| Inglês | Francês | Espanhol |
|---|---|---|
| Inglês Número da ficha 1 | Francês Número da ficha 1 | Espanhol Número da ficha 1 |
|
|
||
|
Da entrada principal,
Inglês
bail out of an end
Fonte 1, ficha 1, Inglês, bail out of an end
CORRETO, LOCUÇÃO VERBAL
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
se sortir du pétrin dans une manche
Fonte 1, ficha 1, Francês, se sortir du pétrin dans une manche
CORRETO, LOCUÇÃO VERBAL
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – For a team, to throw successful draws after bad deliveries in the beginning of an end. Fonte 2, ficha 1, Inglês, Definição 1 - bail out of an end |
Prova textual, Francês DEF – Pour une équipe, arriver à placer ses pierres aux bons endroits après avoir exécuté des ratés en début de manche. Fonte 2, ficha 1, Francês, Definição 1 - se sortir du pétrin dans une manche |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, o banco de dados terminológicos e linguísticos do Governo do Canadá
Um produto do Departamento de Tradução