TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Art Supplies
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanical pencil
1, fiche 1, Anglais, mechanical%20pencil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- propelling pencil 1, fiche 1, Anglais, propelling%20pencil
correct, Grande-Bretagne
- automatic pencil 2, fiche 1, Anglais, automatic%20pencil
Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pencil made of metal or plastic with a lead that is moved forward by a mechanical device. 3, fiche 1, Anglais, - mechanical%20pencil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mechanical pencil; propelling pencil: Not to be confused with "lead holder." 4, fiche 1, Anglais, - mechanical%20pencil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Matériel d'artistes
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- portemine
1, fiche 1, Français, portemine
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stylomine 1, fiche 1, Français, stylomine
correct, nom masculin
- pousse-mine 2, fiche 1, Français, pousse%2Dmine
correct, nom masculin, Québec
- crayon à mine 2, fiche 1, Français, crayon%20%C3%A0%20mine
correct, nom masculin, Québec
- porte-mine 3, fiche 1, Français, porte%2Dmine
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument servant à écrire, constitué d'un petit tube dans lequel se loge une mine de crayon, qu'on peut faire sortir et entrer à l'aide d'un poussoir. 2, fiche 1, Français, - portemine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
porte-mine : Les formes au pluriel sont «porte-mine» et «porte-mines». 4, fiche 1, Français, - portemine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stylo-mine
- porte-mines
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clarify a question
1, fiche 2, Anglais, clarify%20a%20question
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clarify a problem 1, fiche 2, Anglais, clarify%20a%20problem
verbe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- débrouiller une question 1, fiche 2, Français, d%C3%A9brouiller%20une%20question
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- débrouiller un problème 1, fiche 2, Français, d%C3%A9brouiller%20un%20probl%C3%A8me
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungal Diseases (Mycoses)
- The Lungs
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pulmonary candidiasis
1, fiche 3, Anglais, pulmonary%20candidiasis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pulmonary candidosis 2, fiche 3, Anglais, pulmonary%20candidosis
correct
- Candida pneumonia 3, fiche 3, Anglais, Candida%20pneumonia
correct
- candidal pneumonia 4, fiche 3, Anglais, candidal%20pneumonia
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... fungal pneumonia caused by infection with Candida species, seen especially in immunocompromised patients or those with malignancies. 5, fiche 3, Anglais, - pulmonary%20candidiasis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
B37.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 3, Anglais, - pulmonary%20candidiasis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies fongiques (mycoses)
- Poumons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- candidose pulmonaire
1, fiche 3, Français, candidose%20pulmonaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pneumonie à Candida 2, fiche 3, Français, pneumonie%20%C3%A0%20Candida
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Infection fongique à Candida causant une pneumonie, touchant généralement les patients immunodéprimés ou atteints de tumeurs. 3, fiche 3, Français, - candidose%20pulmonaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
B37.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 3, Français, - candidose%20pulmonaire
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- candidiase pulmonaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades causadas por hongos (Micosis)
- Pulmones
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- candidiasis pulmonar
1, fiche 3, Espagnol, candidiasis%20pulmonar
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Candidiasis broncopulmonar 2, fiche 3, Espagnol, - candidiasis%20pulmonar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fine Arts (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual Assistance for Programming
1, fiche 4, Anglais, Annual%20Assistance%20for%20Programming
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts. 1, fiche 4, Anglais, - Annual%20Assistance%20for%20Programming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Beaux-arts (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Aide annuelle à la programmation
1, fiche 4, Français, Aide%20annuelle%20%C3%A0%20la%20programmation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. 1, fiche 4, Français, - Aide%20annuelle%20%C3%A0%20la%20programmation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apply
1, fiche 5, Anglais, apply
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- apply for a job 2, fiche 5, Anglais, apply%20for%20a%20job
correct, verbe
- apply for a position 3, fiche 5, Anglais, apply%20for%20a%20position
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- présenter une demande
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- présenter une demande d'emploi 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27emploi
correct
- poser sa candidature à un poste 3, fiche 5, Français, poser%20sa%20candidature%20%C3%A0%20un%20poste
correct
- postuler un emploi 4, fiche 5, Français, postuler%20un%20emploi
correct
- se porter candidat 5, fiche 5, Français, se%20porter%20candidat
correct
- faire acte de candidature 6, fiche 5, Français, faire%20acte%20de%20candidature
correct
- faire une demande d'emploi 2, fiche 5, Français, faire%20une%20demande%20d%27emploi
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Présenter une demande d'emploi en réponse, le plus souvent, à une offre d'emploi. 3, fiche 5, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20demande
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- solliciter un emploi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- closely 1, fiche 6, Anglais, closely
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intimement 1, fiche 6, Français, intimement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Establishment Change Proposal
1, fiche 7, Anglais, Establishment%20Change%20Proposal
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ECP 2, fiche 7, Anglais, ECP
Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CF 434: Title of form of the Department of National Defence. 3, fiche 7, Anglais, - Establishment%20Change%20Proposal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Proposition de changement à l'effectif
1, fiche 7, Français, Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PCE 2, fiche 7, Français, PCE
correct, Canada
- PC EFF 3, fiche 7, Français, PC%20EFF
Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titres anglais et français trouvés sur le formulaire lui-même. 2, fiche 7, Français, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Source de «PC EFF» : Paragraphe 143, PFC 219 (2). 3, fiche 7, Français, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
CF 434 : Titre d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 3, fiche 7, Français, - Proposition%20de%20changement%20%C3%A0%20l%27effectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Practice (Hotels)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- display hotel names 1, fiche 8, Anglais, display%20hotel%20names
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
DHN is the transaction used to display the hotel names in the requested city, and they may also be requested by area. 1, fiche 8, Anglais, - display%20hotel%20names
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Exploitation hôtelière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affichage noms hôtels
1, fiche 8, Français, affichage%20noms%20h%C3%B4tels
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Code servant à obtenir l'affichage des noms des hôtels d'une ville donnée ou d'un quartier en particulier, dans le cas des villes plus importantes. 1, fiche 8, Français, - affichage%20noms%20h%C3%B4tels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- western w-marked cutworm
1, fiche 9, Anglais, western%20w%2Dmarked%20cutworm
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ver-gris glouton
1, fiche 9, Français, ver%2Dgris%20glouton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Cheese and Dairy Products
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Dairy Development Programme
1, fiche 10, Anglais, International%20Dairy%20Development%20Programme
correct, international
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- IDDP 1, fiche 10, Anglais, IDDP
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations 1, fiche 10, Anglais, - International%20Dairy%20Development%20Programme
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- International Dairy Development Scheme
- IDDS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme international de développement laitier
1, fiche 10, Français, Programme%20international%20de%20d%C3%A9veloppement%20laitier
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PIDL 1, fiche 10, Français, PIDL
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture 1, fiche 10, Français, - Programme%20international%20de%20d%C3%A9veloppement%20laitier
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Productos lácteos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Programa internacional de fomento lechero
1, fiche 10, Espagnol, Programa%20internacional%20de%20fomento%20lechero
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- PIFL 1, fiche 10, Espagnol, PIFL
correct, international
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación 1, fiche 10, Espagnol, - Programa%20internacional%20de%20fomento%20lechero
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :