| Inglês | Francês | Espanhol |
|---|---|---|
| Inglês Número da ficha 1 | Francês Número da ficha 1 | Espanhol Número da ficha 1 |
|
Domaine(s)
2004-03-18
|
Campo(s) temático(s)
2004-03-18
|
|
|
Da entrada principal,
Inglês
low-impact whale watching
Fonte 1, ficha 1, Inglês, low-impact whale watching
CORRETO
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
minimal impact whale watching Fonte 2, ficha 1, Inglês, minimal impact whale watching CORRETO
|
Da entrada principal,
Francês
observation écologique des baleines
Fonte 3, ficha 1, Francês, observation écologique des baleines
CORRETO, FEMININO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
observation douce de baleines Fonte 4, ficha 1, Francês, observation douce de baleines PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO observation non perturbante de baleines Fonte 4, ficha 1, Francês, observation non perturbante de baleines PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO observation de baleines pratiquée avec ménagement Fonte 4, ficha 1, Francês, observation de baleines pratiquée avec ménagement PROPOSIÇÃO, VER OBS, FEMININO observation de baleines à faible impact Fonte 5, ficha 1, Francês, observation de baleines à faible impact EVITAR, VER OBS, FEMININO observation de baleines à effets minimums Fonte 2, ficha 1, Francês, observation de baleines à effets minimums EVITAR, VER OBS, FEMININO
|
Da entrada principal,
Espanhol
avistaje de ballenas de mínimo impacto
Fonte 5, ficha 1, Espanhol, avistaje de ballenas de mínimo impacto
PROPOSIÇÃO, MASCULINO
Das abreviações,
Espanhol
Das sinônimos,
Espanhol
observación de ballenas de mínimo impacto Fonte 5, ficha 1, Espanhol, observación de ballenas de mínimo impacto PROPOSIÇÃO, FEMININO
|
|
Prova textual, Inglês CONT – The following principles should apply to Low-Impact Whale Watching: a) Whale watching activity must allow cetaceans to continue whatever behaviour they are engaged in at the time of contact. b) The goal of whale watching should not be interaction but observation of undisturbed cetacean behaviour. When cetaceans decide to interact with whale watchers, the cetaceans should always remain in control of the situation: that is, they should be free to determine the duration and nature of any interaction. c) On a long-term basis, whale watching should not lead to changes in cetacean group behaviour or dynamics, a change in habitat use, or a decline in reproductive success. Fonte 1, ficha 1, Inglês, Contexto 1 - low-impact whale watching |
Prova textual, Francês CONT – Appui à l'observation écologique des baleines dans les AMP [aires marines protégées] le long des côtes s'étendant de l'État de Baja California à la mer de Béring [...] en se concentrant sur la mise au point d'un ensemble d'outils relatifs à l'observation écologique des baleines [qui] aidera à sensibiliser les touristes et les collectivités locales aux pratiques écotouristiques et à l'importance des AMP [...] Fonte 3, ficha 1, Francês, Contexto 1 - observation écologique des baleines OBS – Il n'existe pas d'équivalent français figé qui puisse rendre parfaitement et succinctement l'expression elliptique anglaise «low-impact whale watching». Un terme comme «observation douce», sur le modèle de «navigation douce», pourrait convenir, à condition d'éviter les risques de confusion puisque «doux» se dit de ce qui agit sans brutalité non seulement sur l'environnement, mais aussi sur l'organisme, et pourrait conférer au terme le sens d'une observation exercée dans des conditions peu exigeantes sur le plan physique, en tout confort pour les touristes par exemple. On peut aussi avoir recours à des périphrases, du type «qui ne dérange pas les baleines, qui ne porte pas atteinte aux baleines et à leur environnement naturel», «pratiquée de manière à limiter les effets néfastes sur les baleines et leur environnement», etc. Il est à noter qu'il s'agit ici de ménager les baleines elles-mêmes davantage que leur milieu naturel. Fonte 4, ficha 1, Francês, Observação 1 - observation écologique des baleines OBS – Les expressions «observation de baleines à faible impact (sur l'environnement)» ou «à effets minimums (sur l'environnement)» sont mal formées : on peut avoir l'impression que les locutions adjectivales «à faible impact» et «à effets minimums» se rapportent aux baleines et non au mode d'observation. En outre, ce sont davantage les baleines elles-mêmes plutôt que leur environnement que l'on veut ménager. Il est aussi à noter qu'un «impact» ou un «effet» (qui correspondent à l'anglais «impact») peuvent être bons ou mauvais, et qu'il est donc préférable d'y adjoindre un adjectif comme «néfaste» pour bien rendre la notion. Fonte 4, ficha 1, Francês, Observação 2 - observation écologique des baleines OBS – doux : Qui agit sans brutalité, sans effets secondaires néfastes sur le milieu considéré (environnement; organisme) et selon les voies tenues pour les plus naturelles. [P. ex. :] Technologies douces, qui ne portent pas atteinte à l'environnement, au milieu. Les énergies douces : les sources d'énergie non polluantes (vent, marées, etc.), opposées aux sources d'énergie telles que le pétrole, la fission nucléaire, etc. Médecines douces (phytothérapie, acupuncture, homéopathie, etc.). Fonte 6, ficha 1, Francês, Observação 3 - observation écologique des baleines |
Prova textual, Espanhol OBS – Mínimo impacto sobre el ambiente. Fonte 5, ficha 1, Espanhol, Observação 1 - avistaje de ballenas de mínimo impacto |
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 2 | Francês Número da ficha 2 | Espanhol Número da ficha 2 |
|
Domaine(s)
2003-07-24
|
|
|
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Da entrada principal,
Francês
mini-camionnette
Fonte 8, ficha 2, Francês, mini-camionnette
CORRETO, FEMININO
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês CONT – The 1959 US auto market was made up primarily of gas-guzzling vehicles with V8 engines. Power was king. Into this climate steps Nissan, introducing a mini-truck with a 1000cc, 37-horsepower engine and quarter-ton load capacity. Fonte 7, ficha 2, Inglês, Contexto 1 - mini-truck |
Prova textual, Francês CONT – Dans les années B70, le petit véhicule BRAT de type mini-camionnette, pourrait être considéré comme le précurseur du nouveau BAJA qui vient de faire son apparition dans les salles de montre des concessionnaires de la marque. Fonte 8, ficha 2, Francês, Contexto 1 - mini-camionnette |
Prova textual, Espanhol |
TERMO(S) CHAVE(S)
|
|
|
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 3 | Francês Número da ficha 3 | Espanhol Número da ficha 3 |
|
Domaine(s)
2002-04-09
|
|
|
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – A variety of amber. Fonte 10, ficha 3, Inglês, Definição 1 - bacalite |
Prova textual, Francês DEF – Variété d'ambre, provenant de la région de Baja, au Mexique, de couleur blanche à jaune. Fonte 11, ficha 3, Francês, Definição 1 - bacalite |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
| Inglês Número da ficha 4 | Francês Número da ficha 4 | Espanhol Número da ficha 4 |
|
|
||
|
Das abreviações,
Inglês
Das sinônimos,
Inglês
|
Das abreviações,
Francês
Das sinônimos,
Francês
|
|
|
Prova textual, Inglês DEF – A Yuman language spoken by the Kiliwa, an Indian people living in northern Lower California (Baja California Norte), Mexico. Fonte 12, ficha 4, Inglês, Definição 1 - Kiliwa |
Prova textual, Francês DEF – Langue yuma parlée par les Kiliwa, peuple indien habitant au nord de la Basse-Californie (Baja California Norte), au Mexique. Fonte 12, ficha 4, Francês, Definição 1 - kiliwa |
Prova textual, Espanhol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, o banco de dados terminológicos e linguísticos do Governo do Canadá
Um produto do Departamento de Tradução