TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2000-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Finance
OBS

Since creditors have conflicting interests and are therefore incapable of acting together as a homogeneous body, it is necessary to obtain the aid of professional assignees or trustees, solicitors and other agents (...)

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Finances
DEF

Collectivité des créanciers, égaux en droit, d'une entreprise soumise à un règlement judiciaire; elle est représentée par le ou les syndics.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
  • Finanzas
DEF

Conjunto de personas que ostentan créditos contra el quebrado y no tienen derecho a exigir por separado la ejecución de su crédito sobre determinados bienes del mismo.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A function that converts the summation of input activation into output activation.

CONT

This function typically falls into one of three categories: linear, threshold or sigmoid. ... For threshold units, the output is set at one of two levels, depending on whether the total input is greater than or less than some threshold value.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
CONT

On a principalement exploré trois catégories de fonctions de transfert : linéaire, en échelon ou sigmoïde. [...] Pour des neurones à fonction de transfert en échelon, la sortie ne prend que deux valeurs, respectivement basse ou élevée selon que l'entrée totale est inférieure ou supérieure à un certain seuil.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

recipe card: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fiche de recette : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.05.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

subprogram that controls the sequencing and positioning of overlay segments

OBS

overlay supervisor: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.05.23 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

sous-programme qui contrôle l'ordre et la position des segments recouvrants

OBS

gestionnaire de segments recouvrants : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2018-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

An individual working for the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) - not a regular member, civilian member, or public service employee - for a specified period including but not limited to municipal employees, provincial employees, foreign government employees, bylaw officers, commissionaires, guards or matrons, Canadian police service employees, non-Canadian police employees, volunteers, non-paid students, co-op employees, contractors, consultants, and others, for example those hired to work on joint task forces, major events.

Terme(s)-clé(s)
  • non-Royal Canadian Mounted Police employee

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Toute personne qui travaille pour la GRC (Gendarmerie royale du Canada), autre qu’un membre régulier, un membre civil ou un employé de la fonction publique, pour une période déterminée, notamment un employé municipal, un employé provincial, un employé d’un gouvernement étranger, un agent chargé de faire appliquer le règlement, un commissionnaire, un gardien ou une matrone, un employé d’un service canadien de police, un employé d’un service de police étranger, un bénévole, un étudiant non rémunéré, un participant au Programme d’enseignement coopératif, un entrepreneur, un consultant et autre, par exemple une personne engagée pour travailler au sein d’un groupe de travail mixte ou pour participer à un événement majeur.

Terme(s)-clé(s)
  • non-employé de la Gendarmerie royale du Canada
  • non-employée de la Gendarmerie royale du Canada

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Dislocation of the ankle in which the talus is forced up between the end of the tibia and the fibula.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2019-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plywood
  • Wood Products
Terme(s)-clé(s)
  • particle-board making foreman
  • particle-board making forewoman

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Contreplaqués
  • Produits du bois

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :