TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Supply
- Public Utilities (Civil Engineering)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waterworks
1, fiche 1, Anglais, waterworks
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- water supply system 2, fiche 1, Anglais, water%20supply%20system
correct
- water system 2, fiche 1, Anglais, water%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A complete system of reservoirs, pipelines, conduits, etc., by which water is collected, purified, stored, and pumped to urban users. 1, fiche 1, Anglais, - waterworks
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Collectively, all property involved in a water utility, including land, water source, collection systems, dams and hydraulic structures, water lines and appurtenances, pumping system, treatment works, and general properties. 2, fiche 1, Anglais, - waterworks
Record number: 1, Textual support number: 3 DEF
Collectively, all of the property involved in the operation of a water utility, including land, water lines and appurtenances, pumping stations, treatment plants, and general property. 2, fiche 1, Anglais, - waterworks
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
waterworks: used with a singular or plural verb. 1, fiche 1, Anglais, - waterworks
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "water distribution system" (see record). 3, fiche 1, Anglais, - waterworks
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- water supply works
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation en eau
- Services d'utilité publique (Génie civil)
- Équipements urbains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adduction d'eau
1, fiche 1, Français, adduction%20d%27eau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réseau d'aqueduc 2, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20d%27aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- aqueduc 3, fiche 1, Français, aqueduc
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des installations nécessaires à l'alimentation d'une zone urbaine ou rurale en eau brute et en eau potable. 4, fiche 1, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'au 19ème siècle, la Ville de PAU ne disposait d'aucune adduction d'eau. Quelques puits privés et quelques sources servaient à l'alimentation partielle des habitants. 5, fiche 1, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
adduction : Désigne tous travaux et tous équipements qui ont pour objet de conduire l'eau d'un point à un autre. 6, fiche 1, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Hormis l'attestation relevée dans l'Encyclopédie internationale des sciences et des techniques (AUTEC), cette acception du terme «aqueduc» ne figure que dans des sources canadiennes, telles le Glossaire du parler français au Canada (FRACA) 1968 et le Dictionnaire général de la langue française au Canada (BEGEN), de Louis-Alexandre Bélisle, 1974, ce qui explique que le Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada (DADIF), de Gérard Dagenais, 1984 la qualifie d'abusive et que la Société Radio-Canada, sur une fiche de 1970, la considère comme une impropriété. 7, fiche 1, Français, - adduction%20d%27eau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec «réseau de distribution d'eau» (voir fiche). 7, fiche 1, Français, - adduction%20d%27eau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Abastecimiento de agua
- Servicios públicos (Ingeniería civil)
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- conducción de aguas
1, fiche 1, Espagnol, conducci%C3%B3n%20de%20aguas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de obras hechas para trasladar el agua desde el lugar de nacimiento hasta donde es preciso su aplicación, como el abastecimiento de una población, aplicaciones industriales, etc. 1, fiche 1, Espagnol, - conducci%C3%B3n%20de%20aguas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foundation Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excavation to bedrock with a slab-on-grade foundation
1, fiche 2, Anglais, excavation%20to%20bedrock%20with%20a%20slab%2Don%2Dgrade%20foundation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Technique des fondations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excavation jusqu'au substratum rocheux avec fondation de dalle sur terre-plein
1, fiche 2, Français, excavation%20jusqu%27au%20substratum%20rocheux%20avec%20fondation%20de%20dalle%20sur%20terre%2Dplein
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- white granulated sugar 1, fiche 3, Anglais, white%20granulated%20sugar
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
-- is roughly classified as to grain size (...) granulation or grist (...) achieved though several complicated stages in the total refining process. 1, fiche 3, Anglais, - white%20granulated%20sugar
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sucre blanc cristallisé 1, fiche 3, Français, sucre%20blanc%20cristallis%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
le -- est classifié d'après la grosseur du grain [granulation ou broyage] obtenue après plusieurs étapes d'un procédé compliqué du raffinage. [trad] 1, fiche 3, Français, - sucre%20blanc%20cristallis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- industrial door 1, fiche 4, Anglais, industrial%20door
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- porte industrielle
1, fiche 4, Français, porte%20industrielle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bomb core 1, fiche 5, Anglais, bomb%20core
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 5, La vedette principale, Français
- partie centrale de la bombe
1, fiche 5, Français, partie%20centrale%20de%20la%20bombe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OMU Intel. 1, fiche 5, Français, - partie%20centrale%20de%20la%20bombe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :