TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- main ship channel 1, fiche 1, Anglais, main%20ship%20channel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chenal principal des navires
1, fiche 1, Français, chenal%20principal%20des%20navires
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chenal maritime principal 1, fiche 1, Français, chenal%20maritime%20principal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Steel
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reinforcement
1, fiche 2, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- concrete reinforcement 2, fiche 2, Anglais, concrete%20reinforcement
correct
- steel reinforcement 3, fiche 2, Anglais, steel%20reinforcement
voir observation
- reinforcing steel 3, fiche 2, Anglais, reinforcing%20steel
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rods or mesh embedded in concrete or mortar to strengthen it. 2, fiche 2, Anglais, - reinforcement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
steel reinforcement; reinforcing steel: these terms only apply when steel is the material used, which is usually the case in most countries. 2, fiche 2, Anglais, - reinforcement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Acier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armature
1, fiche 2, Français, armature
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- armature du béton armé 2, fiche 2, Français, armature%20du%20b%C3%A9ton%20arm%C3%A9
correct, nom féminin
- armature pour béton 3, fiche 2, Français, armature%20pour%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- armature du béton 2, fiche 2, Français, armature%20du%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
- acier d'armature 4, fiche 2, Français, acier%20d%27armature
voir observation, nom masculin
- acier à béton 4, fiche 2, Français, acier%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
voir observation, nom masculin
- fer à béton 5, fiche 2, Français, fer%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, voir observation, nom masculin
- fer 2, fiche 2, Français, fer
correct, voir observation, nom masculin
- ferraillage 6, fiche 2, Français, ferraillage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Armatures du béton armé. Un béton est dit armé lorsqu'il renferme des fers, tiges ou barres d'acier doux qui lui confèrent sa résistance à la traction (le béton non armé ne résistant bien qu'aux efforts de compression). Le choix et la disposition judicieuse des armatures obéissent à des règles précises [...]; de plus en plus, on utilise des logiciels informatiques qui facilitent les calculs et dessins d'armatures. 2, fiche 2, Français, - armature
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Fer à béton : surtout au pluriel, les fers désignent toutes les tiges métalliques lisses (rond à béton) ou crénelées (barres) utilisées pour composer l'armature (ou ferraillage) des bétons armés. 2, fiche 2, Français, - armature
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En contexte, tous les termes en vedette sont surtout utilisés au pluriel. 7, fiche 2, Français, - armature
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
D'une façon générale, le terme armature désigne tout élément, peu importe son matériau, que l'on incorpore dans le béton pour améliorer sa résistance; en pratique, le matériau utilisé est l'acier d'où la synonymie ou quasi-synonymie établie entre «armature» et «acier d'armature». 7, fiche 2, Français, - armature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Acero
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- refuerzo
1, fiche 2, Espagnol, refuerzo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- R factor
1, fiche 3, Anglais, R%20factor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- R-factor 2, fiche 3, Anglais, R%2Dfactor
correct
- resistance factor 3, fiche 3, Anglais, resistance%20factor
correct
- RF 4, fiche 3, Anglais, RF
correct
- resistance plasmid 5, fiche 3, Anglais, resistance%20plasmid
correct
- R plasmid 3, fiche 3, Anglais, R%20plasmid
correct
- R-plasmid 6, fiche 3, Anglais, R%2Dplasmid
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A conjugative plasmid that is responsible for resistance to various elements in bacterial cells, including antibiotics, metal ions, ultraviolet radiation, bacteriophage, and ethidium bromide. 7, fiche 3, Anglais, - R%20factor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- facteur R
1, fiche 3, Français, facteur%20R
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- facteur de résistance 2, fiche 3, Français, facteur%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin, normalisé
- plasmide de résistance 2, fiche 3, Français, plasmide%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin, normalisé
- plasmide R 3, fiche 3, Français, plasmide%20R
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plasmide qui code pour des enzymes, inactivant un ou plusieurs antibiotiques ou agents toxiques. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 3, Français, - facteur%20R
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sa présence dans une bactérie lui confère la résistance à ces substances. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 3, Français, - facteur%20R
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
facteur R; facteur de résistance; plasmide de résistance; plasmide R : termes normalisés par l'AFNOR. 5, fiche 3, Français, - facteur%20R
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- factor de resistencia
1, fiche 3, Espagnol, factor%20de%20resistencia
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Organization
- Loans
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wholly dependent person
1, fiche 4, Anglais, wholly%20dependent%20person
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A person who is wholly dependent on the student or the student's spouse. 1, fiche 4, Anglais, - wholly%20dependent%20person
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This dependent person resides with the student and must reside in Canada (except children described in the definition of dependent, who may be studying abroad); is related to the student; and, except in the case of a parent or grandparent of the student or spouse, is either under 18 years of age or is dependent by reason of a mental or physical infirmity. 1, fiche 4, Anglais, - wholly%20dependent%20person
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wholly dependant person
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- personne entièrement à charge
1, fiche 4, Français, personne%20enti%C3%A8rement%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est complètement dépendante de l'étudiant ou de son conjoint. 2, fiche 4, Français, - personne%20enti%C3%A8rement%20%C3%A0%20charge
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une personne qui habite avec l'étudiant et qui réside au Canada (sauf les enfants décrits dans la définition de personne à charge, et qui peuvent étudier à l'étranger); elle est apparentée à l'étudiant, et sauf dans le cas d'un parent, d'un grand-parent ou du conjoint de l'étudiant, elle a moins de 18 ans ou est à charge en raison d'une déficience physique ou mentale. 1, fiche 4, Français, - personne%20enti%C3%A8rement%20%C3%A0%20charge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- complete NBC outfit 1, fiche 5, Anglais, complete%20NBC%20outfit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- complete nuclear, biological and chemical outfit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- équipement NBC complet
1, fiche 5, Français, %C3%A9quipement%20NBC%20complet
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- équipement nucléaire, biologique et chimique complet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- threeridge
1, fiche 6, Anglais, threeridge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A freshwater mollusc of the family Margaritiferidae. 2, fiche 6, Anglais, - threeridge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- three-ridge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- amblème à trois côtes
1, fiche 6, Français, ambl%C3%A8me%20%C3%A0%20trois%20c%C3%B4tes
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mollusque d'eau douce de la famille des Margaritiferidae. 2, fiche 6, Français, - ambl%C3%A8me%20%C3%A0%20trois%20c%C3%B4tes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-04-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- main wheel well light 1, fiche 7, Anglais, main%20wheel%20well%20light
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- éclairage logement de train principal 1, fiche 7, Français, %C3%A9clairage%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9clairage%20logement%20de%20train%20principal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
- Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- corporate history
1, fiche 8, Anglais, corporate%20history
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Some analytical procedures are similar for both junior and senior mining companies. For example, both types of companies need to document corporate history and realistic projections of future cash flow. 2, fiche 8, Anglais, - corporate%20history
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
- Économique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- historique de la compagnie
1, fiche 8, Français, historique%20de%20la%20compagnie
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- historique de la société 2, fiche 8, Français, historique%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
- historique de l'entreprise 2, fiche 8, Français, historique%20de%20l%27entreprise
correct, proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certaines méthodes analytiques sont analogues tant pour les petites que pour les grandes sociétés minières. Par exemple, les deux catégories de sociétés doivent fournir un historique de la compagnie ainsi que des projections réalistes quant aux fonds provenant de l'exploitation. 3, fiche 8, Français, - historique%20de%20la%20compagnie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Accounting
- Production (Economics)
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cost driver
1, fiche 9, Anglais, cost%20driver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The factor that determines how a cost will vary. For example, number of transactions may drive data processing operation costs; full-time equivalents may drive personnel costs. 2, fiche 9, Anglais, - cost%20driver
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The indirect basis is also called a cost driver. Cost allocated this way may include vehicles, administrative overhead and accommodation overhead. ... Respectively the corresponding cost drivers are kilometers, person-years and a combination of square footage and type of space. 3, fiche 9, Anglais, - cost%20driver
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Comptabilité
- Production (Économie)
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inducteur de coût
1, fiche 9, Français, inducteur%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- générateur de coût 1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
- élément de coût 2, fiche 9, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
- déterminant 3, fiche 9, Français, d%C3%A9terminant
correct, nom masculin
- facteur générateur de coût 4, fiche 9, Français, facteur%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
- facteur inducteur de coût 4, fiche 9, Français, facteur%20inducteur%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
- facteur de coût 5, fiche 9, Français, facteur%20de%20co%C3%BBt
correct, voir observation, nom masculin
- déterminant critique de coût 6, fiche 9, Français, d%C3%A9terminant%20critique%20de%20co%C3%BBt
nom masculin
- déterminant de coût 6, fiche 9, Français, d%C3%A9terminant%20de%20co%C3%BBt
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Facteur dont on a déterminé qu'il est la cause de certains coûts associés à une activité, ce qui permet de justifier le rattachement de ces coûts aux produits ou services consommateurs de cette activité. 3, fiche 9, Français, - inducteur%20de%20co%C3%BBt
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'élément de coût est un facteur qui détermine dans quelle mesure un coût variera. Par exemple, le nombre d'opérations peut dicter les coûts de traitement de l'information; les équivalents temps plein peuvent dicter les frais de personnel. 2, fiche 9, Français, - inducteur%20de%20co%C3%BBt
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Cette production pourra être des heures machines, des tonnes de matières, et des heures de main-d'œuvre comme par le passé, mais elle pourra aussi être spécifique à chaque activité de nos anciens centres d'analyse. Dans ces derniers la production prend généralement la forme d'une transaction : logistique (réception, mouvement, etc.), d'équilibrage (ordre de fabrication, affectation de personnel, etc.), de contrôle (de qualité, de conformité, etc.) ou de mise à jour (comptabilité, informatique, etc.). La mise en évidence des activités doit aller de pair avec la définition de ce qui cause cette activité et c'est cette cause qui sera érigée en inducteur de coût. 5, fiche 9, Français, - inducteur%20de%20co%C3%BBt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents «facteur générateur de coût», «facteur inducteur de coût» et les formes abrégées correspondantes «facteur de coût», «générateur de coût» et «inducteur de coût» ont été proposés par le Comité de terminologie française de l'Ordre des comptables agréés du Québec (septembre 1992). 4, fiche 9, Français, - inducteur%20de%20co%C3%BBt
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'expression «élément de coût» est surtout utilisée dans le domaine de la comptabilité publique. 2, fiche 9, Français, - inducteur%20de%20co%C3%BBt
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- facteur générateur de coûts
- facteur inducteur de coûts
- inducteur de coûts
- générateur de coûts
- facteur de coûts
- déterminant critique de coûts
- déterminant de coûts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
- Producción (Economía)
- Contabilidad pública
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- impulsor de costos
1, fiche 9, Espagnol, impulsor%20de%20costos
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elemento del que depende el consumo de costos por parte de las actividades, ya que determina la cantidad o volumen de actividades realizadas […] 1, fiche 9, Espagnol, - impulsor%20de%20costos
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[…] por ejemplo, la distancia del espacio físico es un perfecto impulsor de costos, que permite conocer la cantidad de actividades de traslados a realizar dentro de la empresa […] 1, fiche 9, Espagnol, - impulsor%20de%20costos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :