auteur
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi concernant le droit d'auteur 2, fiche 1, Français, Loi%20concernant%20le%20droit%20d%27auteur
correct, nom féminin
- Acte du Canada sur la propriété littéraire et artistique, 1875 3, fiche 1, Français, Acte%20du%20Canada%20sur%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20litt%C3%A9raire%20et%20artistique%2C%201875
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derechos de autor
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley de derechos de autor
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20de%20derechos%20de%20autor
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Automatic Test Support Officer 1, fiche 2, Anglais, Automatic%20Test%20Support%20Officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Officier des services de soutien des essais automatiques 1, fiche 2, Français, Officier%20des%20services%20de%20soutien%20des%20essais%20automatiques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Ministers of Foreign Affairs of the Western Mediterranean 1, fiche 3, Anglais, Meeting%20of%20Ministers%20of%20Foreign%20Affairs%20of%20the%20Western%20Mediterranean
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rome, October 1990. 1, fiche 3, Anglais, - Meeting%20of%20Ministers%20of%20Foreign%20Affairs%20of%20the%20Western%20Mediterranean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réunion des ministres des affaires étrangères des pays de la Méditerranée occidentale
1, fiche 3, Français, R%C3%A9union%20des%20ministres%20des%20affaires%20%C3%A9trang%C3%A8res%20des%20pays%20de%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e%20occidentale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Mediterráneo occidental
1, fiche 3, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Ministros%20de%20Relaciones%20Exteriores%20del%20Mediterr%C3%A1neo%20occidental
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- social and solidarity economy
1, fiche 4, Anglais, social%20and%20solidarity%20economy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SSE 2, fiche 4, Anglais, SSE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The term social and solidarity economy (SSE) is increasingly being used to refer to a broad range of organizations that are distinguished from conventional for-profit enterprise, entrepreneurship and informal economy by two core features. First, they have explicit economic and social (and often environmental) objectives. Second, they involve varying forms of co-operative, associative and solidarity relations. 2, fiche 4, Anglais, - social%20and%20solidarity%20economy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- économie sociale et solidaire
1, fiche 4, Français, %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESS 2, fiche 4, Français, ESS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'activités de production, de distribution ou de consommation de biens et de services dont les règles de gestion entendent concilier intérêts individuels et intérêt collectif. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les activités de l'économie sociale et solidaire s'exercent généralement dans le cadre d'une coopérative, d'une mutuelle, d'une association ou d'une fondation. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La plupart du temps, l'économie sociale et solidaire est à visée sociale ou environnementale, sans recherche du profit comme une fin en soi. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
économie sociale et solidaire : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9conomie%20sociale%20et%20solidaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deposit receipt
1, fiche 5, Anglais, deposit%20receipt
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Where no statement is issued or required by a depositor, then a receipt is issued as evidence of the deposit. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 5, Anglais, - deposit%20receipt
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- récépissé de dépôt
1, fiche 5, Français, r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- reçu de dépôt 1, fiche 5, Français, re%C3%A7u%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
- bon de caisse 2, fiche 5, Français, bon%20de%20caisse
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Récépissé donné par une banque pour les sommes qui lui sont confiées en dépôt. Le récépissé indique le montant qui a été déposé, la date de son remboursement et le taux d'intérêt. Un récépissé de dépôt peut être sous forme négociable ou non négociable, et doit être retourné lors du retrait de la somme qui y est inscrite. 3, fiche 5, Français, - r%C3%A9c%C3%A9piss%C3%A9%20de%20d%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- resguardo de depósito
1, fiche 5, Espagnol, resguardo%20de%20dep%C3%B3sito
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documento que expiden los bancos a favor del depositante en el que constan los datos del depositante y los de los títulos depositados para que pueda acreditar su derecho y reclamar la devolución cuando lo estime oportuno. 2, fiche 5, Espagnol, - resguardo%20de%20dep%C3%B3sito
Fiche 6 - données d’organisme externe 2008-07-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- temporary repair 1, fiche 6, Anglais, temporary%20repair
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A repair that temporarily enables a failed or degraded SSC [structure, system and component] to function within its original design until a permanent repair or a replacement can be completed. 1, fiche 6, Anglais, - temporary%20repair
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réparation temporaire
1, fiche 6, Français, r%C3%A9paration%20temporaire
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réparation qui permet à un OSC [ouvrage, système et composant] défaillant ou dégradé de remplir temporairement la fonction pour laquelle il a été conçu à l'origine jusqu'à ce qu'une réparation permanente ou un remplacement ne puisse être effectué. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9paration%20temporaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Software
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fold the screen
1, fiche 7, Anglais, fold%20the%20screen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
see "fold" (noun and verb) 2, fiche 7, Anglais, - fold%20the%20screen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Logiciels
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plier l'écran
1, fiche 7, Français, plier%20l%27%C3%A9cran
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En réalité, on devrait plutôt dire : «plier le texte sur l'écran». 1, fiche 7, Français, - plier%20l%27%C3%A9cran
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
voir «pliage». 1, fiche 7, Français, - plier%20l%27%C3%A9cran
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- peppermint water 1, fiche 8, Anglais, peppermint%20water
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau de menthe
1, fiche 8, Français, eau%20de%20menthe
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agua de menta
1, fiche 8, Espagnol, agua%20de%20menta
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Mental Disorders
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paraphrenia
1, fiche 9, Anglais, paraphrenia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Disorder characterized by phantasmic ... paralogical disillusions without deterioration ... or loss of contact with reality except in the area of the disillusional system. 2, fiche 9, Anglais, - paraphrenia
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term (& French equivalent) extracted from the 9th Revision of the International Classification of Diseases (ICD-9). A diagnostic concept which includes both paranoia and dementia praecox. 3, fiche 9, Anglais, - paraphrenia
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
297.2: International Classification of Diseases code. 4, fiche 9, Anglais, - paraphrenia
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Troubles mentaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- paraphrénie
1, fiche 9, Français, paraphr%C3%A9nie
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par Kraepelin pour désigner des psychoses délirantes chroniques qui, comme la paranoïa, ne s'accompagnent pas d'affaiblissement intellectuel et n'évoluent pas vers la démence mais se rapprochent de la schizophrénie. 2, fiche 9, Français, - paraphr%C3%A9nie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
297.2 : code de la Classification internationale des maladies. 3, fiche 9, Français, - paraphr%C3%A9nie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- slip out
1, fiche 10, Anglais, slip%20out
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 10, Anglais, - slip%20out
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sortir de piste
1, fiche 10, Français, sortir%20de%20piste
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- déraper 1, fiche 10, Français, d%C3%A9raper
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 1, fiche 10, Français, - sortir%20de%20piste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :