| Inglés | Francés | Español |
|---|---|---|
| Inglés Número de ficha 1 | Francés Número de ficha 1 | Español Número de ficha 1 |
|
1.
Subject Field(s)
2012-04-13
|
Domaine(s)
2012-04-13
|
|
|
Los términos principales,
Inglés
Court Bailiffs Act
Fuente 1, ficha 1, Inglés, Court Bailiffs Act
CORRECTO, QUEBEC
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
Bailiffs Act Fuente 2, ficha 1, Inglés, Bailiffs Act DENOMINACIÓN ANTERIOR, CORRECTO, QUEBEC
|
Los términos principales,
Francés
Loi sur les huissiers de justice
Fuente 2, ficha 1, Francés, Loi sur les huissiers de justice
CORRECTO, FEMENINO, QUEBEC
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
Loi sur les huissiers Fuente 3, ficha 1, Francés, Loi sur les huissiers DENOMINACIÓN ANTERIOR, CORRECTO, FEMENINO, QUEBEC Loi des huissiers Fuente 4, ficha 1, Francés, Loi des huissiers DENOMINACIÓN ANTERIOR, CORRECTO, FEMENINO, QUEBEC
|
|
|
|
|
|
| Inglés Número de ficha 2 | Francés Número de ficha 2 | Español Número de ficha 2 |
|
|
||
|
Los términos principales,
Inglés
Bailiffs Act
Fuente 5, ficha 2, Inglés, Bailiffs Act
CORRECTO, ONTARIO
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
Loi sur les huissiers
Fuente 5, ficha 2, Francés, Loi sur les huissiers
CORRECTO, ONTARIO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
|
|
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, el banco de datos terminológicos y lingüísticos del Gobierno de Canadá
Un producto de la Oficina de Traducciones