TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

conveyance [10 fiches]

Fiche 1 2013-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Conveyance ... also signifies the instrument itself. (Jowitt, p. 457)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

acte de transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A mode by which property is conveyed or voluntarily transferred from one person to another by means of a written instrument and other formalities. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 457).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Acte juridique qui a pour effet de faire passer un droit (surtout de propriété) d'un titulaire à un autre.

OBS

Lorsque, par emploi métonymique, «conveyance» désigne aussi le document, il est rendu en français par «acte de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

Especialidad jurídica encargada de lo relacionado con la transmisión de la propiedad.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Real Estate
  • Property Law (common law)
CONT

"Conveyance" is a broad term. Its modern meaning imports an act intended to create in law one or more property interests. Such interest or interests may be created by an instrument called a "deed." The deed has its roots in ancient law, but in modern times, when one speaks of a deed in connection with a real estate transaction, the deed of conveyance is usually intended, drawn to convey, or transfer, a freehold estate in land.

OBS

conveyance: Acceptation metonymic.

Terme(s)-clé(s)
  • land deed
  • conveyance deed

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Immobilier
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Bienes raíces
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

acto traslativo; acto translaticio: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

conveyance of convicts

OBS

"Transfer" is the term used in the Transfer of Offenders Act, R.S.C., 1985

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

transfèrement de condamnés

OBS

Action de transférer, d'opérer le transfert d'une personne d'un lieu de détention dans un autre.

OBS

«Transfèrement» est le terme employé dans la Loi sur le transfèrement des délinquants, L.R.C.(1985)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
OBS

De un preso desde un establecimiento penitenciario a otro.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

The means by which goods are transported by a carrier, such as a railcar, truck, vessel, airplane or pipeline, etc.

OBS

Standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Moyens utilisés pour transporter des marchandises, comme les wagons de chemin de fer, les camions, les navires, les avions et les pipelines.

OBS

Normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Water (Water Supply)
CONT

Canals are generally classified according to use as irrigation, power, flood control, drainage or navigation canals or channels. All but the last type are regarded as water conveyance canals.

Français

Domaine(s)
  • Adduction d'eau (Alimentation en eau)
DEF

Action de dériver ou de conduire les eaux d'un lieu vers un autre.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 9 1996-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Physical characteristic of an open channel flowing bankfull taking account of its cross-sectional area and its roughness and which, multiplied by the square root of the slope, gives the corresponding discharge of the channel.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Caractéristique physique d'un chenal découvert coulant à pleins bords, qui tient compte de sa section en travers et de sa rugosité et qui, multipliée par la racine carrée de la pente, donne le débit correspondant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Característica física, de un cauce abierto que, en función de la superficie de la sección transversal y su rugosidad, multiplicado por la raíz cuadrada de la pendiente, da el caudal correspondiente del cauce o canal.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
OBS

(par. 140(2), Excise Act / Loi sur l'accise)

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :