Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Símbolo del Gobierno de Canadá
TERMIUM Plus®

Enlaces de la barra de menús común

Campo

Filtrar los resultados por campo


BAILEY RIB APPROXIMATOR [2 fichas]

Inglés Francés Español
1. Subject Field(s)
  • Surgical Instruments
2008-08-08
Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
2008-08-08
   
Bailey rib contractor Fuente
CORRECTO

Bailey rib approximator Fuente
CORRECTO

Bailey's rib contractor Fuente
CORRECTO
 
rapprocheur de côtes de Bailey Fuente
MASCULINO

rapprocheur costal de Bailey Fuente
MASCULINO

rapprocheur de côtes Bailey Fuente
MASCULINO

rapprocheur pour les côtes Bailey Fuente
MASCULINO
 
 
 

DEF Two inward-facing, curved, clawed hands mounted on a ratcheted bar designed for bringing ribs closer together during thoracic surgery. Fuente

OBS In medical eponyms, the possessive form, such as "Bailey's rib contractor", often disappears over the years. For that reason, the written forms "Bailey rib contractor" and "Bailey rib approximator" are also found. Fuente

CONT Le rapprocheur de côtes de Bailey permet de fermer l'espace intercostal et de maintenir les côtes ainsi rapprochées pendant la suture. Fuente

OBS Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «rapprocheur de côtes Bailey» et non plus de «rapprocheur de côtes de Bailey». Fuente

 



 
2. Subject Field(s)
  • Surgical Instruments
2008-07-29
Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
2008-07-29
   
Bailey rib contractor Fuente
CORRECTO

Bailey's rib contractor Fuente
CORRECTO

Bailey rib approximator Fuente
CORRECTO

Bailey rib spreader Fuente
 
rapprocheur de côtes de Bailey Fuente
CORRECTO, MASCULINO

rapprocheur de côtes Bailey Fuente
CORRECTO, MASCULINO
 
 
 

DEF Two inward-facing, curved, clawed hands mounted on a ratcheted bar designed for bringing ribs closer together during thoracic surgery. Fuente

OBS In medical eponyms, the possessive form, such as "Baliley's rib contractor", often disappears over the years. For that reason, the written form "Bailey rib contractor" is also found. Fuente

OBS Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «rapprocheur de côtes Bailey» et non plus de «rapprocheur de côtes de Bailey». Fuente