TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

LIEBHERR [3 fiches]

Fiche 1 2003-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Organic Ores - Various
  • Trucking (Road Transport)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
CONT

Even at dawn, the giant mine trucks are rolling, [bringing] in coal from the mine pits to the processing area where the coal will be processed and then fed to the loading silos. These diesel-electric trucks (a diesel motor runs a generator that powers electric motors that turn the wheels) are much too large to travel on normal roads and are shipped to the mining areas as kits which then undergo final assembly on location.

OBS

Heavy trucks (150 t and up) used in oil sand mining and other strip-mining operations, electrically or mechanically powered [Canadian paper on oil sand mining, 1986].

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Exploitation de minerais organiques divers
  • Camionnage
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
CONT

Liebherr Mining Equipment Co. innove en présentant le premier camion minier à deux essieux, à propulsion diesel-électrique, d’une capacité de 360 tonnes(327 t). Le T282 est caractérisé par une consommation réduite de carburant, des exigences moindres au niveau de l'entretien pour offrir aux opérations minières de grande envergure une productivité accrue. Les principales dimensions du T282 sont : une longueur hors tout de 14, 5 m, une largeur de 8, 7 m, une hauteur de chargement de 6, 5 m, un poids à vide de 201 000 kg et une masse totale en charge de 528 590 kg.

CONT

Les mines modernes sont organisées en niveaux réguliers (gradins). Le minerai est exploité par des pelles mécaniques, chargé dans des camions de mines, trié sur des grilles.

CONT

La compagnie AD OPT [...] développe et commercialise sur quatre continents un logiciel de gestion en temps réel des camions dans les mines à ciel ouvert.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The real innovation has occurred in the Liebherr actuator, which safely converts the quadruplex electronic command signal into a single mechanical output to the powered control unit valve. The exact layout is subject to patents, but the system drives a common output shaft by means of three fully independent, parallel actuators and uses electronic modelling to achieve double fail operational safety. The system has shown no hysteresis, minimal thresholds and almost zero transients.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La véritable innovation réside dans l'actionneur Liebherr, qui convertit en toute sécurité les signaux de commande électroniques en un mouvement mécanique unique, qui est transmis aux valves des servocommandes. La conception du système fait l'objet de demandes de brevets; on peut dire toutefois qu'il entraîne un arbre commun de sortie à l'aide de trois actionneurs parallèles totalement indépendants les uns des autres et comporte une double sûreté intégrée, grâce à l'emploi de modèles électroniques. Il n’ y a pas d’effet d’hystérésis, ni de seuils minima ni pratiquement de perturbations transitoires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1981-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

One well-known manufacturer of mobile cranes is the West German company, Liebherr of Ehingen which, for the past two years, has series produced one of the world's largest chassis-supported cranes, the LG 1300 (...). It is a mobile lattice-structure crane which can lift a maximum of 300 tonnes.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

La société ouest-allemande Liebherr, à Ehingen, qui possède une grande notoriété dans ce domaine, fabrique en série depuis deux ans une des grues portées les plus grandes du monde, la LG 1300(...). Dotée d’une structure en treillis cette grue mobile peut lever jusqu'à 300 tonnes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :