O TERMIUM Plus® foi concebido para funcionar com a resolução de tela padrão 1024 × 768. Uma resolução superior ou inferior poderá influenciar a aparência e a sensibilidade do aplicativo, assim como o tamanho do texto e o formato da página.
Siga as instruções abaixo para mudar a resolução da sua tela:
Nota: No Internet Explorer, é possível fazer reaparecer momentaneamente a barra de tarefas posicionando o cursor onde a barra de tarefas estava antes de desaparecer.
Nota: No Firefox, é possível fazer reaparecer momentaneamente a barra de navegação posicionando o cursor onde a barra de navegação estava antes de desaparecer.
Quando você usa TERMIUM Plus® pela primeira vez, as colunas (módulos linguísticos) Inglês, Francês e Espanhol aparecem de forma predefinida na janela de visualisação dos resultados (isto é, fichas terminológicas ). Escondendo a coluna Espanhol você terá mais espaço para as informações contidas nas colunas restantes. Para mudar para o idioma que você deseja ver na primeira coluna e para ocultar a coluna Espanhol:
Para visualisar o módulo Português:
Nota: É possível que essas sugestões não funcionem com outro navegador.
Usar o TERMIUM Plus® é como usar um dicionário quadrilíngue.
Para iniciar uma busca no TERMIUM Plus®:
Se o termo estiver no banco do dados, todas as fichas encontradas serão automaticamente exibidas começando pela mais recente. É possível percorrê-las usando a barra de rolagem do lado direito da tela ou a roda do mouse se estiver usando o Internet Explorer ou o Firefox.
Caso muitas fichas sejam exibidas, você pode escolher a área de assunto de seu interesse na lista de Resultados por campo temático que se encontra abaixo do campo de busca. Para ver a lista deslizante, clique na flecha que aponta para baixo imediatamente à direita do campo.
Componentes da busca/janela de visualização da ficha de TERMIUM Plus®
| Componente | Função e descrição |
|---|---|
Chaves de busca |
Esse botão permite selecionar o tipo de busca desejada (simples ou avançada). Há cinco (5) escolhas para a busca simples:
Há 13 escolhas para uma busca avançada:
Antes de digitar o termo que procura, selecione a chave de busca que corresponda ao idioma do dito termo. |
Campo de busca do termo |
Campo no qual está escrito Digitar o termo da busca.... Está ao lado dos botões Apagar e Fichas Conservadas e é usado para digitar o termo (uma ou mais palavras) que você está procurando. |
Botão para iniciar a busca |
Essa flecha, que se encontra à direita do campo de busca, permite iniciar a busca do termo. Você também pode fazê-lo usando a tecla Retorno (Enter) do teclado. |
Apagar |
Esse botão apaga TODOS os caracteres no campo de busca do termo. |
Resultados por campo temático |
Essa é uma lista deslizante (abaixo do campo de busca) que exibe os campos temáticos de todas as fichas incluindo o número de fichas por campo temático. Os campos temáticos são listados em ordem alfabética e os que começam com uma letra acentuada estão listados no final. TERMIUM Plus® está programado para mostrar todas as fichas encontradas. Você pode navegar por elas usando a barra de rolagem à direita da tela ou através da rodinha do mouse se estiver usando Internet Explorer ou Firefox. Após a busca, se alguma ficha for encontrada, a opção Todos os Campos Temáticos (permite visualizar todos os campos temáticos) aparece no campo. Se a busca não der resultado, a seguinte mensagem aparece: Nenhum resultado foi encontrado. Tente novamente. Nota: Após a busca, TERMIUM Plus® exibe 200 fichas no máximo. O número que aparece depois de cada campo temático no campo Resultados por campo temático corresponde au número de fichas relativas a esse campo entre essas 200 fichas. No entanto, quando você clica no campo temático, TERMIUM Plus® irá exibir todas as fichas encontradas no banco de dados que estão relacionadas a este campo. Assim, o número de fichas encontradas pode ser maior do que o número indicado na lista de Resultados por campo. |
Índice |
Após uma busca, TERMIUM Plus® exibe uma lista de termos indexados na coluna à esquerda chamada Índice. Os termos estão listados em ordem alfabética. O idioma dos termos indexados corresponde ao idioma da chave de busca selecionada. O termo digitado no campo de busca e/ou os termos que são alfabeticamente próximos ao termo digitado aparecem nessa coluna. Para visualizar as fichas correspondentes, clique em um desses termos. Os botões c/ flecha à esquerda e à direita situados acima da coluna Índice permitem visualizar os entradas anteriores ou posteriores. |
Janela de visualização das fichas |
As fichas são exibidas abaixo de Resultados por campo temático nas combinações linguísticas disponíveis, Inglês, Francês, Espanhol ou Português. TERMIUM Plus® está programado para mostrar todas as fichas. Você pode pode vê-las usando a barra de rolagem à direita da tela ou através da rodinha do mouse se estiver usando Internet Explorer ou Firefox. Para cada idioma, o termo principal aparece em negrito acima da ficha. O termo pesquisado aparece em vermelho quando é idêntico ao termo digitado no campo de busca |
Para fazer uma busca simples:
Se nenhuma ficha for encontrada, uma mensagem aparecerá no campo intitulado Resultados por campo temático. Nesse caso, consulte o Sugestões de Busca.
Se a busca for bem sucedida, o número de fichas nos quais o termo aparece assim como o número de fichas por campo temático são exibidos na lista Resultados por campo temático. É possível percorrer todas as fichas encontradas ou ver somente as que estão associadas a um campo temático específico. Para isso:
Existem dois tipos de busca que podem ser feitas no TERMIUM Plus®: busca simples e busca avançada.
Para cada um dos quatro idiomas (Inglês, Francês, Espanhol e Português) incluídos no TERMIUM Plus®, é possível buscar um termo (uma única palavra ou um grupo de palavras) selecionando uma chave de busca (usando o botão de Chaves de busca) que corresponde ao idioma do termo digitado no campo de busca. Eis alguns exemplos:
IMPORTANTE
Geralmente inicia-se a pesquisa usando uma chave de busca simples (ou seja, Termos ingleses, Termos franceses, Termos espanhóis ou Termos portugueses) e, caso não se tenha uma resposta satisfatória, continua-se a pesquisa utilizando a chave de busca avançada (ou seja, Palavras ou Fichas).
Também é possível realizar uma busca avançada usando os operadores booleanos E ( + ), OU ( , ) ou E NÃO ( ! ). Esses operadores permitem buscar mais de uma palavra por ficha, usando as chaves de Busca Avançada.
Para este tipo de busca, digite as palavras que está buscando e as palavras que queira excluir, ligando-as com os operadores booleanos.
Por exemplo, para encontrar todas as fichas que contenham cada uma das palavras ACORDO e INTERNACIONAL e COMÉRCIO, clique no botão Chaves de Busca, selecione a chave de busca avançada Palavras portuguesas - provas textuais, digite ACORDO+INTERNACIONAL+COMÉRCIO inicie a busca clicando na flecha
à direita do campo de busca ou pressionado a tecla Retorno (Enter) no teclado.
Essas chaves de busca simples restringem a busca a um idioma e às fichas que contêm o termo que está sendo procurado (um termo pode conter mais de uma palavra). Além disso, o sistema busca pelo termo somente na seção termos da ficha, p. ex., termos da entrada principal, sinônimos, abreviações, variantes ortográficos e termos-chave. Em outras palavras, o sistema não busca pelo termo nas definições, contextos, observações ou fraseologismos. A chave de busca simples Todos os termos permite realizar a busca nos quatro idiomas em vez de um só. Em outras palavras o sistema busca o termo exato nos termos da entrada principal, sinônimos, abreviações, variantes ortográficos e termos-chave, independente do idioma.
Indexação: Observe que, no caso das chaves de busca simples, o termo completo (palavra ou grupo de palavras que têm um significado específico em um campo temático) é indexado, por exemplo "nado sincronizado" ou "força tarefa". Em outras palavras, o termo completo (e não as palavras que compõem individualmente o termo) dá acesso à ficha. O sistema busca então a ficha que tem um termo de entrada principal, sinônimo, abreviação, variante ortográfico ou termo-chave correspondente ao termo digitado. O número de fichas encontradas pode variar de forma significativa.
Por exemplo, se buscar a palavra CASA usando a chave de busca simples Termos portugueses, os resultados da busca não incluirão o termo CASA DE CAMPO, porque esse termo não corresponde exatamente ao termo digitado no campo de busca. Para obter essa ficha, é preciso digitar o termo completo CASA DE CAMPO, no campo de busca. Da mesma forma, se estiver buscando somente CASA, é preciso digitar somente CASA.
Observação: Quando você usar a chave de busca simples Todos os termos, é preciso inserir um espaço para todas as palavras vazias. (Uma palavra vazia é uma palavra que é ignorada pelo sistema em uma busca.) Por exemplo, se entrar o termo completo CASA DE CAMPO no campo de busca usando a chave de busca simples Todos os termos, nenhuma ficha será encontrada. É preciso entrar o termo CASA CAMPO. Veja a lista abaixo para encontrar as palavras vazias em cada idioma.
Lista de palavras vazias no TERMIUM Plus® (palavras ou caracteres substituídos por espaços)
EM FRANCÊS
a, au, aux, avec, d, dans, de, des, donc, du, en, et, l, la, le, les, ni, ou, par, pour, sur, un, une
EM INGLÊS
a, an, and, at, but, by, for, from, in, nor, of, or, s , the, to, with
EM ESPANHOL
a, al, con, de, del, dentro, desde, e, el, la, las, lo, los, ni, o, para, pero, por, sobre, u, un, uno, y
EM PORTUGUÊS
a, da, das, de, do, dos, e, em, o, ou, para, sobre, um, uma
Por outro lado, os caracteres não alfabéticos listados abaixo estão indexados e devem ser digitados para que sistema encontre a ficha.
IMPORTANTE
Geralmente inicia-se a pesquisa usando uma chave de busca simples (ou seja, Termos ingleses, Termos franceses, Termos espanhóis ou Termos portugueses) e, caso não se tenha uma resposta satisfatória, continua-se a pesquisa utilizando a chave de Busca avançada (ou seja, Palavras ou Fichas).
Essas chaves de busca avançada restringem a busca a um idioma e às principais entradas, sinônimos, abreviações, variantes ortográficos e termos-chave na ficha. Entretanto, nesse caso, o sistema busca palavras individualmente no termo ao invés de buscar o termo completo. Logo, o sistema inclui fichas nas quais as palavras no termo pesquisado são parte da entrada principal, sinônimos, abreviações, variantes ortográficos e termos-chave. Nota: nas fichas encontradas, as palavras não estão necessariamente uma ao lado da outra ou na ordem digitada.
Indexação: Para as chaves de busca avançada, o sistema indexa cada palavra à entrada principal.
No caso do termo DRAINAGE PAR EXPANSION DU GAZ LIBRE por exemplo, o sistema indexa as palavras DRAINAGE, EXPANSION, GAZ e LIBRE, e encontra a ficha contendo esse termo usando uma dessas chaves de busca e somente uma dessas palavras, como LIBRE. Entretanto, um grande número de fichas pode ser encontrado, porque o sistema encontrará cada ficha contendo a palavra LIBRE numa entrada. Portanto, é recomendado usar os operadores booleanos E, OU e E NÃO para limitar o número de fichas encontradas.
Por exemplo, se você escolher Palavras francesas - entradas como chave de busca avançada e escrever FOYER+ACCUEIL, o sistema encontrará cada ficha contendo as palavras FOYER e ACCUEIL nas entradas francesas. Entretanto, essas duas palavras não estarão necessariamente uma ao lado da outra ou na ordem entrada e poderiam fazer parte de qualquer entrada ou termo-chave.
IMPORTANTE
Geralmente inicia-se a pesquisa usando uma chave de busca simples (ou seja, Termos ingleses, Termos franceses, Termos espanhóis ou Termos portugueses) e, caso não se tenha uma resposta satisfatória, continua-se a pesquisa utilizando a chave de busca avançada (ou seja, Palavras ou Fichas).
Essas chaves de busca avançada restringem a busca a um idioma e à prova textual (definições, contextos, observações e fraseologismos) nas fichas. Nesse caso, o sistema busca somente a prova textual para a palavra tal como você a digitou no campo de busca.
Indexação: Para as chaves de busca avançada, o sistema indexa cada palavra à prova textual principal. Por exemplo, no caso da DEFINIÇÃO de famille d'accueil (FAMILLE QUI PREND CHARGE D'UNE OU DE PLUSIEURS PERSONNES, ENFANTS OU ADULTES, QUI LEUR SONT CONFIÉES PAR UN CENTRE DE SERVICES SOCIAUX ET DONT LE NOMBRE EST FIXÉ PAR LA LOI), o sistema indexa cada palavra e encontra a ficha contendo a definição usando uma dessas chaves de busca e somente uma dessas palavras, como SERVICES. Entretanto, um grande número de fichas serão encontradas porque o sistema encontrará todas as fichas contendo a palavra SERVICES na prova textual. Portanto, é recomendado usar os operadores booleanos E, OU e E NÃO para limitar o número de fichas encontradas.
Lembre-se de procurar a forma plural dos termos ao usar essa chave. Na realidade, as palavras estão frequentemente na forma plural em provas textuais como o contexto, por exemplo.
IMPORTANTE
Geralmente inicia-se a pesquisa usando uma chave de busca simples (ou seja, Termos ingleses, Termos franceses, Termos espanhóis ou Termos portugueses) e, caso não se tenha uma resposta satisfatória, continua-se a pesquisa utilizando a chave de busca avançada (ou seja, Palavras ou Fichas).
Essas chaves de busca avançada restringem a busca a um idioma, mas permitem a procura em todas as partes da ficha (entradas e prova textual). Por exemplo, se você buscar a palavra FOYER usando a chave de busca avançada Fichas em francês, os resultados da busca incluirão todas as fichas contendo a palavra FOYER, na entrada francesas (entrada principal, sinônimos, abreviações, variantes ortográficos e palavras-chave) e na prova textual portuguesa (definição, contextos, observações e fraseologismos).
A chave de busca avançada Todas as Fichas permite que o usuário busque não somente em todas as partes da ficha, mas também nos quatro idiomas. Em outras palavras, o sistema busca pelo termo nas entradas em inglês, francês, espanhol e português e na prova textual em inglês, francês, espanhol e português.
Índice: Para chaves de busca avançada, cada palavra é indexada. Portanto, é recomendado usar os operadores booleanos E, OU e E NÃO para limitar o número de fichas encontradas.
IMPORTANTE
Geralmente inicia-se a pesquisa usando uma chave de busca simples (ou seja, Termos ingleses, Termos franceses, Termos espanhóis ou Termos portugueses) e, caso não se tenha uma resposta satisfatória, continua-se a pesquisa utilizando a chave de busca avançada (ou seja, Palavras ou Fichas).
Uma ficha fornece informação terminológica. Cada ficha abrange um único conceito (significado), apresenta os termos que designam esse conceito em inglês, francês, espanhol e português e indica os campos temáticos para esse conceito específico.
TERMIUM Plus® exibe as fichas uma depois da outra começando com a mais recente. A informação é apresentada em três colunas ou módulos de idioma: inglês, francês e espanhol ou português. O número de colunas (idiomas) e sua ordem podem ser alterados clicando na opção Meu TERMIUM (botão azul no menu à esquerda da campo de busca). Você pode pode vê-las usando a barra de rolagem à direita da tela ou através da rodinha do mouse se estiver usando Internet Explorer ou Firefox. Se um número muito grande de fichas forem exibidas, escolha o campo temático relevante da lista de Resultados por Campo Temático (para abrir a lista deslizante, clique na fecha apontando para baixo imediatamente à direita desse campo).
Cada módulo linguístico inclui os seguintes elementos:
Os campos temáticos de utilização do termo são exibidos na parte superior da ficha. A indicação do campo temático é essencial para que você possa encontrar a ficha que corresponde ao conceito (significado) que está buscando.
O sistema de classificação do campo temático tem três níveis: classes, divisões e seções. Por exemplo, Medicina é uma CLASSE ou um vasto campo temático dividido em DIVISÕES: Tubo Digestivo, Vias Respiratórias, Procedimentos de Diagnóstico, Cirurgia, Farmacologia, etc. A DIVISÃO Cirurgia é subdivida em SEÇÕES: Anestesia e Recuperação, Cirurgia Cardíaca, Cirurgia Dental, etc. Em geral, a SEÇÃO (o campo temático mais preciso) aparece na ficha.
Uma ficha pode conter vários campos temáticos. O campo temático associado com mais frequência ao conceito, o campo temático principal, se encontra no topo da lista e responde à pergunta "O que é?" (ele fornece informações sobre a natureza básica do conceito). Os outros campos temáticos da ficha são habitualmente campos de aplicação e resposta à pergunta "Qual é a utilidade?".
As entradas (termos) indicam o conceito mencionado na ficha: os termos mais comuns são listados primeiro e exibidos em negrito, seguidos pelos sinônimos, variantes ortográficos e abreviações (iniciais, siglas, etc.), se for o caso. Cada entrada é seguida por parâmetros que indicam, por exemplo, a precisão do termo, o gênero dos termos em francês, espanhol e português, o país ou região no qual o termo é usado e padronização do termo, se for o caso. Em alguns caso, "VER OBS" indica que a ficha contém uma observação. A hiperligação Fonte depois de cada termo permite visualizar a origem bibliográfica do termo.
Essa parte da ficha explica o conceito que a ficha abrange ou ilustra o uso do termo. Ele pode conter uma definição (DEF), um contexto (CONT), uma observação linguística ou técnica (OBS) ou exemplos de fraseologia (FR). Cada prova textual é acompanhada de uma hiperligação Fonte que dá informações sobre sua origem. Normalmente, as provas textuais são fornecidas por documentos escritos no idioma do termo pesquisado. Entretanto, provas textuais (em particular, definições e observações) podem ser escritas pelos terminologistas que mantêm o banco de dados TERMIUM Plus®.
Às vezes, a ficha inclui termos-chave para ajudar a encontrar uma ficha. Não são os mesmos termos que os da seção das entradas de uma ficha, mas são diretamente relacionados ao conceito. Eles podem ser variantes ortográficos ou semânticos, ou formas masculina, feminina, singular ou plural do termo, ou ainda casos de inversão dos termos. Por exemplo, se o usuário usar a chave de busca Termos ingleses e digitar o termo WEEK-END no campo de busca, o sistema encontrará o termo WEEKEND qui inclui o termo-chave WEEK-END.
Em algumas fichas, aparece a hiperligação documento complementar que permite consultar a informação que complementa a prova textual (definição, observação, etc.).
A hiperligação Fonte fornece mais informações a respeito da fonte (documento ou pessoa) do termo de entrada ou da prova textual (definição, observação, etc.). Para ver as fontes (ou as informações bibliográficas) de uma ficha, clique no botão cinza Fonte imediatamente após as entradas ou prova textual.
A data (ano-mês-dia) de criação ou atualização de uma ficha é exibida na parte inferior da ficha.
Esse campo é usado para termos que são comuns para todos os módulos linguísticos, por exemplo:
Quando TERMIUM Plus® encontra uma ou mais ocorrências do termo buscado, o sistema exibe os campos temáticos e o número de fichas correspondentes no campo Resultados por campo temático.
Nota: Depois de uma busca, o nome do campo (Resultados por campo temático) desaparece. Se houver resultados, a opção Todos os campos temáticos aparecerá no campo (visualização dos resultados em todos os campos). Se a busca não der resultado, a janela dirá Nenhuma ficha foi encontrada. Tentar outra vez.
É possível ver todas as fichas ou ver somente as fichas associadas com um campo temático particular. Para ver estas últimas:
Os campos de utilização do termo aparecem na parte superior da ficha e indicam os campos com os quais o termo está relacionado. A indicação do campo temático é essencial para que você possa encontrar a ficha que corresponde ao conceito (significado) que está buscando.
O sistema de classificação do campo temático tem três níveis: classes, divisões e seções. Por exemplo, Medicina é uma CLASSE ou um vasto campo temático dividido em DIVISÕES: Tubo Digestivo, Vias Respiratórias, Procedimentos de Diagnóstico, Cirurgia, Farmacologia, etc. A DIVISÃO Cirurgia é subdivida em SEÇÕES: Anestesia e Recuperação, Cirurgia Cardíaca, Cirurgia Dental, etc. Em geral, a SEÇÃO (o campo temático mais preciso) aparece na ficha.
Uma ficha pode conter vários campos temáticos. O campo temático associado com mais frequência ao conceito, o campo temático principal, se encontra no topo da lista e responde à pergunta "O que é?" (ele fornece informações sobre a natureza básica do conceito). Os outros campos temáticos da ficha são habitualmente campos de aplicação e resposta à pergunta "Qual é a utilidade?".
Sim. Esses caracteres substituem um ou vários caracteres no termo pesquisado e podem ser utilizados sozinhos ou em conjunto para buscar as variantes de uma palavra. É possível colocar um caractere curinga em qualquer lugar para a busca exceto no início de um termo.
Caracteres Curingas: lista, função e exemplos de uso
| Caracteres Curingas | Função e exemplos |
|---|---|
* |
ASTERISCO Colocar um asterisco para substituir um ou vários caracteres consecutivos dentro de um termo. Será preciso digitar pelo menos quatro caracteres antes de colocar o asterisco. Por exemplo, se a busca for TRAV* com a chave Termos franceses, o sistema exibirá as seguintes fichas: TRAVAIL ASSUJETTI AU TEMPS, Se a busca for HOUSE * COMMITTEE com a chave Termos ingleses, o sistema exibirá as seguintes fichas: HOUSE FOREIGN AFFAIRS COMMITTEE, |
? |
PONTO DE INTERROGAÇÃO Colocar o ponto de interrogação para substituir um só caractere em um termo. Por exemplo, se a busca for BOU ? com a chave Termos franceses, o sistema exibirá as seguintes fichas: BOUE, Se a busca for CA?E com a chave Termos ingleses, o sistema exibirá as seguintes fichas: CARE, Nota: O ponto de interrogação não pode substituir um caractere obrigatório (hífen ou barra oblíqua). |
IMPORTANTE
Alguns termos contêm caracteres que o sistema pode interpretar como caracteres curingas (asterisco ou ponto de interrogação) ou como operadores booleanos (sinal de mais, vírgula ou ponto de exclamação). Isso ocorre com muitos nomes de componentes químicos. Nesse caso, se os caracteres mencionados não forem retirados antes de buscar o termo, o sistema não encontrará as fichas correspondentes.
Eis alguns exemplos:
1 1-difluoretano
What About SchoolNet
What Does the Future Hold - Health Care Health and Medicine
Se não estiver certo de que termo usar em sua busca, é possível ver o índice e selecionar um dos termos incluídos ali. Primeiro, digite pelo menos as quatro primeiras letras do termo a ser pesquisado, coloque um asterisco [*] e inicie a busca. O índice exibirá termos próximos ao termo a ser pesquisado que aparecerão à esquerda sob a coluna Índice.
Para selecionar um dos termos do índice:
Nota: os operadores booleanos de busca devem ser usados somente com as chaves de busca avançada.
Os operadores booleanos E [ + ], OU [ , ] e E NÃO [ ! ] estabelecem uma relação entre os termos, o que permite realizar uma busca mais complexa.
Operadores booleanos: lista, função e exemplos de uso
| Operadores | Função e exemplos |
|---|---|
E [ + ] |
Quando o operador E [ + ] for utilizado para vincular duas palavras, o TERMIUM Plus® buscará as fichas que contém essas duas palavras. O uso do operador E restringe a busca e diminui o número de fichas encontradas. Exemplo: digite COMMITTEE+ACID+RAIN no campo de busca e inicie a busca tendo selecionado uma das chaves de busca avançada Palabras inglesas - entradas, Palabras inglesas - provas textuais ou Fichas em inglês. Essa busca permite obter as fichas que contêm as três palavras COMMITTEE, ACID e RAIN independente da ordem das palavras. As palavras nas fichas encontradas não estarão necessariamente uma ao lado da outra. |
Busca predefinida |
Quando você digita as palavras que busca sem operador booleano, TERMIUM Plus® está predefinido para realizar a busca como se o operador E [ + ] tivesse sido digitado. Entretanto, ao contrário de quando se usa o operador E [ + ], o TERMIUM Plus® buscará esses termos na mesma ordem em que foram digitados, mas não necessariamente um ao lado do outro. Exemplo: digitar MANAGEMENT PROTOCOL no campo de busca e iniciar a busca tendo selecionado uma das chaves de busca avançada para o inglês. Essa busca permite obter as fichas que contêm as palavras MANAGEMENT e PROTOCOL quando as palavras estiverem nessa ordem. Entretanto, esses termos não estarão necessariamente lado a lado nas fichas. |
OU [ , ] |
Quando o operador OU [,] for utilizado para vincular duas palavras na busca, o TERMIUM Plus® buscará as fichas que contenham pelo menos uma dessas duas palavras. O uso do operador OU amplia uma busca e aumenta o número de fichas encontradas. Exemplo: digitar DISC, DISK no campo de busca e iniciar a busca tendo selecionado uma das chaves de busca avançada para o inglês. Essa busca permite obter as fichas que contêm a palavra DISC ou a palavra DISK ou as duas palavras. |
E NÃO [ ! ] |
Quando o operador E NÃO [ ! ] for utilisado para vincular duas palavras de uma busca, o TERMIUM Plus® buscará as fichas que excluem a palavra digitada depois desse operador. Exemplo: digitar OPERATIONAL+BUDGET!MULTIYEAR no campo de busca e iniciar a busca tendo selecionado uma das chaves de busca avançada para o inglês. Essa busca permite obter as fichas que contêm as palavras OPERATIONAL e BUDGET, mas não a palavra MULTIYEAR. |
IMPORTANTE
Alguns termos contêm caracteres que o sistema pode interpretar como caracteres curingas (asterisco ou ponto de interrogação) ou como operadores booleanos (sinal de mais, vírgula ou ponto de exclamação). Isso ocorre com muitos nomes de componentes químicos. Nesse caso, se os caracteres mencionados não forem retirados antes de buscar o termo, o sistema não encontrará as fichas correspondentes.
Eis alguns exemplos:
1 1-difluoretano
What About SchoolNet
What Does the Future Hold - Health Care Health and Medicine
A hiperligação Fonte permite ver as informações sobre a fonte (documento ou pessoa) do termo da entrada ou prova textual (definição, observação, etc.). Para ver as fontes (ou as informações bibliográficas) de uma ficha, clique no botão cinza Fuente imediatamente após as entradas ou prova textual.
Parâmetros: lista e descrição de sua utilização
| CATEGORIA | NOME E DESCRIÇÃO |
|---|---|
Parâmetros cronológicos |
DENOMINAÇÃO ANTERIOR: Parâmetro que indica que o termo foi usado durante um certo período e que, depois de uma decisão tomada por uma autoridade competente, foi substituído por outro. ARCAICO: Parâmetro que indica que um termo é incompreensível ou pouco compreensível atualmente e que já não se usa na língua usual falada ou escrita, salvo por motivos de estilo. OBSOLETO: Parâmetro que indica que um termo, muito usado em outra época para designar um conceito dado e ainda compreensível atualmente não se usa mais de maneira natural. |
Parâmetros de fiabilidade |
EVITAR: Parâmetro que indica que o termo, por uma ou outra razão, não é aconselhado ou tem sido declarado inadmissível por certos autores, especialistas ou organismos. CORRETO: Parâmetro que indica que o terminólogo tem certeza, depois de ter pesquisado e com base em seus conhecimentos, de que o termo é aceito pelos especialistas do campo e pode ser empregado sem restrição para designar um conceito dado, levando-se em conta as particularidades enunciadas na ficha. No caso de um nome oficial, esse parâmetro serve para indicar o caráter oficial e estabelecido do mesmo e se atribui somente de acordo com o valor das fontes oficiais escritas citadas na ficha. NÃO OFICIAL: Parâmetro que indica que o nome não tem nenhum caráter oficial, apesar de ser de uso comum. AUSENCIA DE FIABILIDAD: A ausência de um parâmetro de fiabilidade indica:
|
Parâmetros de procedência |
REGISTRO CAS: Parâmetro que indica que se trata do número atribuído a um componente químico pelo Chemical Abstracts Service (CAS). CÓDIGO DO SISTEMA DE CLASSIFICAÇÃO: Parâmetro que indica que se trata do código de um sistema particular de classificação (salvo os códigos de profissão). CÓDIGO DE FORMULÁRIO: Parâmetro que indica que se trata de um código dado a um formulário por um organismo. NÚM. DE REFERÊNCIA ISO/CEI 2382: Parâmetro que designa o número de uma entrada do Vocabulário de Tecnologias da Informação (norma ISO/CEI 2382). (ISO: Organização Internacional de Normalização; CEI: Comissão Eletrotécnica Internacional). CÓDIGO DE PROFISSÃO: Parâmetro que designa códigos de qualificação de especialista militar, códigos da Classificação Nacional de Profissões (CNP) e códigos de outros sistemas de classificação de profissões. CÓDIGO DE PUBLICAÇÃO: Parâmetro que designa os códigos de publicações militares e outras, por exemplo, STANAG (acordo de normalização da OTAN), AXP (publicação aliada sobre exercícios da OTAN), AWP (publicação meteorológica aliada da OTAN) e normas ISO. FÓRMULA: Parâmetro que designa as fórmulas químicas, físicas e matemáticas. LATIM: Parâmetro que designa um termo da língua latina, independente do campo de uso. Os termos latinos são usados em inúmeros campos. Pode se tratar do nome de uma espécie vegetal, Paeonia arborea, ou de uma espécie animal, Homo sapiens, ou de um termo médico ou de um termo da medicina veterinária, particularmente um termo anatômico como auricula, de um termo jurídico tal como de facto, de um termo do campo econômico tal como per annum, de um termo religioso tal como viaticum, de um provérbio tal como Anguis in herba, etc. Parâmetros de procedência jurídica que indicam que o termo foi extraído de uma lei ou de um regulamento federal ou provincial particular; isto é, que o termo em questão foi encontrado exclusivamente na lei ou regulamento citado. (Esses parâmetros não são usados no caso de termos que se encontram em várias leis ou regulamentos). Esses parâmetros são os seguintes: LEI FEDERAL, MARCA REGISTRADA: Parâmetro que indica que a entrada é uma marca registrada, um nome comercial, um nome de marca ou algum outro tipo de designação patenteada de um produto, procedimento, etc. PROPOSTA: Parâmetro que indica que o equivalente proposto não foi encontrado em nenhuma fonte escrita, mas é uma sugestão feita por um terminólogo, um tradutor, um especialista ou alguma outra pessoa. SÍMBOLO: Parâmetro que designa caracteres tais como Å por Angstrom, l ou L por litro, Na por sódio ou ß por beta. |
Parâmetros lingüísticos |
ANGLICISMO: Parâmetro que indica que um elemento da língua inglesa é utilizado abusivamente em outro idioma, por exemplo DNA termo usado no lugar do ADNcomo a abreviatura de ácido desoxirribonucleico é um anglicismo. BARBARISMO: Parâmetro que indica que o termo foi deformado, inventado, ou bem, é empregado de maneira contrária ao uso, tal como ância, em vez de ânsia. DECALQUE: Parâmetro que indica que o termo ou a expressão da entrada é uma tradução literal; por exemplo, centro comercial é um decalque do termo inglês shopping centre. FALSO AMIGO: Parâmetro que indica que os termos que, de um idioma a outro, parecem ter o mesmo sentido, mas têm significados diferentes; por exemplo, o termo espanhol escritorio (mesa) não tem o mesmo significado que escritório em português (sala em que se exercem atividades profissionais). PLEONASMO: Parâmetro que indica que a entrada contém uma repetição de ideias; por exemplo, descer pra baixo, subir pra cima. |
Parâmetros de referência |
VER OBS (ver observação): Parâmetro que indica ao usuário que uma entrada é objeto de uma observação que limita seu uso ou dá informações necessárias para sua compreensão. |
Parâmetros gramaticais |
ADJ (adjetivo): Parâmetro usado somente para distinguir uma entrada de valor adjetivo de um homógrafo de natureza gramatical diferente, por exemplo, para distinguir o adjetivo móvel (bens móveis) do substantivo móvel (móveis de madeira). Nota: Um homógrafo é uma palavra que se escreve da mesma maneira que outra, mas cujo significado é diferente. ADV (advérbio): Parâmetro usado somente para distinguir uma entrada de valor advérbio de um homógrafo de natureza gramatical diferente; por exemplo, o advérbio cedo (levantou cedo para estudar) e cedo do verbo ceder eu cedo livros para a biblioteca. Nota: Um homógrafo é uma palavra que se escreve da mesma maneira que outra, mas cujo significado é diferente. PREFIXO: Parâmetro usado para indicar que a entrada serve de primeiro elemento em palavras compostas, por exemplo, hemo-. SUFIXO: Parâmetro usado para indicar que a entrada serve de último elemento em palavras compostas, por exemplo -algia. LOCUÇÃO ADJETIVAL: Parâmetro usado somente para distinguir um grupo de palavras com valor adjetival de um grupo de palavras de natureza gramatical diferente; por exemplo, em francês à la nage é uma locução adjetival em préparation à la nage, mas é uma locução adverbial em traverser à la nage. LOCUÇÃO ADVERBIAL: Parâmetro usado somente para distinguir um grupo de palavras com valor adverbial de um grupo de palavras de natureza gramatical diferente; por exemplo, em francês à la nage é uma locução adverbial em traverser à la nage mas é uma locução adjetival em préparation à la nage. LOCUÇÃO NOMINAL: Parâmetro usado somente para distinguir um grupo de palavras com valor nominal de um grupo de palavras de natureza gramatical diferente. LOCUÇÃO VERBAL: Parâmetro usado somente para distinguir um grupo de palavras com valor verbal de um grupo de palavras de categoria gramatical diferente. NOME: Parâmetro usado somente para distinguir uma entrada de valor nominal de um homógrafo de categoria gramatical diferente; por exemplo, o substantivo variável relação ao adjetivo variável. Nota: Um homógrafo é uma palavra que se escreve da mesma maneira que outra, mas cujo significado é diferente. VERBO: Parâmetro usado somente para distinguir uma entrada de valor verbal de um homógrafo de categoria gramatical diferente; por exemplo, o verbo andar em relação ao substantivo andar (ele mora no primeiro andar). Nota: Um homógrafo é uma palavra que se escreve da mesma maneira que outra, mas cujo significado é diferente. |
Parâmetros de gênero |
FEM (feminino): Parâmetro que indica que um substantivo pertence ao gênero gramatical feminino. MASC (masculino): Parâmetro que indica que um substantivo pertence ao gênero gramatical masculino. MASC/FEM (comum quanto ao gênero): Parâmetro que indica que a forma de um substantivo não varia segundo o gênero; por exemplo, o/a acrobata, o/a estudante. |
Parâmetros de número |
INVARIÁVEL: Parâmetro que significa que uma palavra não muda de forma, nem de terminação, e que sua grafia é a mesma no singular e plural, por exemplo fórceps (o fórceps, os fórceps). PLURAL: Parâmetro que significa que o termo está escrito no plural. Pode se tratar de um plural necessário para designar o conceito ou de um plural de uso, por exemplo férias. |
Parâmetros geográficos Nota: No caso de nomes oficiais, esses parâmetros servem para indicar o lugar geográfico ou a abrangência territorial correspondente. Nos demais casos, são usados para delimitar a região na qual um determinado termo ou expressão são usados. |
Exemplos de parâmetros geográficos: OTAN: Parâmetro que indica que o termo já foi ratificado pela OTAN. INTERGOV (intergovernamental): Parâmetro que indica que os nomes próprios se aplicam a diversos níveis de governo dentro de um país. Por exemplo, acordos entre o governo federal canadense e o governo de uma ou várias províncias. INTERNAT (internacional): Parâmetro que indica que um nombre próprio, por exemplo, Organização das Nações Unidas, corresponde a vários países. REGIONALISMO: Parâmetro utilizado com outro parâmetro geográfico para indicar que um termo é usado em uma região da zona representada por aquele outro parâmetro geográfico. Por exemplo, se deveria acrescentar REGIONALISMO ao parâmetro NOVO BRUNSWICK para salientar que o termo francês sagouine se usa na Acádia, uma região do Novo Brunswick. |
Parâmetros de frequência |
MENOS FREQUENTE: Parâmetro que indica que um termo é usado de forma menos frequente que outro, sem ser raro. Em outras palavras, significa que o termo se usa às vezes para designar o conceito descrito na ficha. RARO: Parâmetro que indica que um termo, comparado com outro na mesma ficha, é usado de forma excepcional para designar o conceito descrito na citada ficha. Por exemplo, a abreviação inglesa D.N.A. é raramente usada como abreviação de deoxyribonucleic acid se comparada a DNA. |
Parâmetros sócio-lingüísticos |
FAMILIAR: Parâmetro usado para distinguir um termo usado em um contexto informal (conversação, documento não oficial, etc.) de um termo da língua culta usado em um contexto formal para expressar a mesma ideia. JARGÃO: Parâmetro usado para distinguir um termo usado somente por um grupo de especialistas em um campo especializado de um termo mais comum que designa o mesmo conceito. |
Parâmetros semânticos |
GENÉRICO: Parâmetro que indica que o sentido de um termo é mais amplo que o do equivalente em outro idioma. PEJORATIVO: Parâmetro que indica que o termo designa um conceito de modo desfavorável. ESPECÍFICO: Parâmetro que indica que o sentido do termo é mais restrito que o do equivalente em outro idioma. |
Parâmetros de normalização |
NORMALIZADO: Parâmetro que indica que o termo é preconizado por um organismo de normalização. OFICIALMENTE APROVADO: Parâmetro que indica que o uso de um termo foi adotado por uma unidade administrativa (por exemplo, uma divisão, ministério, organização etc.) para fins de uniformidade na organização. |
CORRETO: Parâmetro que indica que o terminólogo tem certeza, depois de ter pesquisado e com base em seus conhecimentos, de que o termo é aceito pelos especialistas do campo e pode ser empregado sem restrição para designar um conceito dado, levando-se em conta as particularidades enunciadas na ficha.
EVITAR: Parâmetro que indica que a maioria dos especialistas do campo desaprova o uso do termo, que o termo é usado incorretamente para designar o conceito tratado na ficha, ou que s presta à confusão.
A ausência de um parâmetro de fiabilidade indica:
| Abreviação | Descrição |
|---|---|
| CONT = Contexto | Prova textual que ilustra o sentido e o uso do termo. |
| DEF = Definición | Prova textual que dá o significado do termo, como o fazem os dicionários. |
| OBS = Observação | Prova textual que fornece informações complementares de ordem terminológica, administrativa ou técnica. |
| PHR = Fraseologia | Prova textual que indica uma combinação usual do termo com um nome, um adjetivo ou um verbo. Esa combinação pode ser fixa. |
O TERMIUM Plus® permite guardar os resultados de suas buscas e imprimir fichas de forma individual (consulte a seção Como se imprime uma ficha?).
O botão Conservar a Ficha no canto inferior de cada ficha serve para copiar o conteúdo da ficha em uma janela separada do navegador. Uma vez que a ficha é conservada, o botão o indica mudando seu nome para Ficha Conservada.
Durante a sessão de trabalho, você pode conservar 10 fichas no máximo. Se o você conservar a décima primeira ficha, ela se tornará a primeira das dez fichas conservadas.
Quando você quiser ver as fichas conservadas, clicar o botão Fichas Conservadas ao lado do botão Apagar situado à direita do campo de busca.
Para voltar à página de busca, clique em Voltar aos Resultados de Busca ou pressione a tecla Retorno (Enter) no teclado.
O TERMIUM Plus® mantém um arquivo das buscas realizadas durante uma sessão de trabalho. Você pode examinar a lista de suas buscas anteriores, clicando no botão Histórico da busca (acima do campo de busca). Para re iniciar a busca, é só clicar em um termo.
O TERMIUM Plus® dá a opção de imprimir diretamente a partir da tela onde se visualizam as fichas ou a partir da janela Fichas Conservadas. (Consulte a seção Qual é a utilidade do botão Fichas Conservadas?)
Impressão de fichas a partir da janela Fichas Conservadas:
Nota: Quando utilizar a janela Fichas Conservadas para imprimir fichas, TERMIUM Plus® imprimirá sistematicamente TODAS as fichas ali guardadas. Portanto, é aconselhado apagar as que não se deseja imprimir. É possível apagar todas as fichas guardadas na janela Fichas conservadas clicando no botão Apagar todas as fichas conservadas, à direita da janela ou no botão Apagar a ficha conservada, situado no canto inferior de cada ficha guardada para apagá-las individualmente.
O botão Meu TERMIUM, que se encontra à direita da tela, acima do índice, permite personalizar a interface de consulta do TERMIUM Plus® em poucos minutos e a qualquer momento. Basta clicar no botão Meu TERMIUM, indicar as opções desejadas e clicar em Salvar Configurações para salvar suas preferências. A nova interface aparecerá automaticamente cada vez que você iniciar uma sessão.
É possível modificar os seguintes elementos:
Para voltar às opções originais:
Ao personalizar sua interface, serão utilizados "cookies" para salvar suas preferências. Certifique-se que a opção "cookies" do navegador está ativada, para que em sua próxima visita ao TERMIUM Plus® possa ir diretamente à aplicação sem passar por esta página.