| Inglês | Francês | Espanhol |
|---|---|---|
| Inglês Número da ficha 1 | Francês Número da ficha 1 | Espanhol Número da ficha 1 |
|
Domaine(s)
2005-11-08
|
|
|
|
Das abreviações,
Inglês
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – A tin or enamel cooking pot with a lid and wire handle, for use out of doors. Fonte 3, ficha 1, Inglês, Definição 1 - billy |
Prova textual, Francês DEF – Récipient métallique, individuel ou collectif muni ou non d'un couvercle, pour faire la cuisine ou transporter des aliments préparés [...] Fonte 3, ficha 1, Francês, Definição 1 - gamelle |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 2 | Francês Número da ficha 2 | Espanhol Número da ficha 2 |
|
Campo(s) temático(s)
2005-03-04
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
billy Fonte 5, ficha 2, Inglês, billy CORRETO he-goat Fonte 5, ficha 2, Inglês, he-goat CORRETO
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
Das abreviações,
Espanhol
Das sinônimos,
Espanhol
cabrón Fonte 9, ficha 2, Espanhol, cabrón CORRETO, MASCULINO macho cabrío Fonte 9, ficha 2, Espanhol, macho cabrío CORRETO, MASCULINO
|
|
Prova textual, Inglês DEF – A male goat. Fonte 5, ficha 2, Inglês, Definição 1 - billy goat |
Prova textual, Francês DEF – Mâle de la chèvre (bovidés). Fonte 7, ficha 2, Francês, Definição 1 - bouc OBS – bouc : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. Fonte 8, ficha 2, Francês, Observação 1 - bouc |
Prova textual, Espanhol |
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 3 | Francês Número da ficha 3 | Espanhol Número da ficha 3 |
|
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
night stick Fonte 11, ficha 3, Inglês, night stick CORRETO nightstick Fonte 12, ficha 3, Inglês, nightstick CORRETO baton Fonte 11, ficha 3, Inglês, baton CORRETO bludgeon Fonte 12, ficha 3, Inglês, bludgeon CORRETO truncheon Fonte 12, ficha 3, Inglês, truncheon CORRETO sap Fonte 13, ficha 3, Inglês, sap CORRETO policemen's club Fonte 14, ficha 3, Inglês, policemen's club billy club Fonte 15, ficha 3, Inglês, billy club billy stick Fonte 15, ficha 3, Inglês, billy stick |
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
matraque Fonte 16, ficha 3, Francês, matraque CORRETO, FEMININO bâton Fonte 17, ficha 3, Francês, bâton CORRETO, MASCULINO
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – Billy: short bludgeon, as a policeman's club. Fonte 15, ficha 3, Inglês, Definição 1 - billy DEF – Sap: a policeman's club or billy. Fonte 13, ficha 3, Inglês, Definição 2 - billy CONT – The night stick or baton is the best short-range weapon devised for police work and is very effective when the officer has been properly trained in its use and has confidence in himself while so armed. It must be long enough (22 to 26 inches) to reach out to the suspect.... Fonte 11, ficha 3, Inglês, Contexto 1 - billy |
Prova textual, Francês DEF – Trique : Gros bâton court, et spécialement, bâton utilisé comme arme pour frapper. Fonte 15, ficha 3, Francês, Definição 1 - trique CONT – [Le] bâton [est] l'arme de prédilection pour le contrôle des foules. Fonte 18, ficha 3, Francês, Contexto 1 - trique |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, o banco de dados terminológicos e linguísticos do Governo do Canadá
Um produto do Departamento de Tradução