TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Finance
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 1, Anglais, endorsement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indorsement 2, fiche 1, Anglais, indorsement
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Finances
- Effets de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endossement
1, fiche 1, Français, endossement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de transmission des titres à ordre, des effets de commerce au moyen de l'endos ou endossement. 1, fiche 1, Français, - endossement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- endoso
1, fiche 1, Espagnol, endoso
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- respaldo 1, fiche 1, Espagnol, respaldo
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Labour Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- workplace directive
1, fiche 2, Anglais, workplace%20directive
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The outline of a research project ... by the Federal Institute for Occupational Health and Safety (FIOSH) on the implementation of workplace legislation examines the Workplace Bill 2004 ..., workplace directives, and other occupational health and safety regulations, focusing on small and medium-sized enterprises (SMEs). 1, fiche 2, Anglais, - workplace%20directive
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
workplace directive: Term usually used in the plural ("workplace directives"). 2, fiche 2, Anglais, - workplace%20directive
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- workplace directives
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Droit du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directive sur les lieux de travail
1, fiche 2, Français, directive%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directive relative aux locaux de travail 2, fiche 2, Français, directive%20relative%20aux%20locaux%20de%20travail
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La page d'accueil de UWS Umweltmanagement GmbH propose une sélection très diversifiée et gratuite de règlements et recueils de règles sur le droit relatif à la protection de l'environnement et à la technique. Sur le thème de la sécurité et santé au travail, vous trouverez ici les textes intégraux des lois et ordonnances allemandes respectives ainsi qu'un répertoire des directives sur les lieux de travail, règles techniques pour les substances dangereuses et les agents biologiques. 3, fiche 2, Français, - directive%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
directive : terme habituellement utilisé au pluriel («directives»). 4, fiche 2, Français, - directive%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- directives sur les lieux de travail
- directives relatives aux locaux de travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- associated college 1, fiche 3, Anglais, associated%20college
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- collège associé
1, fiche 3, Français, coll%C3%A8ge%20associ%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- collège uni 1, fiche 3, Français, coll%C3%A8ge%20uni
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique du vocabulaire général de l'éducation, DSTM [Direction des services de traduction ministériel] - Statistique Canada. 1, fiche 3, Français, - coll%C3%A8ge%20associ%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic influence
1, fiche 4, Anglais, aerodynamic%20influence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The difference of the aerodynamic influence of two engine models ... on [the] airframe is analyzed ... The results indicate that at cruise condition, the engine shape is a primary factor affecting the ... airframe upper fuselage surface flow, the two engine models exhibit a similar aerodynamic influence on the ... airframe. However, at takeoff condition, the two engine models' aerodynamic influence on the airframe is different, because of the air suction caused by the WPN [with powered nacelle] engine model affecting the airframe upper fuselage surface flow ... 1, fiche 4, Anglais, - aerodynamic%20influence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- influence aérodynamique
1, fiche 4, Français, influence%20a%C3%A9rodynamique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- give someone a talking-to
1, fiche 5, Anglais, give%20someone%20a%20talking%2Dto
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tancer vertement 1, fiche 5, Français, tancer%20vertement
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Preservation and Canning
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- canned and bottled foods inspector
1, fiche 6, Anglais, canned%20and%20bottled%20foods%20inspector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Conservation des aliments et conserverie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vérificateur d'aliments en conserve et en bouteille
1, fiche 6, Français, v%C3%A9rificateur%20d%27aliments%20en%20conserve%20et%20en%20bouteille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- vérificatrice d'aliments en conserve et en bouteille 1, fiche 6, Français, v%C3%A9rificatrice%20d%27aliments%20en%20conserve%20et%20en%20bouteille
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- silting
1, fiche 7, Anglais, silting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- silting of mud 2, fiche 7, Anglais, silting%20of%20mud
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For this reason, if oxygen to the egg is reduced by low waterflow caused by silting of the streambed, early hatching can be a tactic of survival. 1, fiche 7, Anglais, - silting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- envasement
1, fiche 7, Français, envasement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'éclosion prématurée peut ainsi devenir une tactique de survivance lorsque, par suite de l'envasement du lit de gravier, la circulation d'eau est devenue insuffisante pour alimenter l'œuf en oxygène. 2, fiche 7, Français, - envasement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sedimentación de fango
1, fiche 7, Espagnol, sedimentaci%C3%B3n%20de%20fango
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- atarquinamiento 1, fiche 7, Espagnol, atarquinamiento
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- raker tooth
1, fiche 8, Anglais, raker%20tooth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- clearer tooth 1, fiche 8, Anglais, clearer%20tooth
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A square-fronted saw tooth carrying no set, interposed between groups of other teeth, e.g. peg teeth, so as to remove from the kerf the sawdust these produce. 1, fiche 8, Anglais, - raker%20tooth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dent rabotante
1, fiche 8, Français, dent%20rabotante
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- dent-racloir 2, fiche 8, Français, dent%2Dracloir
correct, nom féminin
- dent-rabot 3, fiche 8, Français, dent%2Drabot
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dent de lame de scie, à face d'attaque ni biseautée, ni avoyée, placée entre des groupes d'autres catégories de dents (par ex. des dents traçantes) afin d'évacuer du trait de scie la sciure que les dernières dents on produite. 4, fiche 8, Français, - dent%20rabotante
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dent racloir
- dent rabot
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- diente limpiador
1, fiche 8, Espagnol, diente%20limpiador
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Musculoskeletal System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Orthopaedic Residents Association
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Orthopaedic%20Residents%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CORA 2, fiche 9, Anglais, CORA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Canadian Orthopaedic Residents Association [is] to foster and promote research and education in the field of orthopaedic surgery, to organize and institute the CORA Annual General Meeting and Research Symposium, to represent the interests and concerns of the CORA to the COA [(Canadian Orthopaedic Association)], and to promote and direct improvements in the residency training programs. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Orthopaedic%20Residents%20Association
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Orthopedic Residents Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- L'Association Canadienne des Résidents en Orthopédie
1, fiche 9, Français, L%27Association%20Canadienne%20des%20R%C3%A9sidents%20en%20Orthop%C3%A9die
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACRO 2, fiche 9, Français, ACRO
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pushing quotient
1, fiche 10, Anglais, pushing%20quotient
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pushing figure 2, fiche 10, Anglais, pushing%20figure
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The quotient of the difference between the extremes of oscillation frequency and the change in electrode current that produces the change in frequency. 1, fiche 10, Anglais, - pushing%20quotient
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coefficient de poussée
1, fiche 10, Français, coefficient%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de acortamiento
1, fiche 10, Espagnol, coeficiente%20de%20acortamiento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :