TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
pop [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Pacific ocean perch
1, fiche 1, Anglais, Pacific%20ocean%20perch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- POP 2, fiche 1, Anglais, POP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pacific ocean perch is not a true perch, but rather a beautiful vibrant red rockfish that dwells on rocky seafloor habitats from the Bering Sea to Baja California. Commonly known as POPs, these rockfish are one of the most important commercial species in the northeast pacific. 2, fiche 1, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scorpaenidae. 3, fiche 1, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Pacific ocean perch: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Pacific%20ocean%20perch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sébaste à longue mâchoire
1, fiche 1, Français, s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sébaste du Pacifique 2, fiche 1, Français, s%C3%A9baste%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scorpédinés. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sébaste à longue mâchoire : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9baste%20%C3%A0%20longue%20m%C3%A2choire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point of presence
1, fiche 2, Anglais, point%20of%20presence
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- POP 2, fiche 2, Anglais, POP
correct
- PoP 3, fiche 2, Anglais, PoP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- point-of-presence 4, fiche 2, Anglais, point%2Dof%2Dpresence
correct
- POP 4, fiche 2, Anglais, POP
correct
- POP 4, fiche 2, Anglais, POP
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
POP ... short for point of presence, an access point to the Internet. ISPs [Internet service providers] have typically multiple POPs. A point of presence is a physical location, either part of the facilities of a telecommunications provider that the ISP rents or a separate location from the telecommunications provider, that houses servers, routers, ATM [asynchronous transfer mode] switches and digital/analog call aggregators. 2, fiche 2, Anglais, - point%20of%20presence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point of presence; PoP: designations standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - point%20of%20presence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de présence
1, fiche 2, Français, point%20de%20pr%C3%A9sence
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- POP 2, fiche 2, Français, POP
correct, nom masculin
- PoP 3, fiche 2, Français, PoP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point de raccordement possible appartenant à un [fournisseur d'accès Internet] pour les connexions à Internet par [réseau téléphonique commuté] ou par [ligne louée] ou [ligne spécialisée]. 4, fiche 2, Français, - point%20de%20pr%C3%A9sence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point de présence; PoP : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 2, Français, - point%20de%20pr%C3%A9sence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- persistant organic pollutant
1, fiche 3, Anglais, persistant%20organic%20pollutant
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 3, Anglais, POP
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
persistant organic pollutant: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 2, fiche 3, Anglais, - persistant%20organic%20pollutant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 3, La vedette principale, Français
- polluant organique persistant
1, fiche 3, Français, polluant%20organique%20persistant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- POP 1, fiche 3, Français, POP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
polluant organique persistant : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 2, fiche 3, Français, - polluant%20organique%20persistant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- point of presence
1, fiche 4, Anglais, point%20of%20presence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 4, Anglais, POP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A location at which the interconnection between facilities of a local telephone company and a long distance carrier is made. 2, fiche 4, Anglais, - point%20of%20presence
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point d'occupation
1, fiche 4, Français, point%20d%27occupation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point d'interconnexion entre les installations d'une compagnie de téléphone et un télécommunicateur interurbain. 2, fiche 4, Français, - point%20d%27occupation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de presencia
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20presencia
correct, nom masculin, Espagne, Mexique
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- punto de ocupación 2, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20ocupaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Argentine, Mexique
- PoP 3, fiche 4, Espagnol, PoP
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- point-of-purchase advertising 1, fiche 5, Anglais, point%2Dof%2Dpurchase%20advertising
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- point-of-sale advertising 2, fiche 5, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20advertising
- point of sales promotion 3, fiche 5, Anglais, point%20of%20sales%20promotion
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Promotional materials situated, in, on, or ... adjacent to retail distribution points, designed to build traffic for the retailer [and] sell merchandise. 1, fiche 5, Anglais, - point%2Dof%2Dpurchase%20advertising
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- publicité au point de vente
1, fiche 5, Français, publicit%C3%A9%20au%20point%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- publicité sur le lieu de vente 2, fiche 5, Français, publicit%C3%A9%20sur%20le%20lieu%20de%20vente
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Désigne toutes les manifestations publicitaires d'une marque sur le lieu de vente. 3, fiche 5, Français, - publicit%C3%A9%20au%20point%20de%20vente
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- publicidad en el punto de venta
1, fiche 5, Espagnol, publicidad%20en%20el%20punto%20de%20venta
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- soft drink
1, fiche 6, Anglais, soft%20drink
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pop 2, fiche 6, Anglais, pop
correct
- soda 3, fiche 6, Anglais, soda
correct, États-Unis
- soda pop 3, fiche 6, Anglais, soda%20pop
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A flavoured, carbonated, non-alcoholic drink. 2, fiche 6, Anglais, - soft%20drink
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In North America, "soft drink" commonly refers to cold, non-alcoholic beverages. Carbonated beverages are regionally known in the Midwest and most of Canada as "pop." In Quebec they are called soft drinks. In the Northeast, parts of the South (near Florida) and Midwest (near St. Louis), and California, they are known as "soda." In Atlanta and some other parts of the South, they are generically called "coke". (Atlanta is home to the Coca-Cola Company.) 3, fiche 6, Anglais, - soft%20drink
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boisson gazeuse
1, fiche 6, Français, boisson%20gazeuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- soda 1, fiche 6, Français, soda
correct, nom masculin, normalisé
- boisson rafraîchissante 2, fiche 6, Français, boisson%20rafra%C3%AEchissante
correct, nom féminin
- boisson rafraîchissante sans alcool 3, fiche 6, Français, boisson%20rafra%C3%AEchissante%20sans%20alcool
correct, voir observation, nom féminin, France
- BRSA 4, fiche 6, Français, BRSA
correct, voir observation, France
- BRSA 4, fiche 6, Français, BRSA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Boisson non alcoolisée, gazeuse. 2, fiche 6, Français, - boisson%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«Boisson rafraîchissante sans alcool» et «BRSA» s'emploient dans l'industrie française de l'emballage et du conditionnement. 5, fiche 6, Français, - boisson%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à ce que laissent entendre les auteurs du Dictionnaire de termes nouveaux des sciences et des techniques (code CILFG-6), l'article tiré de Emballages Magazine (code EMMAG) mentionne que les boissons rafraîchissantes peuvent être gazéifiées, ce qui est généralement le cas, mais aussi plates. 5, fiche 6, Français, - boisson%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Le terme liqueur, fréquemment utilisé en ce sens au Québec, doit être réservé au produit alcoolisé. 1, fiche 6, Français, - boisson%20gazeuse
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
boisson gazeuse et soda : terme normalisé par l'OLF. 6, fiche 6, Français, - boisson%20gazeuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bebida gaseosa
1, fiche 6, Espagnol, bebida%20gaseosa
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- refresco 2, fiche 6, Espagnol, refresco
correct, nom masculin
- gaseosa 1, fiche 6, Espagnol, gaseosa
correct, nom féminin, Argentine
- soda 3, fiche 6, Espagnol, soda
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- probability of precipitation
1, fiche 7, Anglais, probability%20of%20precipitation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- likelihood of precipitation 2, fiche 7, Anglais, likelihood%20of%20precipitation
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The probability of precipitation or the POP is the likelihood that it will rain .01 or more in the forecast area. So there is a 30% chance it will rain .01 inch or more. 3, fiche 7, Anglais, - probability%20of%20precipitation
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Humidity indicates the likelihood of precipitation, dew, or fog. 2, fiche 7, Anglais, - probability%20of%20precipitation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 7, La vedette principale, Français
- probabilité de précipitation
1, fiche 7, Français, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- probabilité de précipitations 2, fiche 7, Français, probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitations
correct, nom féminin
- POP 2, fiche 7, Français, POP
nom féminin
- PP 3, fiche 7, Français, PP
nom féminin
- POP 2, fiche 7, Français, POP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La probabilité de précipitation doit être perçue comme la probabilité que, pendant la période de prévision, une quantité mesurable de précipitations (au Canada, ceci équivaut à 0,2 mm d'eau liquide) se produira à un point quelconque dans la région de la prévision. Autrement dit, c'est une probabilité en un point donné. Ceci doit être vrai quel que soit le point. Voici un exemple : 30 % de probabilité de précipitations pour la région de Montréal pour mercredi signifie qu'en un point donné de cette région pour mercredi, il y a 3 chances sur 10 d'avoir des précipitations (ou de se faire mouiller). Par expérience, ceci est équivalent à prévoir que 30 % des points d'une région seront toujours touchés par de la pluie à chaque occasion. À long terme, ces 2 perceptions sont similaires. Les prévisions de probabilité ne peuvent servir à prévoir la durée ou la quantité des précipitations ni à savoir à quel endroit, dans une région donnée, elles tomberont. Par exemple, une probabilité de neige de 60 % aujourd'hui ne signifie pas qu'il neigera pendant 60 % de la journée, ni qu'il neigera dans 60 % de la région de précipitation. Mais plutôt, comme on l'a mentionné plus haut, qu'en un point donné de cette région, il y a 6 chances sur 10 d'avoir des précipitations. 1, fiche 7, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1982, Environnement Canada a inclus des énoncés de «probabilité de précipitation» à la fin des bulletins météorologiques. Ces énoncés permettent d'exprimer, à l'aide du pourcentage, les risques de précipitation. Cependant, il est souvent difficile de savoir ce que veut vraiment dire cette expression. 1, fiche 7, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- short form prospectus system
1, fiche 8, Anglais, short%20form%20prospectus%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- prompt offering prospectus system 2, fiche 8, Anglais, prompt%20offering%20prospectus%20system
correct
- POP system 2, fiche 8, Anglais, POP%20system
correct
- prompt offering qualification system 3, fiche 8, Anglais, prompt%20offering%20qualification%20system
correct
- short form propectus distribution system 2, fiche 8, Anglais, short%20form%20propectus%20distribution%20system
correct
- simplified prospectus system 2, fiche 8, Anglais, simplified%20prospectus%20system
correct
- POP 2, fiche 8, Anglais, POP
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the Canadian Securities Administrators announced that sweeping changes to the short form prospectus system will come into effect on December 30, 2005. The changes, which are expected to be adopted in all Canadian provinces and territories, will radically change the short form prospectus system, providing a much broader base of issuers with access to the system. 4, fiche 8, Anglais, - short%20form%20prospectus%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- régime de prospectus simplifié
1, fiche 8, Français, r%C3%A9gime%20de%20prospectus%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- régime du prospectus simplifié 2, fiche 8, Français, r%C3%A9gime%20du%20prospectus%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédure particulière par laquelle les autorités de réglementation des valeurs mobilières permettent à certains émetteurs assujettis satisfaisant à certains critères d'effectuer plus rapidement une opération de placement de titres au moyen d'un prospectus simplifié. 1, fiche 8, Français, - r%C3%A9gime%20de%20prospectus%20simplifi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- click
1, fiche 9, Anglais, click
nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pop 1, fiche 9, Anglais, pop
nom, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
click; pop: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 1, fiche 9, Anglais, - click
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- claquement
1, fiche 9, Français, claquement
nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
claquement : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 9, Français, - claquement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- chasquido
1, fiche 9, Espagnol, chasquido
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pop
1, fiche 10, Anglais, pop
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sudden planar 2, fiche 10, Anglais, sudden%20planar
correct, uniformisé
- SP 3, fiche 10, Anglais, SP
correct
- SP 3, fiche 10, Anglais, SP
- sudden planar fracture 4, fiche 10, Anglais, sudden%20planar%20fracture
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
About 15 years ago, some staff at Canadian parks started classifying fractures as "pops" (sudden planar fractures), and "drops" (sudden collapses) due to collapse of a thick weak layer. A recent analysis showed that pops and drops were common near human-triggered avalanches, but other types of fractures were infrequent near such avalanches. This is likely because pops and drops indicate that slab and weak layer properties are favourable to fracture propagation ... 5, fiche 10, Anglais, - pop
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The types of fractures include sudden planar, also known as "pop" because of the sound it makes, and "drop", or resistant planar. 6, fiche 10, Anglais, - pop
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Both these layers are critical weaknesses showing fast and clean shears (POPS or DROPS) in stability tests. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 3, fiche 10, Anglais, - pop
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
sudden planar fracture (pop, clean and fast fracture), SP: a thin planar fracture suddenly crosses column in one loading step AND the block slides easily on the weak layer. [Reference: Table on Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests.] 3, fiche 10, Anglais, - pop
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Prof. Bruce Jamieson of the University of Calgary has come up with a code for identifying weak layers[: Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests. Three major classes of fractures are identified: Sudden fractures (e.g.: pops and drops), Resistant fractures (e.g.: progressive compressions and resistant planars) and Breaks (e.g.: non-planar breaks).] 6, fiche 10, Anglais, - pop
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
pop; sudden planar; sudden planar fracture: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 10, Anglais, - pop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rupture soudaine et plane
1, fiche 10, Français, rupture%20soudaine%20et%20plane
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- rupture soudaine planaire 1, fiche 10, Français, rupture%20soudaine%20planaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lors des tests de stabilité, ces deux couches fragiles présentent des ruptures par cisaillement nettes et rapides (ruptures soudaines et planes ou ruptures soudaines par effondrement). [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 10, Français, - rupture%20soudaine%20et%20plane
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
rupture soudaine et plane (rupture subite, nette et rapide), SP : La rupture est mince et plane. Elle se produit soudainement en une étape de surcharge sur toute la largeur de la colonne ET le bloc glisse facilement sur la couche fragile. [Référence : tableau sur les Caractéristiques de la rupture lors des tests de stabilité du manteau neigeux sur petite colonne.] 2, fiche 10, Français, - rupture%20soudaine%20et%20plane
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
rupture soudaine et plane; rupture soudaine planaire : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 10, Français, - rupture%20soudaine%20et%20plane
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Veterinary Drugs
- Pig Raising
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- purified oxytocin principle
1, fiche 11, Anglais, purified%20oxytocin%20principle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- purified ocytocin principle 3, fiche 11, Anglais, purified%20ocytocin%20principle
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A hormone used to induce labour in pigs. 3, fiche 11, Anglais, - purified%20oxytocin%20principle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Médicaments vétérinaires
- Élevage des porcs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- principe ocytocine purifiée
1, fiche 11, Français, principe%20ocytocine%20purifi%C3%A9e
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- principe d'oxytocine purifiée 1, fiche 11, Français, principe%20d%27oxytocine%20purifi%C3%A9e
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- precise orbit positioning
1, fiche 12, Anglais, precise%20orbit%20positioning
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 12, Anglais, POP
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- localisation précise d'orbite
1, fiche 12, Français, localisation%20pr%C3%A9cise%20d%27orbite
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Post Office Protocol
1, fiche 13, Anglais, Post%20Office%20Protocol
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- POP 2, fiche 13, Anglais, POP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A protocol designed to allow single user hosts to read mail from a server. There are three versions: POP, POP2, and POP3. (G. Bean, Internet Servers ..., 1995, p. 406). 3, fiche 13, Anglais, - Post%20Office%20Protocol
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- protocole POP
1, fiche 13, Français, protocole%20POP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- POP 1, fiche 13, Français, POP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Protocole de messagerie permettant à un micro-ordinateur de consulter et envoyer des messages électroniques sans être connecté en émulation de terminal au serveur de messagerie. 2, fiche 13, Français, - protocole%20POP
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- performance-oriented packaging
1, fiche 14, Anglais, performance%2Doriented%20packaging
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 14, Anglais, POP
correct, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- performance oriented packaging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 14, La vedette principale, Français
- emballage performant
1, fiche 14, Français, emballage%20performant
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
- POP 1, fiche 14, Français, POP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- polar outflow probe
1, fiche 15, Anglais, polar%20outflow%20probe
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sonde d'invasion d'air polaire
1, fiche 15, Français, sonde%20d%27invasion%20d%27air%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- POP 2, fiche 15, Français, POP
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pollutants
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- persistent organic pollutant
1, fiche 16, Anglais, persistent%20organic%20pollutant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 16, Anglais, POP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- permanent organic pollutant 2, fiche 16, Anglais, permanent%20organic%20pollutant
à éviter
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
persistent organic pollutants: Set of organic compounds that: (i) possess toxic characteristics; (ii) are persistent; (iii) are liable to bioaccumulate; (iv) are prone to long-range atmospheric transport and deposition; and (v) can result in adverse environmental and human health effects at locations near and far from their sources. 3, fiche 16, Anglais, - persistent%20organic%20pollutant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
UNEP's Governing Council, at its nineteenth session in February 1997 concluded that international action ... is required to reduce the risks to human health and the environment arising from the release of the 12 POPs (PCBs, dioxins and furans, aldrin, dieldrin, DDT, endrin, chlordane, hexachlorobenzene, mirex, toxaphene, and heptachlor). 4, fiche 16, Anglais, - persistent%20organic%20pollutant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terms most often used in the plural form, collectively. 5, fiche 16, Anglais, - persistent%20organic%20pollutant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 6, fiche 16, Anglais, - persistent%20organic%20pollutant
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- persistent organic pollutants
- POPs
- permanent organic pollutants
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Agents de pollution
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polluant organique persistant
1, fiche 16, Français, polluant%20organique%20persistant
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- POP 1, fiche 16, Français, POP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
polluants organiques persistants : Ensemble de composés organiques qui : i) possèdent des caractéristiques toxiques; ii) sont persistants; iii) sont susceptibles de bioaccumulation; iv) peuvent aisément être transportés dans l'atmosphère sur de longues distances et se déposer loin du lieu d'émission; v) peuvent avoir des effets nocifs pour l'environnement et la santé aussi bien à proximité qu'à une grande distance de leur source. Ce sont des composés chimiques très stables qui servent comme pesticides ou sont employés dans l'industrie, mais ils apparaissent aussi involontairement, comme sous-produits de la combustion ou des procédés industriels. 2, fiche 16, Français, - polluant%20organique%20persistant
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
À sa dix-neuvième session, en février 1997, le Conseil d'administration du programme des Nations Unies pour l'environnement est arrivé à la conclusion qu'une action internationale [...] est nécessaire pour réduire les risques que présente pour la santé des personnes et l'environnement la libération des 12 polluants organiques persistants (biphényles polychlorés (PCB), dioxines et furanes, aldrine, dieldrine, DDT, endrine, chlordane, hexachlorobenzène, mirex, toxaphène et heptachlore). 3, fiche 16, Français, - polluant%20organique%20persistant
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel, comme collectif. 4, fiche 16, Français, - polluant%20organique%20persistant
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 5, fiche 16, Français, - polluant%20organique%20persistant
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- polluants organiques persistants
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- contaminante orgánico persistente
1, fiche 16, Espagnol, contaminante%20org%C3%A1nico%20persistente
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- COP 2, fiche 16, Espagnol, COP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El Consejo de Administración del PNUMA, en su 19° período de sesiones, celebrado en febrero de 1997, llegó a la conclusión de que era menester adoptar medidas internacionales [...] para reducir los riesgos que representaba para la salud humana y el medio ambiente la liberación de los 12 contaminantes orgánicos persistentes (COP) enumerados (bifenilos policlorados, dioxinas y furanos, aldrina, dieldrina, DDT, endrina, clordano, hexaclorobenceno, mirex, toxafeno y heptacloro). [...] Los COP son sustancias químicas persistentes que se bioacumulan y pueden tener efectos nocivos para la salud humana y el medio ambiente. 3, fiche 16, Espagnol, - contaminante%20org%C3%A1nico%20persistente
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 4, fiche 16, Espagnol, - contaminante%20org%C3%A1nico%20persistente
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- contaminantes orgánicos persistentes
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pay Office Procedures Manual 1, fiche 17, Anglais, Pay%20Office%20Procedures%20Manual
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- POP Manual 2, fiche 17, Anglais, POP%20Manual
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- POP
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide des procédures du bureau de paye
1, fiche 17, Français, Guide%20des%20proc%C3%A9dures%20du%20bureau%20de%20paye
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Guide des PBP 2, fiche 17, Français, Guide%20des%20PBP
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- PBP
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pumps
- Oil Drilling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- putting on pump
1, fiche 18, Anglais, putting%20on%20pump
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 18, Anglais, POP
correct, voir observation
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
POP: ... abbreviation ... used in drilling reports. 1, fiche 18, Anglais, - putting%20on%20pump
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pompes
- Forage des puits de pétrole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mise de pompage
1, fiche 18, Français, mise%20de%20pompage
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Personality Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Painting Our Potential 1, fiche 19, Anglais, Painting%20Our%20Potential
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"...is the (name of the) most recent project mounted by HRDC's [Human Resources Development Canada] Youth Initiative Unit (at 4900 Yonge St.). PoP is a series of paintings created by artists Shay Hahn and Phil Bonnel. Content includes positive images of youth and youth issues, with over ten original pieces being created between May and August of this year." 1, fiche 19, Anglais, - Painting%20Our%20Potential
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Agora, (HRDC Ontario region Intranet site). 1, fiche 19, Anglais, - Painting%20Our%20Potential
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Développement de la personnalité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Peintures de nos potentialités
1, fiche 19, Français, Peintures%20de%20nos%20potentialit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«...est le (nom du) dernier projet de l'Unité des initiatives jeunesse de DRHC [Développement des ressources humaines Canada]. Il s'agit d'une série de peintures des artistes Shay Hahn et Phil Bonnel qui véhiculent des images positives des jeunes gens et des questions qui les touchent. Ces dix peintures originales ont été exécutées de mai en août cette année.» 1, fiche 19, Français, - Peintures%20de%20nos%20potentialit%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pocket plan 1, fiche 20, Anglais, pocket%20plan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plan en poche
1, fiche 20, Français, plan%20en%20poche
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- PEP 1, fiche 20, Français, PEP
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- People-oriented Planning 1, fiche 21, Anglais, People%2Doriented%20Planning
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees] gender training programme. 1, fiche 21, Anglais, - People%2Doriented%20Planning
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Planification orientée vers la population
1, fiche 21, Français, Planification%20orient%C3%A9e%20vers%20la%20population
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Capacitación del personal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Planificación orientada hacia las personas
1, fiche 21, Espagnol, Planificaci%C3%B3n%20orientada%20hacia%20las%20personas
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Plans and Operations Peace
1, fiche 22, Anglais, Plans%20and%20Operations%20Peace
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- POP 2, fiche 22, Anglais, POP
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Course given by the Canadian Emergency Preparedness College 3, fiche 22, Anglais, - Plans%20and%20Operations%20Peace
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Plans et opérations en temps de paix
1, fiche 22, Français, Plans%20et%20op%C3%A9rations%20en%20temps%20de%20paix
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
- POP 2, fiche 22, Français, POP
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cours donné par le collège de la Protection civile. 3, fiche 22, Français, - Plans%20et%20op%C3%A9rations%20en%20temps%20de%20paix
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Plans et opérations Paix
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Payload Operations Plan
1, fiche 23, Anglais, Payload%20Operations%20Plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 23, Anglais, POP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 23, La vedette principale, Français
- POP
1, fiche 23, Français, POP
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 23, Français, - POP
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-04-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
- Oxygen Cutting (Metals)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pop
1, fiche 24, Anglais, pop
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- popping 1, fiche 24, Anglais, popping
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A flashback is a burning back of the preheat flames inside the equipment. The flames simply disappear, sometimes with a pop as in the case of a backfire.... 1, fiche 24, Anglais, - pop
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
- Oxycoupage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- claquement
1, fiche 24, Français, claquement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une rentrée de flamme est la disparition des flammes de chauffe à l'intérieur du matériel de soudage. Les flammes disparaissent tout simplement, parfois avec un claquement, comme dans le cas d'un retour de flamme. 1, fiche 24, Français, - claquement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- possible overpayment
1, fiche 25, Anglais, possible%20overpayment
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- POP 1, fiche 25, Anglais, POP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- potential overpayment 1, fiche 25, Anglais, potential%20overpayment
correct
- POP 1, fiche 25, Anglais, POP
correct
- POP 1, fiche 25, Anglais, POP
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 25, La vedette principale, Français
- trop-payé possible
1, fiche 25, Français, trop%2Dpay%C3%A9%20possible
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- TPP 1, fiche 25, Français, TPP
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 25, Français, - trop%2Dpay%C3%A9%20possible
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Operations
- Farm Management and Policy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Plans of Operations 1, fiche 26, Anglais, Plans%20of%20Operations
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Opérations de la gestion
- Gestion et politique agricole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Plans d'exploitation
1, fiche 26, Français, Plans%20d%27exploitation
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Musicology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- popular music
1, fiche 27, Anglais, popular%20music
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pop 1, fiche 27, Anglais, pop
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A large category of music, consisting basically of works designed to please the general public. 1, fiche 27, Anglais, - popular%20music
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
One factor that distinguishes popular from serious music is commercial success. Before the advent of radio, television, and phonographs, people had to go to concert halls and theaters to hear the music they liked. 1, fiche 27, Anglais, - popular%20music
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Musicologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- musique populaire
1, fiche 27, Français, musique%20populaire
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- musique vedette 2, fiche 27, Français, musique%20vedette
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la valeur attribuée par les sociétés de radiodiffusion à l'usage de certaines musiques, par exemple la musique vedette, la musique thème et la musique de fond. 2, fiche 27, Français, - musique%20populaire
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
(...) Comité consultatif chargé "d'évaluer la disponibilité d'enregistrements de langue française dans chacun des genres de musique populaire produits au Québec ou ailleurs au Canada, en Europe ou dans la Francophonie internationale" (avis public 85-100). 3, fiche 27, Français, - musique%20populaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pop
1, fiche 28, Anglais, pop
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dépiler
1, fiche 28, Français, d%C3%A9piler
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Retirer un acte terminal du sommet de la pile de problèmes en le résolvant avec une tête d'instruction 1, fiche 28, Français, - d%C3%A9piler
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- aveugle
1, fiche 29, Français, aveugle
correct, adjectif
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un rivet qui permet un rivetage sur une pièce dont une des faces est inaccessible. 1, fiche 29, Français, - aveugle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- picture over picture 1, fiche 30, Anglais, picture%20over%20picture
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"... the evolutionary path would be NTSC-PIP-POP-pHDTV and HDTV." 1, fiche 30, Anglais, - picture%20over%20picture
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- surimpression d'image
1, fiche 30, Français, surimpression%20d%27image
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pop
1, fiche 31, Anglais, pop
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- pull 2, fiche 31, Anglais, pull
correct
- popping 3, fiche 31, Anglais, popping
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
the deletion of the top element of a stack. 3, fiche 31, Anglais, - pop
Record number: 31, Textual support number: 2 DEF
The process of obtaining information from the top of a stack and then resetting a pointer to the next item in the stack. Contrast with push. 4, fiche 31, Anglais, - pop
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dépilement
1, fiche 31, Français, d%C3%A9pilement
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-09-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- performance oriented practices 1, fiche 32, Anglais, performance%20oriented%20practices
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pratiques opérationnelles 1, fiche 32, Français, pratiques%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :