TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end-product control time 1, fiche 1, Anglais, end%2Dproduct%20control%20time
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps-témoin du produit final
1, fiche 1, Français, temps%2Dt%C3%A9moin%20du%20produit%20final
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- migration
1, fiche 2, Anglais, migration
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A spontaneous or induced movement of dissolved or particulate matter or organisms in a body of water. 2, fiche 2, Anglais, - migration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
migration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - migration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- migration
1, fiche 2, Français, migration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement spontané ou induit de matières dissoutes ou particulaires ou d'organismes dans une masse d'eau. 2, fiche 2, Français, - migration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
migration : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - migration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- migración
1, fiche 2, Espagnol, migraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movimiento espontáneo o inducido de materia u organismos disueltos o en partículas en una masa de agua. 2, fiche 2, Espagnol, - migraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marker
1, fiche 3, Anglais, marker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A reference substance chromatographed with the sample to assist in identifying the components. 1, fiche 3, Anglais, - marker
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- chromatographic marker
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marqueur
1, fiche 3, Français, marqueur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] substance de référence chromatographiée avec l'échantillon à analyser pour faciliter l'identification des composants. 1, fiche 3, Français, - marqueur
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- marqueur chromatographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adaptable fashion
1, fiche 4, Anglais, adaptable%20fashion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An energetic mode ... The strange encounter between two opposed worlds. The urban built and rigid the outdoor active and fresh ... give birth to a clean style neutral ... An easy to use and adaptable fashion. 1, fiche 4, Anglais, - adaptable%20fashion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Mode
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode adaptable
1, fiche 4, Français, mode%20adaptable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une mode énergique [...] La rencontre singulière entre deux mondes opposés l'urbain construit et rigide/l'outdoor actif et frais [...] donne vie à un style net neutre [...] Une mode d'utilisation facile et adaptable. 1, fiche 4, Français, - mode%20adaptable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Consortium for International Social Development 1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Consortium%20for%20International%20Social%20Development
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Calgary, Alberta. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Consortium%20for%20International%20Social%20Development
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Consortium Canadien pour le Développement Social International
1, fiche 5, Français, Consortium%20Canadien%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20Social%20International
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Calgary, Alberta. 2, fiche 5, Français, - Consortium%20Canadien%20pour%20le%20D%C3%A9veloppement%20Social%20International
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- automotive partsperson apprentice
1, fiche 6, Anglais, automotive%20partsperson%20apprentice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle parts clerk apprentice 1, fiche 6, Anglais, motor%20vehicle%20parts%20clerk%20apprentice
correct
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- automotive parts person apprentice
- apprentice automotive partsperson
- apprentice automotive parts person
- apprentice motor vehicle parts clerk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apprenti préposé aux pièces de véhicules automobiles
1, fiche 6, Français, apprenti%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20pi%C3%A8ces%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- apprentie préposée aux pièces de véhicules automobiles 1, fiche 6, Français, apprentie%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20pi%C3%A8ces%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- apprenti commis aux pièces de véhicules automobiles 1, fiche 6, Français, apprenti%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- apprentie commis aux pièces de véhicules automobiles 1, fiche 6, Français, apprentie%20commis%20aux%20pi%C3%A8ces%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Barrens topminnow
1, fiche 7, Anglais, Barrens%20topminnow
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Barrens topminnow ... is a species of freshwater fish in the family Fundulidae, which is in need of management so that it may continue to ... survive in the wild. 2, fiche 7, Anglais, - Barrens%20topminnow
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Order: Cyprinodontiformes. Family: Fundulidae. 3, fiche 7, Anglais, - Barrens%20topminnow
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fundulus julisia
1, fiche 7, Français, Fundulus%20julisia
correct, latin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ordre : Cyprinodontiformes. Famille : Fundulidés. 2, fiche 7, Français, - Fundulus%20julisia
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fundulus julisia : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de poissons. 2, fiche 7, Français, - Fundulus%20julisia
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-11-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interlake electoral division
1, fiche 8, Anglais, Interlake%20electoral%20division
correct, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Interlake 1, fiche 8, Anglais, Interlake
correct, Manitoba
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- circonscription électorale d'Entre-les-Lacs
1, fiche 8, Français, circonscription%20%C3%A9lectorale%20d%27Entre%2Dles%2DLacs
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- circonscription d'Entre-les-Lacs 2, fiche 8, Français, circonscription%20d%27Entre%2Dles%2DLacs
correct, nom féminin, Manitoba
- Entre-les-Lacs 3, fiche 8, Français, Entre%2Dles%2DLacs
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- rotation crop 1, fiche 9, Anglais, rotation%20crop
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- culture d'assolement
1, fiche 9, Français, culture%20d%27assolement
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physics
- The Sun (Astronomy)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- coronal hole
1, fiche 10, Anglais, coronal%20hole
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[An] area where the Sun's corona is colder, hence darker, and has lower-density plasma than average because there is lower energy and gas levels. 2, fiche 10, Anglais, - coronal%20hole
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Coronal holes are part of the Sun's corona and are constantly changing and reshaping because the corona is not uniform. 2, fiche 10, Anglais, - coronal%20hole
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique
- Soleil (Astronomie)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trou coronal
1, fiche 10, Français, trou%20coronal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Région de la couronne solaire où les lignes de champ magnétique sont ouvertes vers le milieu interplanétaire et dont la densité et la température sont très inférieures à celles du reste de la couronne. 2, fiche 10, Français, - trou%20coronal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La répartition des trous coronaux à la surface du Soleil évolue durant son cycle d'activité jusqu'à se réduire aux deux trous coronaux polaires en période de minimum d'activité solaire. 2, fiche 10, Français, - trou%20coronal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
trou coronal : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 3, fiche 10, Français, - trou%20coronal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :