TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAPA [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- limber-board
1, fiche 1, Anglais, limber%2Dboard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planche d'anguillers
1, fiche 1, Français, planche%20d%27anguillers
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tapa de registro
1, fiche 1, Espagnol, tapa%20de%20registro
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exterior planking
1, fiche 2, Anglais, exterior%20planking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hull planking 1, fiche 2, Anglais, hull%20planking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The planking that forms the outer surface of a ship's hull. 1, fiche 2, Anglais, - exterior%20planking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bordé
1, fiche 2, Français, bord%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de bordages formant le revêtement extérieur de la coque d'un navire. 2, fiche 2, Français, - bord%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- forro
1, fiche 2, Espagnol, forro
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tapa 1, fiche 2, Espagnol, tapa
nom féminin
- tablazón 1, fiche 2, Espagnol, tablaz%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-01-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pickguard
1, fiche 3, Anglais, pickguard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pick guard 2, fiche 3, Anglais, pick%20guard
correct
- scratch plate 3, fiche 3, Anglais, scratch%20plate
correct
- scratchplate 4, fiche 3, Anglais, scratchplate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plastic or metal plate attached to the face of a guitar or similar instrument, adjacent to the strings, to protect it from being scratched by the plectrum. 3, fiche 3, Anglais, - pickguard
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pickguards are key elements to many guitars. Placed right under the strings, pickguards protect your guitar's top against wear and tear from your guitar pick. ... Besides protecting your instrument from damage due to pick scratches, the right pickguard will also help you express your personal style. 5, fiche 3, Anglais, - pickguard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 3, Français, plaque%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque protectice 2, fiche 3, Français, plaque%20protectice
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plaque [...] collée sur la table d'harmonie de la guitare, juste sous les cordes, afin de protéger le bois de la table des rayures provoquées par le jeu au médiator. 1, fiche 3, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «golpeador» qui, en français, est utilisé pour faire référence à la plaque protectrice de la guitare flamenco. 3, fiche 3, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpeador
1, fiche 3, Espagnol, golpeador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El golpeador es una pieza que [...] tienen por lo general las guitarras flamencas, y [...] también las acústicas y eléctricas, y es una lámina de plástico que es utilizada para darle protección a la tapa de la guitarra ante posibles rayaduras que se pueden producir cuando se toca la guitarra. 2, fiche 3, Espagnol, - golpeador
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Los golpeadores de guitarra acústica o clásica pueden ser prefabricados o hechos a mano. Las variedades prefabricadas se pueden encontrar en una gama de colores y diseños muy extensa. [...] La mayoría están moldeados a partir de tipos de plástico en un rango de grosores para producir diferentes efectos de sonido. 3, fiche 3, Espagnol, - golpeador
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mientras que el uso del término "golpeador" en francés es específico a las guitarras flamencas, en español, es correcto emplear "golpeador" para referirse a esta protección en otros tipos de guitarra. 4, fiche 3, Espagnol, - golpeador
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Trailers and Hauling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- towing eyelet cover
1, fiche 4, Anglais, towing%20eyelet%20cover
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tow eye cover 2, fiche 4, Anglais, tow%20eye%20cover
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Remorques et remorquage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cache anneau de remorquage
1, fiche 4, Français, cache%20anneau%20de%20remorquage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tapa de anillo de remolque
1, fiche 4, Espagnol, tapa%20de%20anillo%20de%20remolque
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- creel
1, fiche 5, Anglais, creel
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nasse 2, fiche 5, Anglais, nasse
correct
- fish trap 3, fiche 5, Anglais, fish%20trap
correct
- fish pot 4, fiche 5, Anglais, fish%20pot
correct
- fishpot 5, fiche 5, Anglais, fishpot
correct
- fish-pot 6, fiche 5, Anglais, fish%2Dpot
correct
- pot 7, fiche 5, Anglais, pot
correct, nom
- fishtrap 5, fiche 5, Anglais, fishtrap
correct
- basket trap 8, fiche 5, Anglais, basket%20trap
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A device for catching fish that consists of a net or other structure which diverts the fish into an enclosure so arranged that egress is more difficult than ingress. 9, fiche 5, Anglais, - creel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once on board, the creel is opened, and its contents sorted (crabs, lobsters, or prawns above the minimum legal size retained, and the rest returned to sea). Creels are then quickly re-baited and positioned at the back of the boat in an ordered manner to allow for creels and lines to be deployed at intermediate or higher speeds. 10, fiche 5, Anglais, - creel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nasse
1, fiche 5, Français, nasse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- casier 2, fiche 5, Français, casier
correct, nom masculin
- trappe 3, fiche 5, Français, trappe
correct, nom féminin
- panier 4, fiche 5, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin de pêche, panier oblong en osier, en filet, ou en treillage métallique […] muni à son entrée d'un goulet. 5, fiche 5, Français, - nasse
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[…] les Innus […] font un petit mur de pierres, y laissent un espace pour une nasse. Rencontrant l'obstacle à marée descendante, les anguilles sont dirigées vers la nasse où elles restent piégées. 6, fiche 5, Français, - nasse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon l'espèce, les casiers sont parallélépipédiques, cylindriques, demi-cylindriques à fond plat, hémisphériques à fond plat. L'armature supporte soit un treillis en filet, soit un grillage métallique ou plastique, soit des lattes de bois. Le casier est doté, à la partie supérieure ou sur les côtés, d'une ouverture : la goulotte. Les casiers appâtés et lestés sont posés sur le fond, isolés ou en filières; un orin relie l'engin à des flotteurs en surface. 7, fiche 5, Français, - nasse
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
casier à homards 8, fiche 5, Français, - nasse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- nasa
1, fiche 5, Espagnol, nasa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cesta para peces 2, fiche 5, Espagnol, cesta%20para%20peces
nom féminin
- cesto 3, fiche 5, Espagnol, cesto
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Artefacto] de pesca, consistente en una cesta de mimbre o de alambre, y también en una armazón forrada con red, provista de una trampa cónica(por la cual pueden entrar los peces y crustáceos pero no salir) y de otro orificio con tapa que permite sacarlos. 4, fiche 5, Espagnol, - nasa
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Nasa langostera 2, fiche 5, Espagnol, - nasa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Security Devices
- Locks and Locksmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- padlock hasp
1, fiche 6, Anglais, padlock%20hasp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... provide surface-mounted padlock hasps or slam locks. 2, fiche 6, Anglais, - padlock%20hasp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Serrurerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- moraillon à cadenas
1, fiche 6, Français, moraillon%20%C3%A0%20cadenas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
moraillon : Système de fermeture fait d'une languette articulée [...] et immobilisée sur l'autre partie, soit par un cadenas, soit par une serrure [...] 2, fiche 6, Français, - moraillon%20%C3%A0%20cadenas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Cerrajería
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aldabilla para candado
1, fiche 6, Espagnol, aldabilla%20para%20candado
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- aldaba para candado 2, fiche 6, Espagnol, aldaba%20para%20candado
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cajitas internas de acero acabadas con pintura en polvo. De fácil manejo, incorporan tapa con bisagra y aldabilla para candado. 1, fiche 6, Espagnol, - aldabilla%20para%20candado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- soft binding
1, fiche 7, Anglais, soft%20binding
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- softcover binding 1, fiche 7, Anglais, softcover%20binding
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The binding of a book using a [soft cover]. 1, fiche 7, Anglais, - soft%20binding
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brochage
1, fiche 7, Français, brochage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brochure 1, fiche 7, Français, brochure
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Procédé par lequel sont reliés sommairement les volumes couverts d'un papier ou d'une carte collés au dos du corps d'ouvrage. 1, fiche 7, Français, - brochage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La brochure peut être manuelle ou industrielle, le brochage des périodiques se faisant généralement sur des chaînes d'encarteuses piqueuses. 1, fiche 7, Français, - brochage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- encuadernación en rústica
1, fiche 7, Espagnol, encuadernaci%C3%B3n%20en%20r%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- encuadernación en tapa blanda 2, fiche 7, Espagnol, encuadernaci%C3%B3n%20en%20tapa%20blanda
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La encuadernación en rústica(o tapa blanda) es un proceso de encuadernación en el que los cuadernillos(pliegos impresos y plegados) del libro se han unido entre ellos mediante hilo o adhesivo y a los que después se les pega una cubierta flexible. 2, fiche 7, Espagnol, - encuadernaci%C3%B3n%20en%20r%C3%BAstica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- softcover book
1, fiche 8, Anglais, softcover%20book
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- soft-back book 1, fiche 8, Anglais, soft%2Dback%20book
correct
- paper bound book 1, fiche 8, Anglais, paper%20bound%20book
correct
- paperbound book 2, fiche 8, Anglais, paperbound%20book
correct
- paperback book 1, fiche 8, Anglais, paperback%20book
correct
- paperback 2, fiche 8, Anglais, paperback
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any book whose cover is other than a hard or self-contained cover. 1, fiche 8, Anglais, - softcover%20book
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[The] cover may consist of any type of stock as long as the stock is not the same as that on which the pages are printed. 1, fiche 8, Anglais, - softcover%20book
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- livre broché
1, fiche 8, Français, livre%20broch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- livre à couverture papier 2, fiche 8, Français, livre%20%C3%A0%20couverture%20papier
correct, nom masculin
- livre à couverture souple 2, fiche 8, Français, livre%20%C3%A0%20couverture%20souple
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Livre relié sommairement avec simple couverture de papier ou de carte. 1, fiche 8, Français, - livre%20broch%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- libro de tapa blanda
1, fiche 8, Espagnol, libro%20de%20tapa%20blanda
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Los libros de tapa blanda se caracterizan por su comodidad en el manejo, y su peso más ligero. 1, fiche 8, Espagnol, - libro%20de%20tapa%20blanda
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pocket book
1, fiche 9, Anglais, pocket%20book
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A small, usually paperback book that can be carried in a pocket. 1, fiche 9, Anglais, - pocket%20book
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- livre de poche
1, fiche 9, Français, livre%20de%20poche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Livre broché, de petit format et à prix modique. 1, fiche 9, Français, - livre%20de%20poche
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En outre, l'appellation «Livre de Poche» (P majuscule) désigne une collection de livres de petit format dont la Librairie Générale Française est propriétaire. 1, fiche 9, Français, - livre%20de%20poche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- libro de bolsillo
1, fiche 9, Espagnol, libro%20de%20bolsillo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] sí hay algunas características definitorias del libro de bolsillo y las más sobresalientes son su reducido tamaño [...], su precio económico y su voluntad nómada. A éstas se añaden otras, como la ligereza de su encuadernación--generalmente con tapa de materiales blandos--, el encolado, la escasez de lujos en su edición, su presencia en puntos de venta alos que no suelen llegar otro tipo de ediciones, o la comodidad de transporte [...] Es, además, un libro multitemático, en el que tienen cabida tanto grandes clásicos de la literatura universal como títulos contemporáneos, con tiradas mediassuperiores a las de la edición tradicional de cara a su distribución masiva; y, finalmente, es un formato que permite alargar la vida del libro, al admitir segundas explotaciones de un título. 1, fiche 9, Espagnol, - libro%20de%20bolsillo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cover-uncover test
1, fiche 10, Anglais, cover%2Duncover%20test
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- unilateral cover test 2, fiche 10, Anglais, unilateral%20cover%20test
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A test for determining the type of phoria, by covering one eye and noting its movement as it is uncovered. 1, fiche 10, Anglais, - cover%2Duncover%20test
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 10, La vedette principale, Français
- test de l’écran unilatéral
1, fiche 10, Français, test%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran%20unilat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il y a deux types de test de l’écran: le test de l’écran unilatéral (cover-uncover test: le test est placé d’abord sur un œil, puis, après avoir laissé les deux yeux libres, il est déplacé sur l’autre œil. Le test de l’écran alterné (cover-test alterné): ici on pratique l’occlusion d’un œil et, sans intervalle, celle de l’autre œil; le but est d’obtenir une dissociation. 1, fiche 10, Français, - test%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9cran%20unilat%C3%A9ral
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Ojo
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- prueba de oclusión unilateral
1, fiche 10, Espagnol, prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%20unilateral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- prueba de cubrir y descubrir 2, fiche 10, Espagnol, prueba%20de%20cubrir%20y%20descubrir
correct, nom féminin
- prueba de oclusión-desoclusión 3, fiche 10, Espagnol, prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%2Ddesoclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En la prueba de cubrir y descubrir, se tapa un ojo con un pulgar o un elemento de oclusión, mientras el niño fija la vista en un punto determinado de fijación como un juguete, una letra del optotipo o una luz de la linterna. Si el ojo descubierto presenta desviación, debe realizar un movimiento de refijación para mantener la vista fija sobre el objeto en cuestión. 4, fiche 10, Espagnol, - prueba%20de%20oclusi%C3%B3n%20unilateral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- casserole
1, fiche 11, Anglais, casserole
correct, verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To cook in a casserole. 2, fiche 11, Anglais, - casserole
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cuire en casserole
1, fiche 11, Français, cuire%20en%20casserole
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cuire en cocotte 2, fiche 11, Français, cuire%20en%20cocotte
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cuire à feu doux dans une casserole ou une cocotte. 3, fiche 11, Français, - cuire%20en%20casserole
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cocer en cocotera
1, fiche 11, Espagnol, cocer%20en%20cocotera
correct
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La cocotera es una cazuela redonda u ovalada y de paredes altas, con dos asas, que dispone de una tapa generalmente con una abertura que permite la salida del vapor 2, fiche 11, Espagnol, - cocer%20en%20cocotera
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Women's Clothing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- burqa
1, fiche 12, Anglais, burqa
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- burka 2, fiche 12, Anglais, burka
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A garment with veiled eyeholes covering the entire body, worn in public by some Muslim women. 2, fiche 12, Anglais, - burqa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The burqa is worn mainly in Afghanistan. 3, fiche 12, Anglais, - burqa
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- burkha
- bourkha
- burqua
- boorka
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
Fiche 12, La vedette principale, Français
- burqa
1, fiche 12, Français, burqa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- burka 2, fiche 12, Français, burka
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Voile épais ajouré à hauteur des yeux, qui couvre intégralement le corps des femmes musulmanes jusqu'aux pieds. 3, fiche 12, Français, - burqa
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La burqa est surtout portée en Afghanistan. 4, fiche 12, Français, - burqa
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- burkha
- bourkha
- burqua
- boorka
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ropa para damas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- burka
1, fiche 12, Espagnol, burka
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El burka es una túnica que tapa a la mujer completamente, de pies a cabeza, y que tiene una rejilla a la altura de los ojos para permitir la visión, y el nicab es un velo que sólo deja los ojos sin tapar. 1, fiche 12, Espagnol, - burka
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- balalaika
1, fiche 13, Anglais, balalaika
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Russsian chordophone of the guitar family ... characterized by a triangular body, now made in 6 different sizes. 1, fiche 13, Anglais, - balalaika
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The balalaika has a flat back, slightly arched belly, narrow neck bearing 4 movable frets, and 3 strings ... 1, fiche 13, Anglais, - balalaika
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balalaïka
1, fiche 13, Français, balala%C3%AFka
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrument très populaire en Russie, de la famille de la guitare, à dos plat. 1, fiche 13, Français, - balala%C3%AFka
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La balalaïka est faite d'une caisse triangulaire, avec long manche, de trois cordes accordées par quartes, qu'on pince avec un plectre. Il en existe de 6 dimensions [...] 1, fiche 13, Français, - balala%C3%AFka
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- balalaica
1, fiche 13, Espagnol, balalaica
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- balalaika 2, fiche 13, Espagnol, balalaika
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instrumento musical ruso de cuerda de la familia del laúd. Tiene un cuerpo triangular, casi plano, con una pequeña boca de resonancia cerca del vértice superior de la tapa, un mástil largo y estrecho y tres cuerdas de metal o tripa que suelen pulsarse con los dedos(algunas veces se utiliza un plectro de piel para las cuerdas metálicas). 2, fiche 13, Espagnol, - balalaica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- canker
1, fiche 14, Anglais, canker
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- hoof cancer 2, fiche 14, Anglais, hoof%20cancer
correct
- hoof canker 3, fiche 14, Anglais, hoof%20canker
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A malignant disease of the feet characterized by the development of a soft, spongy growth on the frog or sole, or both, attended by a thick, offensive discharge of the consistency of soft cheese. 3, fiche 14, Anglais, - canker
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canker: Abnormal, vegetative growth of the frog. May also affect the sole. Caused by infection and the exposure of the hooves to harsh ammonia compounds. Effective treatment and prevention must include moving the horse to a clean, dry environment. 4, fiche 14, Anglais, - canker
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Severe disease similar to thrush. 5, fiche 14, Anglais, - canker
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Horseshoeing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 14, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Très visible mais assez rare et n'entraînant ni boiterie ni mise au repos, le crapaud est une sorte d'eczéma, qui au niveau des pieds postérieurs et par suite de la malpropreté des litières surtout, évolue d'abord sous la fourchette et envahit peu à peu toute la sole. La corne se décolle pendant que le tissu velouté se couvre d'un écoulement grisâtre et nauséabond, puis de végétations ou «îles» irrégulières, répugnantes et de plus en plus étendues en dépit de tout traitement. 2, fiche 14, Français, - crapaud
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado caballar
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- galápago
1, fiche 14, Espagnol, gal%C3%A1pago
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad propia de las caballerías, que se desarrolla en el rodete del casco y parte de la corona, caracterizada por una secreción anormal de la materia córnea de la tapa. 2, fiche 14, Espagnol, - gal%C3%A1pago
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- belly rail
1, fiche 15, Anglais, belly%20rail
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Harpsichord] The front of the board attaches to the top of the upper belly rail, a structural member that extends from spine to cheek. 2, fiche 15, Anglais, - belly%20rail
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- traverse de barrage
1, fiche 15, Français, traverse%20de%20barrage
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir l'écartement entre le sommier et la table d'harmonie, ils ont place des pièces métalliques en forme d'arc ou de demi-cercle. Ces pièces sont fixées d'une part dans le sommier des chevilles, d'autre part à la traverse de barrage (belly rail), tirant placé à l'avant de la table d’harmonie, dans le sens de la largeur. Ces pièces sont fort justement désignées en anglais par les termes d'iron gap-stretchers. 1, fiche 15, Français, - traverse%20de%20barrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- listón transversal de refuerzo
1, fiche 15, Espagnol, list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La parte delantera de la tapa armónica [del clavicémbalo] se halla unida a la parte superior del listón transversal de refuerzo, un elemento estructural que hace las veces de pared más alejada de la abertura y va desde el lateral principal hasta el lateral menor. 1, fiche 15, Espagnol, - list%C3%B3n%20transversal%20de%20refuerzo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- cheek
1, fiche 16, Anglais, cheek
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek. 1, fiche 16, Anglais, - cheek
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- joue
1, fiche 16, Français, joue
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Petit côté latéral (plat) à droite de la caisse [du clavecin]. 1, fiche 16, Français, - joue
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- lateral menor
1, fiche 16, Espagnol, lateral%20menor
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo]. 1, fiche 16, Espagnol, - lateral%20menor
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- liner
1, fiche 17, Anglais, liner
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek. 1, fiche 17, Anglais, - liner
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The liners are glued to the sides of the instrument and provide a ledge for the soundboard on all sides except the front, where the soundboard is glued to the upper belly rail. 2, fiche 17, Anglais, - liner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- contre-éclisse
1, fiche 17, Français, contre%2D%C3%A9clisse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- listón
1, fiche 17, Espagnol, list%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo]. 1, fiche 17, Espagnol, - list%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging
- Cheese and Dairy Products
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- branding
1, fiche 18, Anglais, branding
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Branding of the Wrapper. Most packed butter is sold under a brand or trade mark, and the brand must carry a statement showing the net weight of the contents of package. Butter wrapped in a factory either by hand or by means of a machine ... usually carries the factory registered brand, but some factories have also special brands for patted butter for local sale. 2, fiche 18, Anglais, - branding
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marquage
1, fiche 18, Français, marquage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à imprimer ou à graver sur un objet naturel ou fabriqué une inscription, ou un dessin (marque de fabrique, numéro, repère, etc.). 2, fiche 18, Français, - marquage
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le marquage comporte en général [...] La dénomination légale du type de beurre (pasteurisé, laitier, salé, demi-sel) et l'indication de son origine; le poids en grammes; le numéro d'ordre de l'usine ou de l'atelier; l'indication [...] de la journée d'emballage, parfois, des conseils sur la découpe au moment de l'emploi. 3, fiche 18, Français, - marquage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Productos lácteos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- marcado
1, fiche 18, Espagnol, marcado
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Marcado, etiquetado, envase y embalaje [...] Marcado en el envase. Cada envase del producto debe llevar troquelada o impresa en tinta indeleble en su tapa la clave de la fecha de fabricación, No. de lote y clave de la planta otorgada por la Secretaría de Salubridad y Asistencia y además una etiqueta [...] con los siguientes datos : Denominación del producto [...] Nombre comercial o marca comercial registrada [...] Lista completa de ingredientes [...] 1, fiche 18, Espagnol, - marcado
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bent side
1, fiche 19, Anglais, bent%20side
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek. 1, fiche 19, Anglais, - bent%20side
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- éclisse courbe
1, fiche 19, Français, %C3%A9clisse%20courbe
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- lateral curvado
1, fiche 19, Espagnol, lateral%20curvado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo]. 1, fiche 19, Espagnol, - lateral%20curvado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- spine
1, fiche 20, Anglais, spine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Attached firmly to the case [of the harpsichord], the soundboard is glued to liners that encircle the spine, tail, bent side and cheek. 1, fiche 20, Anglais, - spine
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 20, La vedette principale, Français
- échine
1, fiche 20, Français, %C3%A9chine
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grand côté latéral (plat) à gauche de la caisse. 1, fiche 20, Français, - %C3%A9chine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lateral principal
1, fiche 20, Espagnol, lateral%20principal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Sujeta de forma rígida a la caja, la tapa armónica está pegada a unos listones que rodean el lateral principal, la cola, el lateral curvado y el lateral menor [del clavicémbalo]. 1, fiche 20, Espagnol, - lateral%20principal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- hard cover
1, fiche 21, Anglais, hard%20cover
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- hardbound cover 2, fiche 21, Anglais, hardbound%20cover
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A cover having rigid boards on the sides covered in cloth or paper 2, fiche 21, Anglais, - hard%20cover
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couverture rigide
1, fiche 21, Français, couverture%20rigide
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- caisse cartonnée 2, fiche 21, Français, caisse%20cartonn%C3%A9e
nom féminin
- reliure cartonnée 2, fiche 21, Français, reliure%20cartonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cubierta dura
1, fiche 21, Espagnol, cubierta%20dura
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- tapa dura 2, fiche 21, Espagnol, tapa%20dura
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
"Es evidente la distinción entre la encuadernación en lo que se llama ’tapa dura’ y la más liviana de los libros de bolsillo o similares. Es interesante saber qué una proporción de personas prefiere ’pagar un poco más si el libro está bien editado’. La buena edición no es sólo la tapa dura, sino el papel, la composición del texto y las ilustraciones, entre otros elementos". 2, fiche 21, Espagnol, - cubierta%20dura
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- hard-cover book
1, fiche 22, Anglais, hard%2Dcover%20book
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- hardcover 1, fiche 22, Anglais, hardcover
correct, nom
- hard cover 2, fiche 22, Anglais, hard%20cover
correct, nom
- hardbound book 1, fiche 22, Anglais, hardbound%20book
correct
- hard-back book 1, fiche 22, Anglais, hard%2Dback%20book
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Any book bound in a relatively stiff cover, such as cloth-covered cardboard, as distinguished from a paperback. 1, fiche 22, Anglais, - hard%2Dcover%20book
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hard-back
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- livre relié
1, fiche 22, Français, livre%20reli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- livre cartonné 1, fiche 22, Français, livre%20cartonn%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Livre dont la reliure est de carton recouvert de toile ou de papier. 1, fiche 22, Français, - livre%20reli%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- libro de tapa dura
1, fiche 22, Espagnol, libro%20de%20tapa%20dura
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- libro de cubierta dura 2, fiche 22, Espagnol, libro%20de%20cubierta%20dura
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical and Surgical Equipment
- Pharmacology
- Special Packaging
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- screw-cap bottle 1, fiche 23, Anglais, screw%2Dcap%20bottle
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Équipement médico-chirurgical
- Pharmacologie
- Emballages spéciaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- flacon avec bouchon vissé
1, fiche 23, Français, flacon%20avec%20bouchon%20viss%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Equipo (Química)
- Equipo médico y quirúrgico
- Farmacología
- Embalajes especiales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- frasco con tapa de rosca
1, fiche 23, Espagnol, frasco%20con%20tapa%20de%20rosca
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- screw cap
1, fiche 24, Anglais, screw%20cap
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- twist cap 1, fiche 24, Anglais, twist%20cap
correct
- screw closure 2, fiche 24, Anglais, screw%20closure
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A cap that screws onto a threaded container finish (as on a bottle or jar). 1, fiche 24, Anglais, - screw%20cap
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cap: A cover type of closure which fits over a container neck or opening rather than into it. 1, fiche 24, Anglais, - screw%20cap
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- screw-cap closure
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- capsule à vis
1, fiche 24, Français, capsule%20%C3%A0%20vis
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- bouchon à vis 2, fiche 24, Français, bouchon%20%C3%A0%20vis
à éviter, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Coiffe métallique ou plastique dotée d'un filetage interne dont l'appariement sur le col ou la bague d'un conditionnement en assure la fermenture. 2, fiche 24, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
On trouve dans le capsulage deux grandes catégories d'articles : les capsules à vis et les capsules serties dont certaines se transforment en capsules à vis. D'une façon générale, les unes et les autres comportent un joint. 3, fiche 24, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un couvercle métallique ou plastique, rigide ou souple, qui recouvre le bouchon et le goulot ou directement le goulot d'une bouteille est une capsule. 4, fiche 24, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Noter que les termes «bouchon», «couvercle» et «capsule» ne sont pas synonymes; on les distingue notamment d'après leurs formes et leurs dimensions. Ainsi le bouchon se distingue de la capsule grâce à une fermeture disposée à l'intérieur de l'orifice de remplissage de la bouteille. 5, fiche 24, Français, - capsule%20%C3%A0%20vis
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- couvercle à vis
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- tapa roscada
1, fiche 24, Espagnol, tapa%20roscada
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hooded lid
1, fiche 25, Anglais, hooded%20lid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hood cover closure 2, fiche 25, Anglais, hood%20cover%20closure
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cover that is placed partially over the body of a box. 2, fiche 25, Anglais, - hooded%20lid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couvercle coiffant
1, fiche 25, Français, couvercle%20coiffant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- couvercle cloche 2, fiche 25, Français, couvercle%20cloche
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Couvercle recouvrant partiellement le corps d'une boîte. 3, fiche 25, Français, - couvercle%20coiffant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de cartón
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- tapa acampanada
1, fiche 25, Espagnol, tapa%20acampanada
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Woodworking
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dutchman
1, fiche 26, Anglais, dutchman
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Dutchman 2, fiche 26, Anglais, Dutchman
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A contrivance to hide or counteract defective work (as an odd piece inserted to fill an opening). 3, fiche 26, Anglais, - dutchman
Record number: 26, Textual support number: 2 DEF
... a block or wedge of wood driven into a gap to hide the fault in a badly made joint. 4, fiche 26, Anglais, - dutchman
Record number: 26, Textual support number: 3 DEF
A piece of wood driven in to a joint which as been badly cut; hense, also a piece of material used to cover up a mistake in carpentry or other trades. 5, fiche 26, Anglais, - dutchman
Record number: 26, Textual support number: 4 DEF
An odd piece inserted to fill an opening or to cover a defect. 6, fiche 26, Anglais, - dutchman
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dutchman: a playful name ... 4, fiche 26, Anglais, - dutchman
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- odd piece
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail du bois
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- flipot
1, fiche 26, Français, flipot
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Petite tringle de bois posée à la colle et affleurée au rabot, employée dans la réparation des panneaux, parquets, et, en général, pour dissimuler une fente produite accidentellement dans un ouvrage en bois. 2, fiche 26, Français, - flipot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Trabajo de la madera
- Carpintería de acabado (Industria maderera)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- remiendo
1, fiche 26, Espagnol, remiendo
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- tapa 1, fiche 26, Espagnol, tapa
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flat-face cowl
1, fiche 27, Anglais, flat%2Dface%20cowl
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lower part of the front panel of a forward-control chassis on which the windshield rests. 1, fiche 27, Anglais, - flat%2Dface%20cowl
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Found on city and intercity buses. 1, fiche 27, Anglais, - flat%2Dface%20cowl
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bouclier
1, fiche 27, Français, bouclier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la face avant d'un châssis à conduite avancée sur laquelle repose le pare-brise. 1, fiche 27, Français, - bouclier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le bouclier se retrouve sur les châssis d'autobus et d'autocar. 1, fiche 27, Français, - bouclier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- tapa de motor plana
1, fiche 27, Espagnol, tapa%20de%20motor%20plana
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Parte inferior de la parte delantera del chasis de una cabina avanzada sobre motor en la que se apoya el parabrisas. 1, fiche 27, Espagnol, - tapa%20de%20motor%20plana
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Este tipo de cubierta se encuentra en los chasis de ómnibus o de autobuses. 1, fiche 27, Espagnol, - tapa%20de%20motor%20plana
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tank compartment
1, fiche 28, Anglais, tank%20compartment
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Section of a tank vessel sealed off by a panel from the rest of the tank so that more than one substance can be carried at the same time. 1, fiche 28, Anglais, - tank%20compartment
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- compartiment de citerne
1, fiche 28, Français, compartiment%20de%20citerne
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Division étanche pratiquée à l'intérieur de la cuve d'une citerne, permettant le transport simultané de produits divers. 1, fiche 28, Français, - compartiment%20de%20citerne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- compartimiento del tanque
1, fiche 28, Espagnol, compartimiento%20del%20tanque
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Tapa o cabeza en el interior del barril de un tanque, lo que permite el transporte simultáneo de diversos productos. 1, fiche 28, Espagnol, - compartimiento%20del%20tanque
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- filler seam
1, fiche 29, Anglais, filler%20seam
normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 29, Anglais, - filler%20seam
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couture étanchéisée
1, fiche 29, Français, couture%20%C3%A9tanch%C3%A9is%C3%A9e
nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - couture%20%C3%A9tanch%C3%A9is%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- tapa junta
1, fiche 29, Espagnol, tapa%20junta
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- relleno de unión 1, fiche 29, Espagnol, relleno%20de%20uni%C3%B3n
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- soundboard
1, fiche 30, Anglais, soundboard
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- sound-board 2, fiche 30, Anglais, sound%2Dboard
correct
- belly 3, fiche 30, Anglais, belly
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
In pianos, the wooden surface over which the strings are stretched, which serves as a resonator ... 3, fiche 30, Anglais, - soundboard
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Behind the strings is a varnished board; it is of very thin pine and is the sound-board ..., amplifying the sound of the strings and enhancing their tone-quality. 4, fiche 30, Anglais, - soundboard
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- table d'harmonie
1, fiche 30, Français, table%20d%27harmonie
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- table de résonance 2, fiche 30, Français, table%20de%20r%C3%A9sonance
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Table d'harmonie. C'est l'âme du piano. Elle assure la résonance des cordes, d'où son autre nom de table de résonance. Elle est en épicéa, à fil serré, épaisse d'environ 8 mm. La table renforce et égalise à la fois tous les sons. 2, fiche 30, Français, - table%20d%27harmonie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tapa armónica
1, fiche 30, Espagnol, tapa%20arm%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- tapa armónica de resonancia 1, fiche 30, Espagnol, tapa%20arm%C3%B3nica%20de%20resonancia
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Al igual que el piano, [el clavicémbalo] dispone de una caja y una tapa armónica de resonancia cruzada por cuerdas; lo mismo que el violín y la guitarra, consta de una tapa armónica, unos laterales y un fondo que encierran un volumen de aire. 1, fiche 30, Espagnol, - tapa%20arm%C3%B3nica
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lid
1, fiche 31, Anglais, lid
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 31, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
du piano, pas du clavier. 1, fiche 31, Français, - couvercle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tapa
1, fiche 31, Espagnol, tapa
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-06-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- capot
1, fiche 32, Français, capot
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Elément de protection amovible qui, à bord, couvre les ouvertures : manche à air, descente. 1, fiche 32, Français, - capot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- capota
1, fiche 32, Espagnol, capota
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- tapa 1, fiche 32, Espagnol, tapa
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :