TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
foil [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Goldsmithing and Silversmithing
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 1, Anglais, foil
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin piece of metal or other material put under a paste or inferior stone to add color or brilliancy. 2, fiche 1, Anglais, - foil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orfèvrerie et argenterie
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paillon
1, fiche 1, Français, paillon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Feuille d'or, d'argent ou de cuivre parfois colorée, placée sous une gemme ou une imitation pour accroître leur apparente vivacité ou modifier leur couleur. 2, fiche 1, Français, - paillon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 2, Anglais, foil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foil: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - foil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 2, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fleuret : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - fleuret
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- foil wrap
1, fiche 3, Anglais, foil%20wrap
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 3, Anglais, foil
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A very thin sheet of metal ... used in color technique of slicing or weaving out small strands of hair and placing in color covered foil for processing. 2, fiche 3, Anglais, - foil%20wrap
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
foil wrap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - foil%20wrap
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- papillote
1, fiche 3, Français, papillote
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Morceau de papier dont on enveloppe des mèches de cheveux soit pour les friser au fer, soit pour effectuer un balayage, ou qui, tortillé sur lui-même, sert de bigoudi. 2, fiche 3, Français, - papillote
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les papillotes sont des feuilles d'aluminium dont la largeur est d'environ 4 cm et dont la longueur dépasse celle de la mèche de 3 cm. Le coiffeur taille le nombre de papillotes nécessaires avant l'opération. 3, fiche 3, Français, - papillote
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
papillote : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - papillote
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Forward Occupational Imbalance Listing
1, fiche 4, Anglais, Forward%20Occupational%20Imbalance%20Listing
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FOIL 2, fiche 4, Anglais, FOIL
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 3, fiche 4, Anglais, - Forward%20Occupational%20Imbalance%20Listing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Liste anticipative des déséquilibres dans les professions
1, fiche 4, Français, Liste%20anticipative%20des%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20dans%20les%20professions
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LADP 2, fiche 4, Français, LADP
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. 3, fiche 4, Français, - Liste%20anticipative%20des%20d%C3%A9s%C3%A9quilibres%20dans%20les%20professions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Fencing
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 5, Anglais, foil
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fencing foil 2, fiche 5, Anglais, fencing%20foil
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A kind of small-sword with a blunt edge and a button at the point [used in fencing]. 3, fiche 5, Anglais, - foil
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Escrime
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fleuret
1, fiche 5, Français, fleuret
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Épée à lame de section carrée, au bout garni de peau [...], pour s'exercer à l'escrime. 2, fiche 5, Français, - fleuret
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esgrima
- Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- florete
1, fiche 5, Espagnol, florete
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arma de esgrima ligera con una hoja con sección en forma de cruz y una pequeña guarda en forma de campana. 2, fiche 5, Espagnol, - florete
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- frequency of inspection level
1, fiche 6, Anglais, frequency%20of%20inspection%20level
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FOIL 1, fiche 6, Anglais, FOIL
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For the inspection of food-producing or food-processing plants (Agriculture Canada). 1, fiche 6, Anglais, - frequency%20of%20inspection%20level
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fréquence d'inspection
1, fiche 6, Français, fr%C3%A9quence%20d%27inspection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FRIN 1, fiche 6, Français, FRIN
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système utilisé pour l'inspection des usines de produits alimentaires (Agriculture Canada). 1, fiche 6, Français, - fr%C3%A9quence%20d%27inspection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de inspección
1, fiche 6, Espagnol, frecuencia%20de%20inspecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Existen diversos factores a considerar para el establecimiento de la frecuencia de inspección. El tamaño de muestra (n). Las características de la operación tecnológica: conociendo el volumen de producción (número de artículos producidos en una hora) y las condiciones del proceso o su comportamiento (errático, estable y controlado) se determina la frecuencia de inspección. 1, fiche 6, Espagnol, - frecuencia%20de%20inspecci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 7, Anglais, foil
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness equal to or less than 0,20 mm. 2, fiche 7, Anglais, - foil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In some countries, the term "foil" covers two different products: - foil: products with lesser thickness; - thin strip: products with greater thickness. 2, fiche 7, Anglais, - foil
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
foil: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - foil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- feuille
1, fiche 7, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- clinquant 2, fiche 7, Français, clinquant
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire ayant une épaisseur constante égale ou inférieure à 0,20 mm. 3, fiche 7, Français, - feuille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains pays, le terme «feuille» recouvre deux produits différents : - feuille : produits de moindre épaisseur; - bande mince : produits de plus forte épaisseur. 3, fiche 7, Français, - feuille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
feuille : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 7, Français, - feuille
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
feuille : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, fiche 7, Français, - feuille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- foil lid
1, fiche 8, Anglais, foil%20lid
correct, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- foil membrane lid 2, fiche 8, Anglais, foil%20membrane%20lid
correct, spécifique
- foil-based membrane seal 2, fiche 8, Anglais, foil%2Dbased%20membrane%20seal
correct, spécifique
- foil 3, fiche 8, Anglais, foil
spécifique
- foil diaphragm 3, fiche 8, Anglais, foil%20diaphragm
spécifique
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A seal comprising a membrane of foil adhered to the top end of a container. 3, fiche 8, Anglais, - foil%20lid
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Besides covering the pouring lip of the container, a heat-sealed foil lid offered a more reliable seal, longer shelf life, and greater protection than other lidding materials. 1, fiche 8, Anglais, - foil%20lid
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The terms "foil" and "foil diaphragm" were taken from the technical documentation supplied in 1986 by REMY, a processing, filling and packaging company located in Dreux, near Paris, France. 3, fiche 8, Anglais, - foil%20lid
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The French term "opercule" describes a seal that is generally made of aluminum but plastic-based seals are also reported. 3, fiche 8, Anglais, - foil%20lid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- opercule
1, fiche 8, Français, opercule
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Découpe en aluminium mince, film plastique ou complexe servant à la fermeture de petits contenants (pots de yaourt, petits suisses, etc.). 2, fiche 8, Français, - opercule
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau de fermeture fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...) 3, fiche 8, Français, - opercule
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Comme l'indique le spécifique «foil» qui entre dans la composition des équivalents anglais d'«opercule», ceux-ci sont fabriqués en aluminium mince. 4, fiche 8, Français, - opercule
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 9, Anglais, foil
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- protective disc 1, fiche 9, Anglais, protective%20disc
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A thin metallic pellicle pressed into the primer cup over the priming mixture. 1, fiche 9, Anglais, - foil
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Treated paper is also widely used. 1, fiche 9, Anglais, - foil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 9, La vedette principale, Français
- feuillet obturateur
1, fiche 9, Français, feuillet%20obturateur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mince pellicule métallique pressée par dessus le composé d'amorçage d'une amorce. 1, fiche 9, Français, - feuillet%20obturateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'usage d'un papier traité est aussi très répandu. 1, fiche 9, Français, - feuillet%20obturateur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
feuillet obturateur : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 9, Français, - feuillet%20obturateur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Toiletries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 10, Anglais, foil
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shear foil 2, fiche 10, Anglais, shear%20foil
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block every 18 months or when worn. 1, fiche 10, Anglais, - foil
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Articles de toilette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grille
1, fiche 10, Français, grille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique qui recouvre les lames d'un rasoir électrique. 2, fiche 10, Français, - grille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fundamentals of Insurance Leadership 1, fiche 11, Anglais, Fundamentals%20of%20Insurance%20Leadership
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de cours
- Assurances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les principes fondamentaux de leadership en matière d'assurance
1, fiche 11, Français, Les%20principes%20fondamentaux%20de%20leadership%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un cours. 1, fiche 11, Français, - Les%20principes%20fondamentaux%20de%20leadership%20en%20mati%C3%A8re%20d%27assurance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 12, Anglais, foil
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A exceedingly thin sheet of metal. 1, fiche 12, Anglais, - foil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
e.g. gold foil. 1, fiche 12, Anglais, - foil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- feuille métallique
1, fiche 12, Français, feuille%20m%C3%A9tallique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Feuille de métal extrêmement mince. 1, fiche 12, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Exemple : feuille d'or. Très employée au laboratoire dentaire comme moyen de séparation dans le traitement de la résine acrylique. 1, fiche 12, Français, - feuille%20m%C3%A9tallique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- hydrofoil
1, fiche 13, Anglais, hydrofoil
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- foil 2, fiche 13, Anglais, foil
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Deflector-type devices, located under and in contact with the front portion of a paper machine wire, whose purpose is to increase water removal rates and increase the retention of fines in the web. 3, fiche 13, Anglais, - hydrofoil
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Used most often in the plural form. 4, fiche 13, Anglais, - hydrofoil
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- racle
1, fiche 13, Français, racle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- racle d'égouttage 2, fiche 13, Français, racle%20d%27%C3%A9gouttage
correct, nom féminin
- foil 3, fiche 13, Français, foil
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Lame rigide supportant la toile d'une machine à papier sur une courte longueur, puis formant avec celle-ci un petit angle aigu pour provoquer l'aspiration de l'eau d'égouttage du matelas fibreux pendant la formation de la bande de papier ou de carton. 3, fiche 13, Français, - racle
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
le râcle [...] est constitué d'une lame fixe qui supporte la toile sur une faible longueur [...] L'action d'égouttage du râcle est la moitié de celle d'un pontuseau; mais sur une même longueur de toile, on peut en placer trois à la place d'un pontuseau si bien que l'égouttage est amélioré de 50%. 4, fiche 13, Français, - racle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On trouvera le contexte ci-haut et le terme «racle» dans le résumé de l'article 8.3.4.3 de la source CTD-1. Bien que les auteurs de cet ouvrage emploient ce terme au masculin, il semble que le féminin soit plutôt indiqué. 5, fiche 13, Français, - racle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Metal Rolling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- foil
1, fiche 14, Anglais, foil
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness less than 0,10 mm. 1, fiche 14, Anglais, - foil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Note - For special purposes, foil can also be produced by processes other than working, for example by electrolytic deposition. 1, fiche 14, Anglais, - foil
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - foil
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- feuille
1, fiche 14, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante inférieure à 0,10 mm. 1, fiche 14, Français, - feuille
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Note - Pour usages spéciaux, la feuille peut être produite par d'autres procédés que le corroyage, par exemple, par dépôt électrolytique. 1, fiche 14, Français, - feuille
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - feuille
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- foil seal
1, fiche 15, Anglais, foil%20seal
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- foil closure 2, fiche 15, Anglais, foil%20closure
correct
- foil membrane lid 1, fiche 15, Anglais, foil%20membrane%20lid
- aluminum foil closure 1, fiche 15, Anglais, aluminum%20foil%20closure
- foil-based membrane seal 1, fiche 15, Anglais, foil%2Dbased%20membrane%20seal
- foil-based lidstock 1, fiche 15, Anglais, foil%2Dbased%20lidstock
- foil 3, fiche 15, Anglais, foil
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A peelable closure that comprises a membrane of aluminum foil adhered to the top end of a container used as a final means of closure or as an innerseal. 3, fiche 15, Anglais, - foil%20seal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
All the terms mentioned after "foil seal" and "foil closure" on this record relate to the same concept but we cannot guarantee that they are official expressions. 3, fiche 15, Anglais, - foil%20seal
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The term "foil" was taken from the technical documentation supplied by REMY, a packaging company from France. 3, fiche 15, Anglais, - foil%20seal
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opercule en aluminium
1, fiche 15, Français, opercule%20en%20aluminium
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opercule à base d'aluminium 2, fiche 15, Français, opercule%20%C3%A0%20base%20d%27aluminium
correct, nom masculin
- opercule alu 1, fiche 15, Français, opercule%20alu
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Découpe en aluminium mince servant à la fermeture de petits récipients. On retrouve ce dispositif employé seul (cas de certains pots de yoghourt par exemple) ou encore surmonté d'une capsule ou d'un couvercle. 3, fiche 15, Français, - opercule%20en%20aluminium
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...) 4, fiche 15, Français, - opercule%20en%20aluminium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aile portante
1, fiche 16, Français, aile%20portante
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plan immergé, transversal à l'axe du navire qui, par son inclinaison, provoque, sous l'effet de la vitesse, un déjaugeage de la coque améliorant les performances de rapidité 1, fiche 16, Français, - aile%20portante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pala portante
1, fiche 16, Espagnol, pala%20portante
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- profil hydrodynamique 1, fiche 17, Français, profil%20hydrodynamique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(Défense) 17/2/66 1, fiche 17, Français, - profil%20hydrodynamique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :