Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Símbolo do Governo do Canadá
TERMIUM Plus®

Links da barra do menu tradicional

Campo

Filtrar os resultados por campo


BAJA [4 fichas]

Inglês Francês Espanhol
1. Subject Field(s)
  • Tourism (General)
  • Ecology (General)
2004-03-18
Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
2004-03-18
Campo(s) temático(s)
  • Turismo (Generalidades)
  • Ecología (Generalidades)
2004-03-18
low-impact whale watching Fonte
CORRETO

minimal impact whale watching Fonte
CORRETO
 
observation écologique des baleines Fonte
CORRETO, FEMININO

observation douce de baleines Fonte
PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO

observation non perturbante de baleines Fonte
PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO

observation de baleines pratiquée avec ménagement Fonte
PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO

observation de baleines à faible impact Fonte
EVITAR, VER OBS, FEMININO

observation de baleines à effets minimums Fonte
EVITAR, VER OBS, FEMININO
 
avistaje de ballenas de mínimo impacto Fonte
PROPOSIÇÃO, MASCULINO

observación de ballenas de mínimo impacto Fonte
PROPOSIÇÃO, FEMININO
 

CONT The following principles should apply to Low-Impact Whale Watching: a) Whale watching activity must allow cetaceans to continue whatever behaviour they are engaged in at the time of contact. b) The goal of whale watching should not be interaction but observation of undisturbed cetacean behaviour. When cetaceans decide to interact with whale watchers, the cetaceans should always remain in control of the situation: that is, they should be free to determine the duration and nature of any interaction. c) On a long-term basis, whale watching should not lead to changes in cetacean group behaviour or dynamics, a change in habitat use, or a decline in reproductive success. Fonte

CONT Appui à l'observation écologique des baleines dans les AMP [aires marines protégées] le long des côtes s'étendant de l'État de Baja California à la mer de Béring [...] en se concentrant sur la mise au point d'un ensemble d'outils relatifs à l'observation écologique des baleines [qui] aidera à sensibiliser les touristes et les collectivités locales aux pratiques écotouristiques et à l'importance des AMP [...] Fonte

OBS Il n'existe pas d'équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact whale watching». Un terme comme «observation douce», sur le modèle de «navigation douce», pourrait convenir, à condition d'éviter les risques de confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme, et pourrait conférer au terme le sens d'une observation exercée dans des conditions peu exigeantes sur le plan physique, en tout confort pour les touristes par exemple. On peut aussi avoir recours à des périphrases, du type «qui ne dérange pas les baleines, qui ne porte pas atteinte aux baleines et à leur environnement naturel», «pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur les baleines et leur environnement», etc. Il est à noter qu'il s'agit ici de ménager les baleines elles-mêmes davantage que leur milieu naturel. Fonte

OBS Les expressions «observation de baleines à faible impact (sur l'environnement)» ou «à effets minimums (sur l'environnement)» sont mal formées : on peut avoir l'impression que les locutions adjectivales «à faible impact» et «à effets minimums» se rapportent aux baleines et non au mode d'observation. En outre, ce sont davantage les baleines elles-mêmes plutôt que leur environnement que l'on veut ménager. Il est aussi à noter qu'un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d'y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion. Fonte

OBS doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d'énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d'énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). Fonte

OBS Mínimo impacto sobre el ambiente. Fonte

TERMO(S) CHAVE(S)

  • low impact whale watching

 

 




2. Subject Field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
2003-07-24
Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
2003-07-24
   
mini-truck Fonte
CORRETO
 
mini-camionnette Fonte
CORRETO, FEMININO
 
 
 

CONT The 1959 US auto market was made up primarily of gas-guzzling vehicles with V8 engines. Power was king. Into this climate steps Nissan, introducing a mini-truck with a 1000cc, 37-horsepower engine and quarter-ton load capacity. Fonte

CONT Dans les années B70, le petit véhicule BRAT de type mini-camionnette, pourrait être considéré comme le précurseur du nouveau BAJA qui vient de faire son apparition dans les salles de montre des concessionnaires de la marque. Fonte

 

TERMO(S) CHAVE(S)

  • mini truck
  • minitruck

 

 



 
3. Subject Field(s)
  • Solid Fossil Fuels
  • Paleontology
2002-04-09
Domaine(s)
  • Combustibles fossiles solides
  • Paléontologie
2002-04-09
   
bacalite Fonte
CORRETO
 
bacalite Fonte
CORRETO, FEMININO
 
 
 

DEF A variety of amber. Fonte

DEF Variété d'ambre, provenant de la région de Baja, au Mexique, de couleur blanche à jaune. Fonte

 



 
4. Subject Field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
1994-01-04
Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
1994-01-04
   
Kiliwa Fonte
CORRETO
 
kiliwa Fonte
CORRETO, MASCULINO
 
 
 

DEF A Yuman language spoken by the Kiliwa, an Indian people living in northern Lower California (Baja California Norte), Mexico. Fonte

DEF Langue yuma parlée par les Kiliwa, peuple indien habitant au nord de la Basse-Californie (Baja California Norte), au Mexique. Fonte