TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

uterus?lang=spa [100 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Director General, SPA
  • DG, SPA

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

directeur général des Accords stratégiques et de planification; directrice générale des Accords stratégiques et de planification : titres à éviter, car l'emploi d'un adjectif suivi d'un syntagme nominal prépositionnel crée un déséquilibre syntaxique.

Terme(s)-clé(s)
  • directeur général, ASP
  • directrice générale, ASP
  • DG, ASP

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A web application or website that interacts with the user by dynamically rewriting the current web page with new data from the web server, instead of the default method of the browser loading entire new pages.

OBS

The goal is faster transitions that make the website feel more like a native [application].

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

Une application Web monopage [...] est une application Web accessible via une page Web unique. Le but est d'éviter le chargement d'une nouvelle page à chaque action demandée, et de fluidifier ainsi l'expérience utilisateur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2021-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Radio Waves
  • Radio Interference
DEF

Any one of several ionospheric perturbations, resulting from abnormally high ionization/plasma density in the D region of the ionosphere and caused by a solar flare and/or solar particle event (SPE).

CONT

A whole array of sub-classes of SIDs exist, detectable by different techniques at various wavelengths: the short-wave fadeout (SWF), the SPA (sudden phase anomaly), SFD (sudden frequency deviation), SCNA (sudden cosmic noise absorption), SEA (sudden enhancement of atmospherics), etc.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Ondes radioélectriques
  • Perturbations radio

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Ondas radioeléctricas
  • Perturbaciones radioeléctricas
DEF

Pertubación ionosférica de comienzo brusco y de corta duración (generalmente del orden de algunos minutos a una hora) debida a un incremento anormal transitorio de la ionización de las regiones D o E, y que se manifiesta por un desvanecimiento brusco de las ondas radioeléctricas cortas.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2020-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pools
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

A floating weir raises and lowers its level to match the water level in a pool or spa. Another type is shaped like a barrel and floats up and down inside the skimmer basket.

Français

Domaine(s)
  • Piscines
  • Traitement des eaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology of Old Age
CONT

The aim of the Summer Program in Aging (SPA) is to provide graduate students and postdoctoral fellows involved in aging research a program of advanced training that crosses disciplines, sectors, institutions, and geography.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2019-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Submarines (Naval Forces)
DEF

A stationary area established to allow submarine operations unimpeded by submerged mutual interference.

OBS

submarine patrol area; SPA: designations and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Sous-marins (Forces navales)
DEF

Zone stationnaire, établie pour que les opérations de sous-marins ne soient pas gênées par des interférences mutuelles sous la surface.

OBS

zone de patrouille de sous-marins; SPA : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • zone de patrouille de sous-marin

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2019-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
CONT

A wood boiler uses combustion to heat water that will then be distributed to meet the demands of different heat loads: radiant floors, radiators, water to air heat exchangers, domestic hot water, pool, spa, etc.

OBS

wood-fired boiler: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

OBS

wood furnace; wood-fired boiler: terms standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory.

Français

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
CONT

Les chaudières à bois. Elles sont conçues spécialement pour fonctionner au bois. Elles brûlent particulièrement des bûches, mais aussi des déchets (sauf la sciure) : planches de démolition, sarments, coupes de haies, cartons, vieux emballages, papiers.

OBS

chaudière à bois : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir et de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personal Esthetics

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Esthétique et soins corporels

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Weightlifting
OBS

Saskatchewan Powerlifting provides opportunities for athletes, coaches, officials, and volunteers through sport development, training, and competition on the local, provincial, and national levels. Through powerlifting training and competition, [this association] promotes lifelong fitness and wellness to all those involved.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Haltérophilie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2017-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Physiotherapy
OBS

The Saskatchewan Physiotherapy Association Inc. (SPA) is the provincial professional association representing over 400 member physical therapists in Saskatchewan. SPA is one of 10 provincial branches and 2 territorial councils of the Canadian Physiotherapy Association (CPA). The mandate of the Saskatchewan Physiotherapy Association Inc. is to advance the delivery of physiotherapy services by promoting excellence in education, research and clinical practice.

OBS

Mission: the Saskatchewan Physiotherapy Association (SPA) is dedicated to providing dynamic leadership and support for the physical therapy profession in Saskatchewan by fostering excellence and innovation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Physiothérapie

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2017-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Industry (General)
  • Tourism (General)
DEF

A locality containing a mineral spring resorted to for cures.

CONT

A visit to this top California health spa will revitalize the body, mind and spirit ... Nestled away on 200 private acres in Vista, just 40 miles north of San Diego, Cal-a-Vie is a health spa resort for 24 guests; offering more personalized attention than any hotel or resort spa.

CONT

The health spa at "The Hills Health Ranch" is a true destination spa vacation resort, specializing in, weight loss, fitness, hiking, and world class gourmet spa cuisine.

CONT

Breiten above Mörel in the Upper Valais is the only spa resort in the Alps which owns ... a spa, where the springwater is enriched with pure natural brine ...

Français

Domaine(s)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Lieu spécialisé dans l'exploitation d'eaux dotées de propriétés thérapeutiques médicalement reconnues.

CONT

Breiten est la seule station thermale Suisse dans les Alpes qui jouit d'une piscine curative à l'eau de saumure.

CONT

Tout remonte à la fin des années 1800, au sanatorium de Battle Creek. Il s'agissait à la fois d'un hôpital et d'une installation thermale pour la haute société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Turismo (Generalidades)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Financial and Budgetary Management
DEF

An allotment set up for a specific purpose to provide expenditure control.

CONT

It is used to "fence" or set aside a portion of an organization’s voted appropriation for a specific program or initiative, thereby prohibiting its use for another program. ... Any unspent funds remaining at year‑end in an "SPA" are not eligible to be carried forward to the next fiscal year ... unless authorization to do so has been obtained under a separate Treasury Board approval.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Affectation dont le but précis consiste à assurer le contrôle des dépenses.

CONT

Cette affectation a pour objet de «mettre de côté» ou de réserver une partie des crédits approuvés d'une organisation aux fins d'un programme ou d'une initiative en particulier et ainsi éviter qu'un autre programme n'en fasse usage. [...] Les fonds d'une «ABS» qui ne sont pas dépensés à la fin d'un exercice ne peuvent être reportés à l'exercice suivant [...] à moins que le Conseil du Trésor ne l'ait autorisé aux termes d'une approbation distincte.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Components
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
CONT

[The] upper limit cut-off switch … limits the maximum temperature of the spa water [and is] independent of the spa’s water temperature thermostat ...

Français

Domaine(s)
  • Composants électrotechniques
  • Appareillage électrique
  • Circuits électriques et coupe-circuits

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

An appointment for which the expected duration is fixed.

OBS

PSC statistics do not include certain appointments for specified periods of less than six months.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Nomination dont la durée prévue est déterminée d'avance.

OBS

Certaines nominations pour une période déterminée de moins de six mois ne figurent pas dans les statistiques de la Commission de la fonction publique.

Terme(s)-clé(s)
  • nomination pour une période spécifiée

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

[A] comprehensive security analysis of large-scale, distributed networks ...

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Water Supply
CONT

Onion tanks are a flexible open-top storage tank designed to help locations successfully store a range of potable and non-potable liquids. Great for any location in need of temporary storage, these tanks can be quickly moved and deployed on site. Their fast set up and easy fill has made them the ideal choice for fire fighters, military operations, spa cleaning, or other areas in need of short term storage.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation en eau

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Social Psychology
DEF

[A tool that assesses] the degree to which [a] respondent’s social relationships provide various dimensions of social support.

CONT

We measured perceived social support in 206 Finnish men and women ... 80 years old by using the Social Provision Scale, which consists of six dimensions: attachment, social integration, opportunity for nurturance, reassurance of worth, reliable alliance, and guidance.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Psychologie sociale
DEF

[Questionnaire qui] permet de mesurer la perception de la disponibilité de six dimensions du soutien social soit : le soutien émotionnel, l'intégration sociale, la confirmation de sa valeur, l'aide matérielle, les conseils et les informations, le besoin de se sentir utile.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pools
  • Hydrotherapy
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

A large tub or vat that is electrically heated or filled with hot water, used for bathing, often in a group, as a form of relaxation or physical therapy ...

Français

Domaine(s)
  • Piscines
  • Hydrothérapie
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Baignoire, habituellement en bois, remplie d'eau très chaude.

CONT

Le spa est une formidable source de bien-être au quotidien. Il efface en quelques minutes le stress et la fatigue consécutive à une activité sportive ou à une longue journée de travail.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Piscinas
  • Hidroterapia
  • Instalaciones y equipo (Recreación)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
  • Commercial Fishing
CONT

Sequential population analysis (SPA) is a method for working out how many animals there were, and are, if we know how many died at each age.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
  • Pêche commerciale
CONT

L’analyse séquentielle de la population (ASP) fournit des estimations de l’abondance de la population par année et par âge en tenant compte de la mortalité naturelle (M) et de la mortalité par la pêche (F).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Agricultural Chemicals
OBS

Manespor 80 LR&trade: A trademark of Isagro SPA.

Terme(s)-clé(s)
  • Manespor 80 LR

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Composition: Manèbe. Caractères physiques: Poudre mouillable. Usages: Fongicide (agriculture).

OBS

Manespor 80 LRMC : Marque de commerce de la société Isagro SPA.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2010-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The April uprising led to an agreement between the Seven Party Alliance (SPA) and the Communist Party of Nepal (Maoists) to work together toward the election of a Constituent Assembly.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le soulèvement d'avril a débouché sur une entente entre l'Alliance des sept partis (SPA) et le parti communiste du Népal (maoïstes) qui a accepté de collaborer à des élections constituantes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2010-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The April uprising led to an agreement between the Seven Party Alliance (SPA) and the Communist Party of Nepal (Maoists) to work together toward the election of a Constituent Assembly

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le soulèvement d’avril a débouché sur une entente entre l’Alliance des sept partis (SPA) et le parti communiste du Népal (maoïstes) qui a accepté de collaborer à des élections constituantes.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Taxation
DEF

A supplement to the Guaranteed Income Supplement for people between the ages of 60 and 64 whose spouses are over 65 or have died after age 65.

Terme(s)-clé(s)
  • spouse’s pension allowance

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Fiscalité
DEF

Supplément au (Supplément de revenu garanti) accordé aux personnes de 60 à 64 ans dont les conjoints ont plus de 65 ans ou sont décédés après cet âge.

OBS

Loi de l'impôt sur le revenu, articles 110(1)(f) et 56(1)(a).

Terme(s)-clé(s)
  • allocation au titre du conjoint

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pensiones y rentas
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • International Relations
OBS

The Special Program of Assistance for Africa (SPA) was established in 1987 as a response to the economic crises of the debt-distressed countries in Sub-Saharan Africa. An informal association of donors, the SPA was intended to support the countries structural adjustment programs with the International Development Association and the International Monetary Fund. The SPA did respond to the challenge. Free of the restrictive formality of other fora, donors were able to test ideas and develop a mutual understanding. High-level donor representation provided the opportunity for meaningful interactions with World Bank and IMF policy makers. The SPA helped to channel substantial quick-disbursing aid. Through peer pressure, it improved donor procedures. It broadened its agenda to address structural impediments to broad-based development. It provided a platform for frank and open exchanges on Africa’s economic and social policy issues. It facilitated a convergence of development assistance goals and practices while preserving flexibility.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Relations internationales
OBS

Le Programme spécial d'assistance à l'Afrique (PSA) a été lancé en 1987 en réaction à la crise économique qui sévissait dans les pays lourdement endettés d'Afrique subsaharienne. Association informelle de donateurs, il visait à soutenir les programmes d'ajustement structurel de ces pays conjointement avec l'Association internationale de développement et le Fonds monétaire international. Le PSA a relevé le défi. Exempt du formalisme contraignant des autres instances, il a permis de tester des idées nouvelles et de développer la compréhension mutuelle entre les donateurs. Grâce à une représentation de haut niveau, ceux-ci ont pu avoir des échanges constructifs avec les responsables de la Banque mondiale et du FMI. Le PSA a permis d'acheminer une aide à décaissement rapide importante. Sous la pression des pairs, les donateurs ont amélioré leurs procédures. Le programme d'action a été élargi pour tenter de résoudre les problèmes structurels qui font obstacle au développement général. Le PSA a servi de base à des échanges francs et ouverts sur les questions économiques et sociales qui se posent en Afrique. Il a favorisé la convergence des buts et des pratiques en matière d'aide au développement tout en préservant la flexibilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2008-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

OBS

See Who Catalog Publications, Spring Summer 1988, p. 19.

OBS

Information confirmed by the translation section of Health & Welfare Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

OBS

Voir Catalogue des publications, OMS, Printemps-Été 1988, p 17.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Cancers and Oncology
  • The Genitals
DEF

A protein produced by the prostate that may be found in an increased amount in the blood of men who have prostate cancer, benign prostatic hyperplasia, or an infection of the prostate gland.

OBS

A blood sample is measured in an assay and the amount of PSA is reported as ng/ml [nanograms per milliliter].

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Cancers et oncologie
  • Organes génitaux
DEF

Substance, sécrétée par la prostate, dont une augmentation importante du taux dans le sang est souvent révélatrice d'un cancer de cette glande.

OBS

Bien que l'abréviation « PSA » provienne de l'anglais « prostate-specific antigen », celle-ci est couramment employée dans les textes de langue française.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Órganos genitales
DEF

Proteína segregada por la próstata que se puede utilizar como marcador tumoral.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2007-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Tourism (General)
Terme(s)-clé(s)
  • health centre
  • spa center

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Termes désignant différents centres de promotion du bien-être où l'accent est mis sur : la nutrition, la détente, le régime alimentaire, les exercices, visites amis/parents, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Royal Leamington Spa ... The conference centre in the heart of England ... admirably equipped to house the medium-sized national and international conferences.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

[...] les branches nationales des OING [organisations internationales non gouvernementales] [...] produisent les réunions nationales et locales.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2006-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

Transport Canada. La Baie, Quebec.

Terme(s)-clé(s)
  • Port Saguenay Authority
  • SPA

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

Transports Canada. La Baie, Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Administration du Port Saguenay

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2006-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Military Administration
  • Submarines (Naval Forces)
DEF

Financial compensation for the performance of duties requiring submarine qualifications.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Administration militaire
  • Sous-marins (Forces navales)
DEF

Compensation financière versée aux militaires qui remplissent des fonctions exigeant des qualifications de sous-marinier.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Immunology
OBS

WHO [World Health Organization]; approved at the 40th Assembly, May 1987.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Program on AIDS

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Immunologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Inmunología
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A usually private club that offers its members facilities for exercising and physical conditioning.

OBS

Although the term "health spa" principally denotes a luxury resort, today, because of marketing forces, it has also come to mean a special building or room, often in a hotel, where people may exercise, swim or otherwise condition the body; hence a synonym to "health club" or "fitness club". The shorter term "spa" should be restricted in its use to denote a mineral spring or the resort area containing such springs as well as hydromassage, mud and salt baths, etc. consequently when translation "spa" into French, it is important to determine the true meaning of the word.

Terme(s)-clé(s)
  • fitness center

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Établissement où l'on pratique la culture physique et qui dispose de toutes les installations connexes : bains, saunas, etc.

CONT

Depuis quelques années, les clubs de santé poussent comme des champignons [...]

OBS

Dans la publicité française, les établissements de ce genre se désignent surtout sous le nom de Centre d'esthétique corporelle.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Breiten above Mörel in the Upper Valais is the only spa resort in the Alps which owns ... a spa, where the springwater is enriched with pure natural brine ...

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Breiten est la seule station thermale Suisse dans les Alpes qui jouit d'une piscine curative à l'eau de saumure.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
  • Personal Esthetics
  • Hotel Industry (General)
  • Holidaying
DEF

A watering place having [a mineral spring used for cures].

CONT

A Bath House designed for the gods, one might say. Inspired by ancient mediterranean, Turkish, and Roman baths, we combined muted-colored stones, hand-painted tiles in various shades of blue, soft lighting, and antique furniture to create a tranquil, restful, and nurturing atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
  • Esthétique et soins corporels
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Villégiature
DEF

Lieu spécialisé dans le traitement d'affections par l'utilisation d'eaux de source aux caractéristiques déterminées et constantes.

CONT

Les Thermes de Calicéo, réservés aux clients logeant dans l'hôtel, tout nouvel établissement thermal, intégrés à l'hôtel Caliceo par ascenseurs.

CONT

Bienvenue au camping «La Piat» Brides les Bains. Une situation privilégiée aux portes du parc de la Vanoise, à proximité d'un établissement thermal réputé. [...] Dans un havre de paix et un écrin de verdure, le camping n'est pourtant qu'à 5 minutes du centre de la station et de l'établissement thermal.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2004-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Social Problems
  • Hygiene and Health
  • Nuclear Science and Technology

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Problèmes sociaux
  • Hygiène et santé
  • Sciences et techniques nucléaires

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Problemas sociales
  • Higiene y Salud
  • Ciencia y tecnología nucleares
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2003-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
CONT

On its first flight EURECA was expected to achieve microgravity conditions of 5 x 10-7 9 and carried five Microgravity Multi-User Facilities: Automatic Monoellipsoid Mirror Furnace (AMP), the Exobiology and Radiation Assembly (ERA), the Multi-Furnace Assembly (MFA), the Protein Crystallization Facility (PCF), and the Solution Growth Facility (SGF). Also on board were the High Precision Thermostat (HPT) and the Surface Forces Adhesion (SPA) materials science experiments.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2002-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemistry
OBS

Pest Note of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, 1999, 1 folded sheet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chimie
OBS

Feuillet de renseignements de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 1999, 1 feuille pliée.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Chemistry
OBS

Pest Note of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, 1999, 1 folded sheet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Chimie
OBS

Feuillet de renseignements de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, Ottawa, 1999, 1 feuille pliée.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2001-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

Deferred Revenues SPAs represent an obligation of the Government of Canada to spend funds received for their specified purpose. The expenditures and revenues of the SPA are included in the revenues and expenditures of the Government of Canada once the specified purpose has been completed. These SPAs include: bequests, donations, and gifts received for a specified purpose; pre-payments for unspecified goods and services; the interest earned on endowment funds; and certain cost-sharing and joint project arrangements.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Les CFD pour revenus reportés représentent une obligation du gouvernement du Canada de dépenser les fonds reçus aux fins déterminées. Les dépenses et revenus des CFD sont portés aux revenus et aux dépenses du gouvernement du Canada lorsque la fin déterminée aura été satisfaite. Ces CFD comprennent les cadeaux, legs et dons à des fins déterminées, les paiements anticipés relatifs à des biens et services non précisés, l'intérêt couru sur les fonds de dotation ainsi que certains accords de partage des coûts et ententes relatives à des projets conjoints.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

To record the net impact on the SPA [specified purpose account], object "6086 - Payments made in accordance with authorities" or "6099-Net Increases or Decreases in Other SPAs" could be used depending on whether detailed object information is desired.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Pour refléter l'incidence nette sur le CFD [compte à fins déterminées], le ministère doit utiliser le code d'article 6086 «Paiements effectués selon les autorisations» ou 6099 «Augmentation ou diminution nette des autres CFD» selon que l'information détaillée sur les articles soit demandée ou pas.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Physics
CONT

The Spa town of Bojnice is the natural, curative, hydrogen - carbon -sulphuric, calcium - magnesium containing, hypotonic, acrothermal water with the temperature ranging from 28 - 52 °C, which springs from 9 wells with the effectiveness of 40 liters per second.

Français

Domaine(s)
  • Physique
DEF

Se dit d'une eau dont la température est supérieure à 50 degrés Celsius.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

Terme(s)-clé(s)
  • Spa rail

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Terme d'équitation.

Terme(s)-clé(s)
  • barre de Spa

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
OBS

IFAD [International Fund for Agricultural Development]: World Bank

Terme(s)-clé(s)
  • Special Programme for Africa
  • Special Program for Sub-Saharan African Countries affected by Drought and Desertification

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Programme of the World Bank launched in 1987 for sub-Saharan countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Special Program of Assistance

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Programme de la Banque mondiale pour venir en aide à l'Afrique subsaharienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Carleton University, Ottawa, Ontario.

OBS

Part of School of Public Administration (SPA), Carleton University.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Renseignements obtenus de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Tourism (General)
DEF

A hall or casino at a spa provided for the treatment of and as a gathering place for its patrons.

Français

Domaine(s)
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Dans les stations thermales, endroit où les curistes vont boire les eaux.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Personal Esthetics
OBS

A product for bath and spa.

Français

Domaine(s)
  • Esthétique et soins corporels

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1998-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology
CONT

SPA (scintillation proximity assay) is a powerful technique for assaying many biochemical processes and for this reason it is being exploited in more and more areas. Although not yet available as fully developed kits, SPA has been shown to measure a number of molecular interactions, including DNA-protein, protein-protein (for example, SH2 and SH3 interactions) and cell adhesion molecule binding. Three SPA assays, that are now available as kits, but which do not fit readily into the previously described categories of SPA assays, are RiPPA, Quan-T-RT and the SPA [3H]thymidine uptake assay system.

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
DEF

Méthode de dosage dont le principe repose sur l'interaction entre un substrat radiomarqué, greffé sur un support dont la proximité permet l'amplification de scintillation.

OBS

La coupure du substrat, par exemple, par une enzyme bactérienne, éloigne le substrat du support ce qui supprime la scintillation. Mais si la molécule à tester inhibe l'enzyme, la scintillation persiste.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Accounting
  • Investment
OBS

UNICEF [United Nations Children’s Fund].

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité
  • Investissements et placements

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Contabilidad
  • Inversiones
Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance
OBS

UNICEF [United Nations Children’s Fund]

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Finanzas
Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Personne qui fait une cure thermale.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse’s Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Terme(s)-clé(s)
  • OAS benefits
  • Old Age Security benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations de la SV
  • prestations de la Sécurité de la vieillesse

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Taxation
CONT

In Nova Scotia, senior citizens who own and reside in their own homes and who are in receipt of either GIS (Guaranteed Income Supplement) or SPA (Spouse’s Allowance) benefits may apply for assistance in paying their municipal residential property taxes. This non-taxable rebate amounts to 50% of the net property taxes paid in the previous year.

Terme(s)-clé(s)
  • nontaxable rebate

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Fiscalité
CONT

En Nouvelle-Écosse, les personnes âgées qui sont propriétaires de leur logement, qui y résident et qui bénéficient du Supplément de revenu garanti ou l'Allocation au conjoint peuvent, sur demande, recevoir de l'aide pour payer l'impôt foncier municipal sur leur résidence, ce remboursement s'élève à 50 p. 100 de l'impôt net payé l'année précédente.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse’s Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple’s combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS (Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners (which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse’s Allowance).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA (Spouse’s Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Citizenship and Immigration
CONT

An amendment to the Old Age Security Act provides for payment of SPA (Spouse’s Allowance) to any widow or widower who is between the ages of 60 and 64, has been a Canadian resident for at least 10 years after age 18 and meets the income eligibility and residency status criteria. Benefits under Widowed SPA became payable to eligible widows or widowers as of September 1985.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une modification à la Loi sur la sécurité de la vieillesse prévoit le paiement d'une Allocation au conjoint à toute personne veuve âgée de 60 à 64 ans qui a été résidant canadien pendant au moins 10 ans passé l'âge de 18 ans et qui répond aux conditions de revenu et aux critères de statut de résident. Les prestations en vertu de l'Allocation au conjoint survivant sont accordées depuis septembre 1985.

Terme(s)-clé(s)
  • critère de statut de résident

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The amount of SPA (Spouse’s Allowance) to which an applicant is entitled is determined by the length of the applicant’s period of residence in Canada and the combined annual income of the applicant and the pensioner spouse.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le montant de l'Allocation au conjoint versé à un requérant quelconque est calculé en fonction de la durée de sa période de résidence au Canada et de son revenu annuel combiné avec celui de son conjoint pensionné.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

A portion of the Spouse’s Allowance is equal to the basic OAS (Old Age Security) pension; the maximum amount of this portion of SPA (Spouse’s Allowance) is determined according to the same rules as those used for the basic OAS pension. OAS-equivalent portion of SPA (Spouse’s Allowance) is a partial amount, that amount may be increased for each additional year of residence in Canada between the ages of 60 and 64.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Une partie de la prestation de l'AC (Allocation au conjoint) est égale à la pension de base de la SV (Sécurité de la vieillesse); le maximum de cette partie est calculé selon les mêmes règles que celles appliquées pour calculer la pension de base de la SV. Toutefois, lorsque le calcul des années de résidence au Canada donne droit à une pension partielle seulement, le montant de cette composante de l'AC peut être majoré pour chaque année supplémentaire de résidence au Canada pendant que le bénéficiaire de l'AC est âgé de 60 à 64 ans inclusivement.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

A portion of the Spouse’s Allowance is equal to the basic OAS (Old Age Security) pension; the maximum amount of this portion of SPA (Spouse’s Allowance) is determined according to the same rules as those used for the basic OAS pension. OAS-equivalent portion of SPA (Spouse’s Allowance) is a partial amount, that amount may be increased for each additional year of residence in Canada between the ages of 60 and 64.

Terme(s)-clé(s)
  • OAS equivalent portion of SPA

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse’s Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Terme(s)-clé(s)
  • SPA benefits
  • Spouse’s Allowance benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations de l'AC
  • prestations de l'Allocation au conjoint

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

SPA (Spouse’s Allowance) is reduced by $3 for every $4 of the couple’s combined monthly income until the OAS (Old Age Security) equivalent of SPA and the GIS (Guaranteed Income Supplement) of the pensioner are each reduced by $1 for every additional $4 of combined monthly income.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Allocation au conjoint est réduite de 3 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu mensuel combiné du couple, jusqu'à disparition de la partie équivalant à la pension de la SV (Sécurité de la vieillesse) complète ou partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse’s Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple’s combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

For couples, the SPA (Spouse’s Allowance) benefit is based on their combined annual income, whereas for beneficiaries of Widowed SPA, it is based on the surviving spouse’s income only. Assets are not taken into consideration for entitlement purposes.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant de l'Allocation au conjoint payable à un couple est fondé sur les revenus combinés des deux conjoints, tandis que celui de l'Allocation au conjoint survivant n'est fondé que sur le revenu du conjoint survivant. Les avoirs du couple ou du conjoint survivant ne sont pas considérés aux fins d'admissibilité à l'allocation.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The maximum full monthly SPA (Spouse’s Allowance) is payable if residence criteria for OAS (Old Age Security) are met, and is equal to the full basic OAS pension plus maximum GIS (Guaranteed Income Supplement) at the married rate.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le montant mensuel maximal de l'Allocation au conjoint complète est payable si les conditions de résidence pour la pension complète de la SV (Sécurité de la vieillesse) sont respectées, et est égal au plein montant de la pension de la SV plus le maximum du SRG (Supplément de revenu garanti) selon le taux accordé aux personnes mariées.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

There are two rates for GIS (Guaranteed Income Supplement). One applies to single pensioners (which includes widowed, divorced or separated persons as well as individuals who have never married and also to married pensioners whose spouses are not in receipt of either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse’s Allowance).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Il existe deux taux du Supplément de revenu garanti. Le premier vise les pensionnés seuls, soit veufs, divorcés, séparés ou célibataires, ainsi que les pensionnés mariés dont les conjoints ne sont admissibles ni à la Sécurité de la vieillesse, ni à l'Allocation au conjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia, the Yukon and the Northwest Territories provide "top-up" benefits to OAS/GIS (Old Age Security/Guaranteed Income Supplement) or SPA (Spouse’s Allowance) recipients who meet income requirements.

Terme(s)-clé(s)
  • top-up benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'Ontario, le Manitoba, la Saskatchewan, l'Alberta, la Colombie-Britannique, le Yukon et les Territoires du Nord-Ouest offrent des prestations complémentaires aux prestations de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) ou de l'AC (Allocation au conjoint) qui satisfont aux critères concernant le revenu.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations complémentaires

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Special-Language Phraseology
CONT

The OAS/GIS/SPA rates are escalated quarterly at the full rate of increase in the Consumer Price Index (CPI). OAS benefits are considered as taxable income under the Income Tax Act. Unlike OAS benefits, GIS (Guaranteed Income Supplement) benefits and SPA (Spouse’s Allowance) benefits are not classed as taxable income.

Terme(s)-clé(s)
  • GIS benefits
  • Guaranteed Income Supplement benefits

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les taux de la SV (Sécurité de la vieillesse), du SRG (Supplément de revenu garanti) et de l'AC (Allocation au conjoint) sont majorés chaque trimestre suivant la hausse réelle de l'Indice des prix à la consommation (IPC). Aux termes de la Loi de l'impôt sur le revenu, les prestations de la SV sont considérées comme revenu imposable, contrairement aux prestations du SRG et de l'AC.

Terme(s)-clé(s)
  • prestations du SRG
  • prestations du Supplément de revenu garanti

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1997-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS (Old Age Security) pension or SPA (Spouse’s Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS (Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple’s combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Statistics
Terme(s)-clé(s)
  • SPA calibrations
  • sequential population analysis calibrations

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Statistique
OBS

Source(s) : Pêches - avril 1995

Terme(s)-clé(s)
  • calibrations de l'ASP
  • calibrations de l'analyse séquentielle de population

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Remote Sensing
OBS

RADARSAT.

OBS

Source(s): CCRS [Canada Centre for Remote Sensing] NRCan [Natural Resources Canada].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Télédétection
OBS

RADARSAT.

OBS

Source(s) : CCT [Centre canadien de télédétection] RNCan [Ressources naturelles Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Source : Bulletin des PSR (programmes de la sécurité du revenu).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration fédérale
OBS

Poste créé dans le cadre des nouvelles équipes autonomes à Approvisionnements et Services Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1992-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Employment Benefits

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Avantages sociaux
OBS

programmes de prestations financières pour personnes âgées

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1991-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1990-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Source : Annuaire Énergie, Mines et Ressources.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1989-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1987-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Transport
OBS

Affiliated with Aircraft Owners and Pilots Associations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1987-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1986-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Royal Leamington Spa ... The conference centre in the heart of England ... admirably equipped to house the medium-sized national and international conferences.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

(...) les organisations internationales gouvernementales (OIG) et les organisations internationales non gouvernementales (OING) sont à l'origine (...) des rencontres internationales (mondiales ou régionales, grandes et moyennes) (...)

OBS

Par grande rencontre, on entend (...) une réunion de plus de 500 participants, la moyenne en réunissant entre 100 et 500, et la petite moins de 100.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1986-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
CONT

Royal Leamington Spa ... The conference centre in the heart of England ... admirably equipped to house the medium-sized national and international conferences.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

(...) les organisations internationales gouvernementales (OIG) et les organisations internationales non gouvernementales (OING) sont à l'origine (...) des rencontres internationales (mondiales ou régionales, grandes et moyennes) (...)

CONT

(...) l'utilisation de la traduction simultanée a facilité la multiplication des réunions internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion du personnel
OBS

Titres tirés d'un lexique de sigles préparé par la section de traduction Environnement le 1 janvier 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Appellation utilisée à la Société canadienne des postes.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1981-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

(C. du T.)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :