TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

drive [39 fiches]

Fiche 1 2023-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
  • History of Technology
DEF

A quantity of loose timber floated down a waterway.

Terme(s)-clé(s)
  • log-drive

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
  • Histoire des techniques
DEF

Ensemble de troncs d'arbres flottés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

A ball hit from the tee toward the green.

Français

Domaine(s)
  • Golf

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 3 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A quick offensive stroke with a horizontal trajectory, [which] forces the opponent to return the shuttlecock high and makes it possible to end the rally with a smash.

OBS

A drive can be forehand or backhand.

OBS

The "forehand drive" is the term used to describe the stroke that is played hard and flat, that results in the shuttle flying only a few inches above the height of the net.

OBS

drive: a badminton term.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup offensif rapide, à trajectoire horizontale, il force l'adversaire à relever le volant et permet de conclure l'échange par un smash.

CONT

Le retour de smash est un coup défensif tandis que le drive est un coup offensif car sa trajectoire est plate et rapide. C'est un coup que l'on utilise particulièrement en double; le volant est frappé en dessus du niveau de la taille.

OBS

Il peut être réalisé en coup droit ou en revers.

OBS

drive : terme de badminton.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Golpe rápido, bajo y de trayectoria horizontal sobre la red.

OBS

drive: término de bádminton.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
OBS

drive: term used in the context of the Defence Renewal Project.

PHR

Drive changes, reforms.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
OBS

guider : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

PHR

Guider des changements, des réformes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • History of Technology
DEF

To float logs down a river on the high water of fall rains or on the spring freshet.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Histoire des techniques
DEF

Faire flotter des troncs d'arbres sur un cours d'eau pour les acheminer jusqu'à leur destination.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

drive: To frighten game on the guns and force it, by concerted effort, toward waiting hunters.

DEF

beat: To strike the bushes etc. in (specified woods etc.) in order to make game leave cover.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Battre les buissons, avec un bâton pour faire lever le gibier.

Terme(s)-clé(s)
  • battre la forêt

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

The frightening of game on the guns or the forcing of it, as by people who move forward in a line while beating the bushes, into an area where hunters are waiting to kill.

Terme(s)-clé(s)
  • drive trap

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Action de battre les taillis, les bois pour en faire sortir le gibier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent's court. Such a quick shot would barely clear the net.

OBS

Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side.

CONT

... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line.

PHR

Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive.

PHR

A drive leaves the racket.

PHR

To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain.

OBS

drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas.

CONT

Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point.

CONT

Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation.

PHR

Drive lifté, d'attaque, éclair.

PHR

Délivrer des drives.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto.

CONT

Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación.

CONT

[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista.

PHR

Golpe de ataque angulado.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Also referred to as Dedicated Road and Intelligent Vehicles in Europe.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

A device that reads data from and often writes data onto a storage medium, such as a floppy disk.

OBS

A disk drive, a CD-ROM drive are different kinds of drives.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Dispositif capable de lire des données sur un support de stockage et dans la plupart des cas, d'y écrire des informations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
CONT

Continued levels of activity in a particular mode ... have been termed "drives." ... "Motivational system" has been preferred by some authors, while "tendency," "hope" and "libido" have all been proposed to describe certain motivational states.

CONT

... an animal's motivation ... does not remain constant, but can be influenced by its hormonal state, how hungry it is, the time of day, preceding behavior, and many other environmental factors. For a particular kind of behaviour, it is sometimes convenient to summarize the effect of all such variables in terms of a drive. ... a drive is not a mechanism, but a tendency.

CONT

Since drive concepts are used to explain physical activity, drives are often spoken of as though they activated the behaviour in the same manner as physical energy can activate a physical system. ... This confusion between drives as postulated to explain changes in responsiveness and drives as forms of physical energy has in fact led to serious confusion ....

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
CONT

La pulsion est conçue comme un ensemble de forces d'incitation à l'action, s'accumulant de façon automatique et rythmique et conditionnant la constitution d'un état de tension interne spécifique. (HEVOC, 1977, p. 177).

CONT

La tendance est conçue comme une source primaire de motivation, c'est-à-dire non apprise, et constitue, dans le modèle hullien, l'expression psychologique d'un besoin physiologique de l'organisme. De très nombreuses recherches montrent que plus le niveau de la « tendance » est élevé, plus la vitesse ou la probabilité d'apparition de la réponse est élevée. (DORAP, 1983, p. 204).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The means by which power is transferred from one part of a machine to another.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Action de transmettre le mouvement à une autre pièce d'un mécanisme.

OBS

entraînement : terme uniformisé par le CN.

OBS

entraînement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Componentes mecánicos
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The emergency manual control consists of: a drive, and a coupling.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

L'enquête préliminaire a révélé que le pignon d'entraînement conique de la prise de mouvement des accessoires qui entraîne le régulateur de carburant s'était rompu.

PHR

Pas, pignon de prise de mouvement.

PHR

Prise de mouvement avant, mécanique.

PHR

Prise de mouvement à vitesse variable.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

The part of the rowing action between the catch and the release when the oar is moving through the water with force.

CONT

All through the drive, the oars should move on a horizontal plane through the water, not in an oval. ... Your hands should finish the drive somewhere between your bellybutton and sternum. If they come into your lap, you will lift your oars too early and cut the length of your stroke.

CONT

DRIVE - Stroke phase during which the rower presses with his or her legs against the foot stretchers and pulls on the oar(s) to force the blade through the water and propel the boat. The drive phase is a coordinated full-body movement using the legs back and arms. The rower remains upright during the first half of the drive. Midway through, after the knees come down, the rower leans back and pulls the oar(s) in with his or her arms. Ideal technique keeps the blade(s) just below the surface of the water and accelerates smoothly from start to finish.

OBS

Drive: The first part of the draw, where the legs push off the stretcher to rapidly accelerate the boat from the catch.

OBS

Although "stroke" is sometimes used to mean "drive," the drive is only one part of a stroke.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Temps de travail du coup d'aviron [...] où la palette est en pression dans l'eau.

CONT

Au début de la passée, l'accélération de la masse du rameur rend la pression sur la barre de pieds supérieure à la traction exercée sur la poignée ce qui, inévitablement, conduit à un plus grand ralentissement de la coque.

CONT

Le passage dans l'eau : le rameur porte son corps en arrière. Les jambes poussent en chassant le siège mobile vers la proue, puis tire vers soi l'aviron (ou les avirons). Lorsque la course du siège est achevée, l'aviron se trouve contre la poitrine. On appelle aussi cette phase l'accélération car c'est l'action qui consiste à donner au bateau sa vitesse maximale.

CONT

[...] la longueur est [...] la distance que franchit la pelle pendant sa passée dans l'eau. Plus cette longueur est importante, plus la propulsion du bateau est efficace, d'où la nécessité de ramer en longueur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

[Le verbe opérer] ne peut s'appliquer au fonctionnement d'un véhicule [...]

CONT

[...] je conduis une grue mécanique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

The process of floating logs down a river ...

Terme(s)-clé(s)
  • timber floating

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Transport du bois par eau, en le faisant flotter.

OBS

Mode de transport encore en activité dans les pays scandinaves, au Canada, dans des pays tropicaux; mais a disparu en France.

OBS

Le terme vieilli «drave», calque de l'anglais «drive», justifiable sur les plans de l'histoire et de la tradition québécoises, ne s'emploie plus en français normatif contemporain.

OBS

dérive : En québécois d'abord «dérive» [et en] français, «descente des trains de bois» [...] puis, rapidement, sous l'influence de l'anglais, drive [...] «flottage du bois» [...] «Drave», avec cette acception, est bien signalé par la plupart de nos glossairistes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
OBS

Flotando en el agua.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Computer Peripheral Equipment
DEF

In computer science, to control a peripheral, e.g. software that drives a typesetter.

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Périphériques (Informatique)
DEF

En informatique, conduire ou diriger un périphérique, par exemple, un logiciel de composition qui pilote une unité photo ou encore une composeuse.

CONT

La raison en est simple : le PTW qui est un véritable logiciel de composition tournant sur IBM PC/AT ou XT compte parmi les mieux adaptés au travail des individus isolés ou des petites entreprises. Il pilote en effet directement l'unité photo Digitek qui, tant par son prix que par ses performances, demeure l'outil de prédilection des entreprises petites et moyennes.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
DEF

The means by which power is transferred from one part of a machine to another.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Équipement et matériels (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A rotational effect to the right or to the left imparted to the rock at release point while delivering.

OBS

Distinguish from the other meanings of "draw" having, among others, "tirage au sort," "égalité," "match nul" or "placement, lancer de placement" as French equivalents.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Mouvement rotatoire, vers la droite ou la gauche, imputé à une pierre au moment du lâcher en effectuant un lancer.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To hit a rock with another and push it further on the play, or propel it at delivery.

CONT

To drive a rock to the house: To hit it with another or deliver it so that it gets inside the rings.

Français

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Frapper une pierre avec une autre pour la faire avancer sur le jeu ou l'y lancer de sorte à ce qu'elle soit propulsée vers la cible.

CONT

Pousser une pierre vers la maison : La frapper avec une autre ou la lancer de sorte à ce qu'elle aille s'immobiliser à l'intérieur des cercles.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - throwing events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - lancers.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
OBS

For instance, a pair of runs, a run, a runner.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, faire marquer deux points, un point, un coureur.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1996-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Pour un navire, se diriger vers.

CONT

Le navire chasse au Noroit.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 30

Fiche 31 1996-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Optical Telecommunications
OBS

fiber optics

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Télécommunications optiques
CONT

À l'entrée du système, le signal à large bande est appliqué à un pré-amplificateur (DRA) qui attaque l'émetteur optique et assure l'adaptation du niveau d'entrée, l'égalisation du câblage coaxial intercentral et le couplage électrique du signal.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

A genetically determined, psychic constituent which, when operative, produces a state of psychic excitation or ... of tension [impelling] the individual to activity.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Processus dynamique consistant dans une "poussée" [...] qui fait tendre l'organisme vers un but [...] Une pulsion a sa source dans une excitation corporelle (état de tension); son but est de supprimer l'état de tension.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Weaving machines are driven by an electric motor. The transfer of power from motor to weaving machine can be carried out by means of a belt, chain, gear or other drives. The transfer of power is either direct or via a controlled clutch.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Les machines à tisser sont actionnées par un moteur électrique monté sur celles-ci. La transmission de la puissance du moteur à la machine peut se faire au moyen de courroies de chaînes, d'engrenages ou d'autres moyens de transmission. La transmission de la puissance est soit directe, soit par embrayage commandé.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1992-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Acheminer un signal par un circuit, une ligne de transmission ou tout support matériel.

OBS

Ne pas confondre avec (émettre) qui est une transmission sans fil, par la voie des ondes.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1992-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Fournir à une antenne ou à un circuit le courant ou la tension nécessaire à son fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Tools
CONT

Screwdriver. Mastercraft 8-pc impact driver set with 1/2 "drive bit adapter and 3/8" drive socket adapter.

Français

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
CONT

Tournevis à frapper Mastercraft 8 pouces, adaptateur de lame à prise 1/2", adaptateur de douille à prise 3/8".

OBS

Le terme "prise", équivalent de "drive", s'utilise aussi pour des clés avec adaptateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1985-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Machine Shafts, Journals and Swivels
  • Mechanical Transmission Systems
OBS

(motors, gears, couplings, brakes).

Français

Domaine(s)
  • Arbres et tourillons (Composants mécaniques)
  • Transmissions mécaniques
OBS

(moteurs, mécanismes, accouplements, freins).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1984-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Normes de sélection.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1982-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Road Networks

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Réseaux routiers
OBS

Voie de circulation sans caractéristique particulière évidente.

OBS

Selon la Commission de toponymie du gouvernement du Québec, les mots rue, avenue, boulevard, route, chemin, etc. sont les équivalents du terme drive. Par conséquent, l'utilisateur devra toujours cerner la réalité décrite avant de choisir un des équivalents proposés.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :