| Inglês | Francês | Espanhol |
|---|---|---|
| Inglês Número da ficha 1 | Francês Número da ficha 1 | Espanhol Número da ficha 1 |
|
1.
Subject Field(s)
2012-03-02
|
Domaine(s)
2012-03-02
|
Campo(s) temático(s)
2012-03-02
|
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
on your marks! Fonte 2, ficha 1, Inglês, on your marks! CORRETO on your mark Fonte 3, ficha 1, Inglês, on your mark CORRETO
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
Das abreviações,
Espanhol
Das sinônimos,
Espanhol
a sus puestos Fonte 10, ficha 1, Espanhol, a sus puestos CORRETO en sus marcas Fonte 9, ficha 1, Espanhol, en sus marcas CORRETO
|
|
Prova textual, Inglês DEF – The starter's call for runners in a race to move to the starting line and assume position to start the race. Fonte 4, ficha 1, Inglês, Definição 1 - take your marks! OBS – The command "Take your marks!" should be non-military in character and given in a slow and steady voice, preferably falling in pitch on the word "marks." Fonte 5, ficha 1, Inglês, Observação 1 - take your marks! |
Prova textual, Francês DEF – Appel du starter demandant aux coureurs de se placer sur la ligne de départ et de se mettre en position de départ. Fonte 4, ficha 1, Francês, Definição 1 - à vos marques! CONT – Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu'à la ligne d'arrivée. Fonte 7, ficha 1, Francês, Contexto 1 - à vos marques! OBS – L'ordre «à vos marques!» ne doit pas avoir l'allure d'un commandement militaire. On doit le donner lentement, d'une voix assurée, en baissant le ton sur le mot «marques». Fonte 8, ficha 1, Francês, Observação 1 - à vos marques! |
Prova textual, Espanhol OBS – preparados; a sus puestos; en sus marcas: Expresiones de valor exclamativo que van generalmente entre signos de exclamación en la escritura. Fonte 11, ficha 1, Espanhol, Observação 1 - preparados |
|
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 2 | Francês Número da ficha 2 | Espanhol Número da ficha 2 |
|
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
amorti de la cuisse
Fonte 16, ficha 2, Francês, amorti de la cuisse
CORRETO, MASCULINO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – Control of the ball by taking it in the fleshy area of the thigh, avoiding the knee. Fonte 14, ficha 2, Inglês, Definição 1 - thigh trap OBS – The actual technique for trapping the falling ball on your thigh [is to] lift your leading leg up to make contact just before or when your thigh is parallel to the ground withdrawing your thigh on impact to take the pace off the ball. Fonte 15, ficha 2, Inglês, Observação 1 - thigh trap |
Prova textual, Francês DEF – Amorti exécuté avec la cuisse. Fonte 14, ficha 2, Francês, Definição 1 - amorti de la cuisse OBS – [...] il suffit de lever le genou pour offrir au ballon cette surface de contact plate, molle et large, et de l'accompagner dans sa chute en baissant le genou. Fonte 17, ficha 2, Francês, Observação 1 - amorti de la cuisse |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 3 | Francês Número da ficha 3 | Espanhol Número da ficha 3 |
|
|
||
|
Da entrada principal,
Inglês
loss of lift
Fonte 18, ficha 3, Inglês, loss of lift
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
perte de force ascensionnelle
Fonte 19, ficha 3, Francês, perte de force ascensionnelle
FEMININO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês OBS – Balloons. Fonte 18, ficha 3, Inglês, Observação 1 - loss of lift |
Prova textual, Francês CONT – Au coucher du soleil, la température baissant fortement (plus d'effet radiatif) le ballon perd de sa force ascensionnelle et chute irrémédiablement s'il n'y a pas d'intervention. Le contrôleur du vol effectue alors une série de délestages afin de compenser la perte de force ascensionnelle. La quantité de lest à larguer pour assurer le passage jour nuit avoisine 6 % de la masse totale du véhicule. Fonte 19, ficha 3, Francês, Contexto 1 - perte de force ascensionnelle |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 4 | Francês Número da ficha 4 | Espanhol Número da ficha 4 |
|
|
||
|
Da entrada principal,
Inglês
agricultural support price
Fonte 20, ficha 4, Inglês, agricultural support price
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
prix de soutien agricole
Fonte 21, ficha 4, Francês, prix de soutien agricole
CORRETO, MASCULINO, EUROPA
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês CONT – The recent hike in the price of wheat sold to flour mills ... and grudging increase in the support price of wheat ... has made the yawning gap between the agricultural support price and the price the eventual consumer pays too glaring to be ignored. Fonte 20, ficha 4, Inglês, Contexto 1 - agricultural support price |
Prova textual, Francês CONT – On a alors commencé à reconnecter l'agriculture avec les besoins du marché en baissant les prix de soutien agricole. En échange, ont été créées les aides directes au revenu. Depuis lors, nous ne soutenons plus directement les prix des produits, mais le revenu des agriculteurs. Aujourd'hui, nous arrivons à la fin de ce processus, notamment sur les céréales dont nous proposons une baisse supplémentaire de 5 % des prix de soutien. Fonte 22, ficha 4, Francês, Contexto 1 - prix de soutien agricole OBS – Union européenne. Fonte 23, ficha 4, Francês, Observação 1 - prix de soutien agricole OBS – prix de soutien agricole : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. Fonte 24, ficha 4, Francês, Observação 2 - prix de soutien agricole |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 5 | Francês Número da ficha 5 | Espanhol Número da ficha 5 |
|
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
mécanisme à genouillère
Fonte 26, ficha 5, Francês, mécanisme à genouillère
CORRETO, MASCULINO, UNIFORMIZADO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
mécanisme articulé Fonte 26, ficha 5, Francês, mécanisme articulé CORRETO, MASCULINO
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – Mechanism found in some recoil operated firearms in which two bars are linked to form a knee-joint, with one end of the joint attached to the bolt and the other to the slide or barrel extension. Fonte 26, ficha 5, Inglês, Definição 1 - toggle action OBS – On closure, the toggle straightens and locks by allowing the centre joint axis to fall slightly below the two end axes. The centre joint being supported in that slightly negative position, recoil pressure on the breech face tends only to strengthen the lock. Recoil is thus transferred via the linkage to the slide or barrel extension and so permit the bolt and barrel to recoil together locked firmly, until the toggle is unlocked by camming action, e.g. Maxim and Vickers machine-guns, 9 mm Luger pistol. Fonte 26, ficha 5, Inglês, Observação 1 - toggle action |
Prova textual, Francês DEF – Mécanisme utilisé sur certaines armes à feu à fonctionnement par recul, dans lequel deux tiges forment une articulation ayant une extrémité reliée à la culasse et l'autre à la glissière ou rallonge de canon. Fonte 26, ficha 5, Francês, Definição 1 - mécanisme à genouillère OBS – A la fermeture, la genouillère se redresse et est verrouillée en baissant son axe central légèrement au-dessous des axes des deux extrémités. Le joint central étant supporté dans cette position légèrement négative, la poussée des gaz sur la face de la culasse ne peut que renforcer le verrouillage. Le recul est donc transmis par la genouillère à la glissière ou rallonge de canon, ce qui permet à la culasse et au canon de reculer solidairement, jusqu'à ce que la genouillère soit déverrouillée par l'action d'une came, e.g. les mitrailleuses Maxim et Vickers, le pistolet Luger de 9 mm. Fonte 26, ficha 5, Francês, Observação 1 - mécanisme à genouillère OBS – mécanisme à genouillère : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. Fonte 27, ficha 5, Francês, Observação 2 - mécanisme à genouillère |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 6 | Francês Número da ficha 6 | Espanhol Número da ficha 6 |
|
Domaine(s)
2003-08-21
|
Campo(s) temático(s)
2003-08-21
|
|
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
substitution
Fonte 30, ficha 6, Francês, substitution
CORRETO, FEMININO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
Da entrada principal,
Espanhol
sustitución
Fonte 31, ficha 6, Espanhol, sustitución
CORRETO, FEMININO
Das abreviações,
Espanhol
Das sinônimos,
Espanhol
|
|
Prova textual, Inglês DEF – The replacement of a commodity or service by another commodity or service. Fonte 28, ficha 6, Inglês, Definição 1 - substitution OBS – Substitution effect. When the price of a good rises, consumers tend to buy less of it and more of something else. Fonte 29, ficha 6, Inglês, Observação 1 - substitution |
Prova textual, Francês DEF – Remplacement d'un produit par un autre. Fonte 30, ficha 6, Francês, Definição 1 - substitution OBS – Elle s'opère lorsque des produits de qualité ou de propriété équivalentes, baissant de prix, en évincent d'autres, qui demeurent plus chers. Fonte 30, ficha 6, Francês, Observação 1 - substitution |
Prova textual, Espanhol |
TERMO(S) CHAVE(S)
|
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 7 | Francês Número da ficha 7 | Espanhol Número da ficha 7 |
|
Domaine(s)
1999-05-24
|
Campo(s) temático(s)
1999-05-24
|
|
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
Das abreviações,
Espanhol
Das sinônimos,
Espanhol
|
|
Prova textual, Inglês DEF – The process of passing air currents through a grain stream. This process is used to remove objectionable odours or to preserve grain quality by reducing its temperature or moisture content. Fonte 32, ficha 7, Inglês, Definição 1 - aeration OBS – Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. Fonte 33, ficha 7, Inglês, Observação 1 - aeration |
Prova textual, Francês DEF – Processus par lequel on fait traverser des courants d'air dans un débit de grain. Ce processus sert à dégager les odeurs désagréables ou à préserver la qualité du grain en baissant sa température ou sa teneur en eau. Fonte 34, ficha 7, Francês, Definição 1 - ventilation OBS – Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. Fonte 33, ficha 7, Francês, Observação 1 - ventilation |
Prova textual, Espanhol CONT – La ventilación es la operación más usual y aconsejable para evitar la alteración del grano. Para decidir la conveniencia de realizarla es necesario tener en cuenta tanto la humedad y temperatura del grano como la del ambiente. Fonte 35, ficha 7, Espanhol, Contexto 1 - ventilación |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 8 | Francês Número da ficha 8 | Espanhol Número da ficha 8 |
|
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
aboiteau Fonte 37, ficha 8, Inglês, aboiteau CORRETO tide gate Fonte 38, ficha 8, Inglês, tide gate |
Da entrada principal,
Francês
aboiteau
Fonte 40, ficha 8, Francês, aboiteau
CORRETO, MASCULINO, REGIONALISMO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – in Nova Scotia and New Brunswick, a sluice-gate in the dikes along the Bay of Fundy [;]. Fonte 37, ficha 8, Inglês, Definição 1 - aboideau DEF – a tide gate or dam to prevent the overflow of water into marshland. Fonte 38, ficha 8, Inglês, Definição 2 - aboideau DEF – tide gate: an opening through which water may flow freely when the tide sets in one direction but which closes automatically and prevents the water from flowing in the other direction. Fonte 38, ficha 8, Inglês, Definição 3 - aboideau OBS – Term used in Maritime Provinces. Fonte 39, ficha 8, Inglês, Observação 1 - aboideau OBS – pl. aboideaux or aboiteaux. Fonte 38, ficha 8, Inglês, Observação 2 - aboideau |
Prova textual, Francês DEF – Barrage dont les vannes sont disposées de telle sorte qu'elles se ferment automatiquement quand la marée monte, et s'ouvrent au baissant, afin de laisser l'eau s'écouler. Fonte 40, ficha 8, Francês, Definição 1 - aboiteau OBS – Terme utilisé dans les Provinces maritimes. Fonte 39, ficha 8, Francês, Observação 1 - aboiteau |
Prova textual, Espanhol |
|
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 9 | Francês Número da ficha 9 | Espanhol Número da ficha 9 |
|
|
||
|
Da entrada principal,
Inglês
hardex card
Fonte 41, ficha 9, Inglês, hardex card
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
visible periodical record card Fonte 41, ficha 9, Inglês, visible periodical record card visible-index card Fonte 41, ficha 9, Inglês, visible-index card Kardex card Fonte 42, ficha 9, Inglês, Kardex card |
Da entrada principal,
Francês
fiche de bulletinage
Fonte 42, ficha 9, Francês, fiche de bulletinage
CORRETO, FEMININO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês |
Prova textual, Francês DEF – Type de fiche rangée à plat selon un procédé de chevauchement baissant toujours découverte la partie inférieure qui porte les éléments bibliographiques indispensables à la tenue à jour des publications en série. Fonte 42, ficha 9, Francês, Definição 1 - fiche de bulletinage |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, o banco de dados terminológicos e linguísticos do Governo do Canadá
Um produto do Departamento de Tradução