TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
in the alternative [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 1, Anglais, alternative
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- altn 1, fiche 1, Anglais, altn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternative; altn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 1, Anglais, - alternative
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alternatif
1, fiche 1, Français, alternatif
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- altn 1, fiche 1, Français, altn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternatif; altn : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 1, Français, - alternatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alternative measure
1, fiche 2, Anglais, alternative%20measure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alternative 1, fiche 2, Anglais, alternative
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 2, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mesure de rechange 2, fiche 2, Français, mesure%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 3, Anglais, alternative
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
alternative wheat: Variety of wheat sown equally well during the three winter months or in the autumn. 2, fiche 3, Anglais, - alternative
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alternatif
1, fiche 3, Français, alternatif
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit de variétés de graminées, en particulier de céréales, insensibles au photopériodisme et/ou au thermopériodisme et qui peuvent donc être semées indifféremment avant ou après l'hiver. 2, fiche 3, Français, - alternatif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- alternativo
1, fiche 3, Espagnol, alternativo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 4, Anglais, alternative
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- alternate solution 2, fiche 4, Anglais, alternate%20solution
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
One of the things, propositions, or courses [of action] which can be chosen. 3, fiche 4, Anglais, - alternative
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... cost-benefit analyses typically are undertaken to assist in the formulation of policy in a particular context, and a considerable degree of skill is involved in selecting the alternatives to be compared so that the information generated by the analysis is of the greatest value to those making that policy. 4, fiche 4, Anglais, - alternative
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The alternative to riding is walking. 3, fiche 4, Anglais, - alternative
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 4, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solution de remplacement 2, fiche 4, Français, solution%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- option 3, fiche 4, Français, option
correct, nom féminin
- alternative 4, fiche 4, Français, alternative
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La PDG [présidente-directrice générale] a envisagé plusieurs autres solutions de rechange avant de déclarer faillite. 5, fiche 4, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'usage du mot «alternative» en ce sens est toujours critiqué, même s'il est généralisé. 5, fiche 4, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En français, alternative implique toujours un choix entre deux possibilités. 6, fiche 4, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
solution de rechange : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 7, fiche 4, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
alternative: pour signifier l'obligation de choisir entre deux solutions, on ne dit pas «être entre deux alternatives» (il y aurait alors quatre solutions à envisager), mais «être dans une alternative» ou «entre deux décisions ou solutions». Il est également incorrect de parler d'une «double alternative» lorsqu'on veut désigner la présence de «deux» solutions, ou d'«une alternative à» dans le sens de solution de remplacement. 8, fiche 4, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación económica
- Planificación de organización
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 4, Espagnol, alternativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las posibilidades entre las que hay que elegir. 1, fiche 4, Espagnol, - alternativa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 5, Anglais, alternative
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A list of resources or literals that represent alternatives for the (single) value of a property. Alternative might be used to provide alternative language translations for the title of a work, or to provide a list of Internet mirror sites at which a resource might be found. 1, fiche 5, Anglais, - alternative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, fiche 5, Anglais, - alternative
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alternative
1, fiche 5, Français, alternative
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une liste de ressources ou de littéraux qui représentent des alternatives pour la valeur (unique) d'une propriété. Alternative pourra être utilisé pour fournir des traductions dans une autre langue pour le titre d'un travail, ou pour fournir une liste de sites Internet miroirs dans lesquels une ressource pourra être trouvée. 1, fiche 5, Français, - alternative
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, fiche 5, Français, - alternative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in the alternative
1, fiche 6, Anglais, in%20the%20alternative
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- à titre subsidiaire 1, fiche 6, Français, %C3%A0%20titre%20subsidiaire
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- subsidiairement 2, fiche 6, Français, subsidiairement
Ontario
- de façon subsidiaire 3, fiche 6, Français, de%20fa%C3%A7on%20subsidiaire
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- a título subsidiario
1, fiche 6, Espagnol, a%20t%C3%ADtulo%20subsidiario
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- de manera subsidiaria 2, fiche 6, Espagnol, de%20manera%20subsidiaria
correct
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Environmental Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 7, Anglais, alternative
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Research, investigation and evaluation. For the purpose of assessing whether a substance is toxic or is capable of becoming toxic, or for the purpose of assessing whether to control, or the manner in which to control, a substance, including a substance specified on the List of Toxic Substances in Schedule 1, either Minister may (a) collect or generate data and conduct investigations respecting any matter in relation to a substance, including, without limiting the generality of the foregoing, ... the development and use of alternatives to the substance ... 1, fiche 7, Anglais, - alternative
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, fiche 7, Anglais, - alternative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Droit environnemental
Fiche 7, La vedette principale, Français
- substitut
1, fiche 7, Français, substitut
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Collecte de données, enquêtes et analyses. Afin de déterminer si une substance, inscrite ou non sur la liste de l'annexe 1, est effectivement ou potentiellement toxique ou d'apprécier s'il y a lieu de prendre des mesures de contrôle et, dans l'affirmative, de déterminer la nature de celles-ci, l'un ou l'autre ministre peut : a) recueillir ou produire des données sur les questions se rapportant à cette substance et mener des enquêtes sur ces questions, notamment sur : [...] la mise au point et l'utilisation de substituts [...] 2, fiche 7, Français, - substitut
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 3, fiche 7, Français, - substitut
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Derecho ambiental
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto sustitutivo
1, fiche 7, Espagnol, producto%20sustitutivo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- producto alternativo 1, fiche 7, Espagnol, producto%20alternativo
nom masculin
- producto de sustitución 1, fiche 7, Espagnol, producto%20de%20sustituci%C3%B3n
nom masculin
- sustituto 1, fiche 7, Espagnol, sustituto
nom masculin
- sucedáneo 1, fiche 7, Espagnol, suced%C3%A1neo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- substituto
- substitutivo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-09-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 8, Anglais, alternative
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- alternative way 2, fiche 8, Anglais, alternative%20way
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An important part of the IEE [initial environmental evaluation] is ... the examination of alternative ways of accomplishing the project and the identification of the preferred alternative(s). 2, fiche 8, Anglais, - alternative
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 8, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 8, Français, solution%20de%20rechange
voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La recherche de solutions de rechange pour réaliser le projet ainsi que l'indication de la ou des solutions de rechange préférées est une des parties importantes de cette évaluation initiale. 2, fiche 8, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
solution de rechange : Terme du Règlement relatif à l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement et le milieu social dans le territoire de la Baie James et le Nord québécois [...] signifiant tantôt hypothèse, tantôt variante, tantôt option. Eviter d'employer cette expression imprécise. 3, fiche 8, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 8, Espagnol, alternativa
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- opción 1, fiche 8, Espagnol, opci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 9, Anglais, alternative
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alternative: Term reporduced from Law Terminology with the permission of United Nations Office in Geneva. 2, fiche 9, Anglais, - alternative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- alternatif 1, fiche 9, Français, alternatif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- subsidiaire 2, fiche 9, Français, subsidiaire
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alternatif : terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 3, fiche 9, Français, - alternatif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- alternativo
1, fiche 9, Espagnol, alternativo
nom masculin, Chili
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- subsidiario 2, fiche 9, Espagnol, subsidiario
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
alternativo: Término reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 9, Espagnol, - alternativo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- alternative to 1, fiche 10, Anglais, alternative%20to
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... alternative to production from water power, energy is produced by steam from coal-fired boilers. 1, fiche 10, Anglais, - alternative%20to
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accessoirement à 1, fiche 10, Français, accessoirement%20%C3%A0
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] accessoirement à l'aménagement de forces hydrauliques, on produit de l'énergie électrique à l'aide de vapeur provenant de chaudières alimentées au charbon. 1, fiche 10, Français, - accessoirement%20%C3%A0
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- accesoriamente 1, fiche 10, Espagnol, accesoriamente
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
- Plans and Specifications (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 11, Anglais, alternative
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- variante
1, fiche 11, Français, variante
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- variante d'ouvrage 2, fiche 11, Français, variante%20d%27ouvrage
correct, nom féminin
- solution variante 3, fiche 11, Français, solution%20variante
correct, nom féminin
- solution de rechange 4, fiche 11, Français, solution%20de%20rechange
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Solution technique différente de celle que le cahier des charges exige (ou de la solution principale qu'il propose), et jugée équivalente ou acceptable. 5, fiche 11, Français, - variante
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] il arrive que le maître d'ouvrage ait intérêt à réserver aux entrepreneurs consultés la faculté de présenter, en sus de l'offre correspondant à la solution de base, et qui doit rester obligatoire, une offre portant sur une solution différente dite «variante» : [...] 6, fiche 11, Français, - variante
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] le bureau d'études d'agence doit [...] étudier les variantes d'ouvrages pour les soumissions [...] 2, fiche 11, Français, - variante
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-11-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Construction Site Organization
- Dredging
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 12, Anglais, alternative
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Develop alternatives for equipment, methods and disposal or use of dredged material. 1, fiche 12, Anglais, - alternative
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation des chantiers
- Dragage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- variante de réalisation
1, fiche 12, Français, variante%20de%20r%C3%A9alisation
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Élaborer des variantes de réalisation concernant les équipements, les méthodes et les options de mise en dépôt ou d'utilisation des matériaux dragués. 1, fiche 12, Français, - variante%20de%20r%C3%A9alisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alternative 1, fiche 13, Anglais, alternative
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
a secondary school diploma or PSC approved alternatives. 1, fiche 13, Anglais, - alternative
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- équivalent
1, fiche 13, Français, %C3%A9quivalent
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
diplôme d'études secondaires ou l'équivalent admis par la CFP. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9quivalent
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : La dotation dans la fonction publique : normes de sélection - CFP. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9quivalent
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Remarque : Rubrique "Études" dans les énoncés de qualité. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9quivalent
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 14, Anglais, alternative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
There is no alternative but to ... 1, fiche 14, Anglais, - alternative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- issue
1, fiche 14, Français, issue
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
il n'y a pas d'autre issue que de ... 1, fiche 14, Français, - issue
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :