TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
tassement [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- waste compaction
1, fiche 1, Anglais, waste%20compaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- waste compacting 1, fiche 1, Anglais, waste%20compacting
correct
- compaction 2, fiche 1, Anglais, compaction
correct
- compacting 3, fiche 1, Anglais, compacting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Waste compaction is the process of compacting waste, reducing it in size. 1, fiche 1, Anglais, - waste%20compaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compactage de déchets
1, fiche 1, Français, compactage%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compression de déchets 1, fiche 1, Français, compression%20de%20d%C3%A9chets
correct, nom féminin
- compactage 2, fiche 1, Français, compactage
correct, nom masculin
- compression 3, fiche 1, Français, compression
nom féminin
- tassage 3, fiche 1, Français, tassage
nom masculin
- tassement 3, fiche 1, Français, tassement
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode consistant à comprimer au maximum, à l'aide d'engins spéciaux, les ordures ménagères mises en décharge. 4, fiche 1, Français, - compactage%20de%20d%C3%A9chets
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compactación
1, fiche 1, Espagnol, compactaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crushing
1, fiche 2, Anglais, crushing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flattening 1, fiche 2, Anglais, flattening
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Loss of thickness in a textile floor covering under the action of a static or dynamic load. 1, fiche 2, Anglais, - crushing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
crushing; flattening: terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - crushing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écrasement
1, fiche 2, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tassement 1, fiche 2, Français, tassement
correct, nom masculin, normalisé
- poinçonnement 1, fiche 2, Français, poin%C3%A7onnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Perte d'épaisseur d'un revêtement de sol textile sous l'action d'une charge statique ou dynamique. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9crasement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écrasement; tassement; poinçonnement : termes et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9crasement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deflection 1, fiche 3, Anglais, deflection
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pavement. 1, fiche 3, Anglais, - deflection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 3, Français, tassement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chaussée. 1, fiche 3, Français, - tassement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- deflexión
1, fiche 3, Espagnol, deflexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- asiento del terreno 2, fiche 3, Espagnol, asiento%20del%20terreno
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pavimento. 2, fiche 3, Espagnol, - deflexi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Foundation Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 4, Anglais, settlement
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- settling 2, fiche 4, Anglais, settling
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gradual downward movement of an engineering structure or superficial soil material due to compaction of the soil below it. 3, fiche 4, Anglais, - settlement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
settlement: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group (ETWG). 4, fiche 4, Anglais, - settlement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Technique des fondations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 4, Français, tassement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- affaissement 2, fiche 4, Français, affaissement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Affaissement du sol ou d'une maçonnerie sous l'effet de la pression ou de la poussée des matériaux, et qui peut entraîner l'écroulement d'un édifice. 3, fiche 4, Français, - tassement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tassement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie (GTTG). 4, fiche 4, Français, - tassement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Técnica de cimientos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- asiento
1, fiche 4, Espagnol, asiento
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Descenso de los materiales de un edificio a causa de la presión de los unos sobre los otros. 1, fiche 4, Espagnol, - asiento
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 5, Anglais, packing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bed material 2, fiche 5, Anglais, bed%20material
correct
- column packing 3, fiche 5, Anglais, column%20packing
correct
- packing material 2, fiche 5, Anglais, packing%20material
correct
- chromatographic packing 4, fiche 5, Anglais, chromatographic%20packing
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The adsorbent gel or solid supports used in a column chromatography procedure. 5, fiche 5, Anglais, - packing
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The material being introduced into the column before the chromatographic process is started is referred to as column packing, whereas the term stationary phase applies to the packing in the course of the process. 5, fiche 5, Anglais, - packing
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Permaphase chromatographic packing. 5, fiche 5, Anglais, - packing
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- column filling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remplissage
1, fiche 5, Français, remplissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- garnissage 2, fiche 5, Français, garnissage
nom masculin
- tassement 3, fiche 5, Français, tassement
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] ensemble des produits (adsorbant, support, phase stationnaire, etc.) qui garnissent une colonne chromatographique. 4, fiche 5, Français, - remplissage
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Le remplissage se fait par gravité. 5, fiche 5, Français, - remplissage
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Lit continu du remplissage. 5, fiche 5, Français, - remplissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- compression
1, fiche 6, Anglais, compression
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- packing 2, fiche 6, Anglais, packing
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The automatic reduction, according to a specified law, of the variation of the mean level of a signal, the mean being taken over a period of time specified in each case. 3, fiche 6, Anglais, - compression
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compression
1, fiche 6, Français, compression
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tassement 2, fiche 6, Français, tassement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Réduction automatique suivant une loi spécifiée, des variations du niveau moyen d'un signal, la moyenne étant prise sur un intervalle du temps spécifié dans chaque cas. 3, fiche 6, Français, - compression
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- compresión
1, fiche 6, Espagnol, compresi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En comunicaciones analógicas se refiere a la restricción del rango de los niveles de amplitud de las señales, para transmitirlas con un valor promediado por un canal. 1, fiche 6, Espagnol, - compresi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 7, Anglais, settlement
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... the slow deformation of the snow as it becomes denser and sags under the influence of gravity. 2, fiche 7, Anglais, - settlement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Settlement of alpine snow ... Under the action of gravity, the weight of the snow presses on the individual grains below, causing settlement and generally resulting in densification and strengthening. 3, fiche 7, Anglais, - settlement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Settlement in the surface layers is improving the bond between layers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, fiche 7, Anglais, - settlement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse with whumpf [which is the sound made by a collapsing snowpack due to an overload]. Settlement is a gradual process. 4, fiche 7, Anglais, - settlement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
settlement: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, fiche 7, Anglais, - settlement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 7, Français, tassement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Diminution de l'épaisseur du manteau neigeux principalement en raison de la métamorphose de faible gradient. 2, fiche 7, Français, - tassement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il en résulte : augmentation de la densité et de la résistance de la neige. 2, fiche 7, Français, - tassement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] plus l'intensité [de la chute de neige] diminue, plus la métamorphose et le tassement du manteau (donc sa consolidation) ont le temps de se réaliser; le risque [d'avalanche] s'en trouve alors diminué à terme plus ou moins long. 3, fiche 7, Français, - tassement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le tassement des couches de surface améliore les liaisons entre les couches. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 4, fiche 7, Français, - tassement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
tassement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 5, fiche 7, Français, - tassement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 8, Anglais, packing
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
operation performed when data are packed 1, fiche 8, Anglais, - packing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
packing: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 8, Anglais, - packing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 8, Français, tassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
opération qui consiste à condenser des données 1, fiche 8, Français, - tassement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tassement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 8, Français, - tassement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-10-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- data compaction
1, fiche 9, Anglais, data%20compaction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- compaction 2, fiche 9, Anglais, compaction
correct
- compaction of data 3, fiche 9, Anglais, compaction%20of%20data
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An irreversible technique of data compression that reduces the size of the physical representaion of data while preserving the subset of the information deemed relevant. 4, fiche 9, Anglais, - data%20compaction
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Note that data compaction techniques are, by definition, dependent on the semantics of the data. 4, fiche 9, Anglais, - data%20compaction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 9, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compactage de données 2, fiche 9, Français, compactage%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- compactage 3, fiche 9, Français, compactage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réduction des dimensions des données sans perte d'informations pertinentes. 4, fiche 9, Français, - tassement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le tassement élimine les redondances et supprime les données inutiles. 4, fiche 9, Français, - tassement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Pour respecter la terminologie, il convient de parler de compactage [des données vidéo] si la réduction s'effectue sans perte [de qualité] et de compression dans le cas contraire. 5, fiche 9, Français, - tassement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- compactación de datos
1, fiche 9, Espagnol, compactaci%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- compactación 1, fiche 9, Espagnol, compactaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-09-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- leveling off
1, fiche 10, Anglais, leveling%20off
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- levelling off 2, fiche 10, Anglais, levelling%20off
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
of production, of prices, etc. 1, fiche 10, Anglais, - leveling%20off
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 10, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plafonnement 2, fiche 10, Français, plafonnement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
de la production, des prix, etc. 1, fiche 10, Français, - tassement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Economía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- estabilización
1, fiche 10, Espagnol, estabilizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- nivelación 1, fiche 10, Espagnol, nivelaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Silviculture
- Soil Science
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- packing 1, fiche 11, Anglais, packing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Permeability is affected by sorting, packing, and grain size. 1, fiche 11, Anglais, - packing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sylviculture
- Science du sol
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 11, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Diminution du volume total occupé par des choses, par diminution des intervalles qu'elles laissaient entre elles. Dans le sol, il est vertical. Il peut être produit par compression, lessivage, acidification, chute de pluie et grêle, poids de la neige, etc... 2, fiche 11, Français, - tassement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- beating in
1, fiche 12, Anglais, beating%20in
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- beating-in 2, fiche 12, Anglais, beating%2Din
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The beating of the weft as weaving proceeds to keep the picks even and the textile compact. This may be done with the reed carried by the beater or with a sword beater, comb beater, or other simple tool. 1, fiche 12, Anglais, - beating%20in
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 12, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le tassement se fait par l'intermédiaire du peigne qui pousse la duite contre le tissu précédemment constitué. 2, fiche 12, Français, - tassement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- packing
1, fiche 13, Anglais, packing
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- upward relocation 2, fiche 13, Anglais, upward%20relocation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The operation performed when data are packed. 3, fiche 13, Anglais, - packing
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
packing: term standardized by CSA and ISO. 4, fiche 13, Anglais, - packing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 13, Français, tassement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à condenser des données. 2, fiche 13, Français, - tassement
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Technique de gestion d'une mémoire consistant à y ranger des fichiers d'une seul tenant, de manière contiguë, afin de conserver le plus grand espace de mémoire libre possible en une seule partie. 3, fiche 13, Français, - tassement
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le tassement produit une optimisation de la mémoire. 3, fiche 13, Français, - tassement
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
tassement : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 4, fiche 13, Français, - tassement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- coil packing 1, fiche 14, Anglais, coil%20packing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On row packing was applied during seeding, as well as coil packing of the sweep treatment plots. [Source: ethanol project - Ajnplmt.en p. 1]. 1, fiche 14, Anglais, - coil%20packing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 14, Français, tassement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
On pratiquait un tassement sur sillon au moment de l'ensemencement; on pratiquait en outre un tassement au rouleau spirale derrière le passage du soc à ailes ouvertes. [Source: projet éthanol - Ajnplmt.fr p. 1]. 1, fiche 14, Français, - tassement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- compression 1, fiche 15, Anglais, compression
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The radiologist read the x-rays as showing an "old anterior wedge compression of L1 with associated mild degenerative changes around T12-L1 and L1-2", as well as "minimal loss of disc height at L5-6." 1, fiche 15, Anglais, - compression
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 15, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tassement de L2 avec disparition des pédicules [...], vertèbre borgne en L3, liseré calcique arciforme projeté en regard. 1, fiche 15, Français, - tassement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- settlement 1, fiche 16, Anglais, settlement
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of subgrade 1, fiche 16, Anglais, - settlement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 16, Français, tassement
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
d'un terrain de fondation 1, fiche 16, Français, - tassement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- asiento
1, fiche 16, Espagnol, asiento
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
de un terreno de fundación 1, fiche 16, Espagnol, - asiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- packing 1, fiche 17, Anglais, packing
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Packing of records by removal of alphabetic data (OACI) 1, fiche 17, Anglais, - packing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contraction
1, fiche 17, Français, contraction
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tassement 1, fiche 17, Français, tassement
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
contraction d'un enregistrement en prélevant les données alphabétiques. 1, fiche 17, Français, - contraction
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ant.: hearing. 1, fiche 18, Anglais, - dip
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 18, Français, tassement
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ant.: soulèvement, bombement. 1, fiche 18, Français, - tassement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- compaction
1, fiche 19, Anglais, compaction
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Of soil by machinery. 1, fiche 19, Anglais, - compaction
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compactage
1, fiche 19, Français, compactage
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tassement 1, fiche 19, Français, tassement
correct, nom masculin
- compaction 1, fiche 19, Français, compaction
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Du sol par les roues des machines. 1, fiche 19, Français, - compactage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computers and Calculators
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- keypack
1, fiche 20, Anglais, keypack
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
function 1, fiche 20, Anglais, - keypack
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 20, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
fonction des données 1, fiche 20, Français, - tassement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compaction
1, fiche 21, Anglais, compaction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A reduction in flow increases the concentration of the sludge blanket and its instantaneous degree of compaction until the new sludge formed accumulates and reaches the level of the concentrators, into which it will again overflow. 1, fiche 21, Anglais, - compaction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 21, Français, tassement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Une diminution du débit entraîne une augmentation de la concentration du lit de boues et son tassement momentané jusqu'à ce que les nouvelles boues formées s'accumulent et atteignent le niveau des concentrateurs où elles vont à nouveau s'y déverser. 1, fiche 21, Français, - tassement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- compacting 1, fiche 22, Anglais, compacting
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tassement
1, fiche 22, Français, tassement
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Action par laquelle le béton est damé pour obtenir une structure dense et homogène, une bonne adhérence à l'armature et une surface lisse bien formée. 1, fiche 22, Français, - tassement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :