| Inglés | Francés | Español |
|---|---|---|
| Inglés Número de ficha 1 | Francés Número de ficha 1 | Español Número de ficha 1 |
|
Domaine(s)
2013-03-11
|
Campo(s) temático(s)
2013-03-11
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los abreviaciones,
Francés
|
Los términos principales,
Español
agente ejecutivo
Fuente 6, ficha 1, Español, agente ejecutivo
MASCULINO
Los abreviaciones,
Español
Los sinónimos,
Español
alguacil Fuente 7, ficha 1, Español, alguacil MASCULINO oficial judicial Fuente 7, ficha 1, Español, oficial judicial MASCULINO
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – A person employed by the sheriff to serve writs and to make arrests and executions of court orders. Fuente 2, ficha 1, Inglés, Definición 1 - bailiff OBS – bailiff: common-law sense. The term "bailiff" has a slightly different meaning in common-law and civil-law jurisdictions, although the bailiff performs similar functions in both systems. In Quebec civil law, bailiffs are independent from sheriffs and are public officers, which means, for example, that they have the power conferred by the State to authenticate or certify documents. Fuente 3, ficha 1, Inglés, Observación 1 - bailiff |
Pruebas textuales, Francés DEF – Fonctionnaire dépendant du shérif, qui assure l'exécution des brefs et signifie les actes de procédure. Fuente 5, ficha 1, Francés, Definición 1 - huissier OBS – huissier; huissière : acception propre à la common law. La notion diffère en common law et en droit civil même si dans les deux systèmes, les fonctions d'huissier sont similaires. En droit civil québécois, l'huissier ne relève pas du shérif et il est officier public; il peut donc, notamment, dresser des actes authentiques. Fuente 3, ficha 1, Francés, Observación 1 - huissier |
Pruebas textuales, Español |
|
|
|
|
| Inglés Número de ficha 2 | Francés Número de ficha 2 | Español Número de ficha 2 |
|
Domaine(s)
2013-03-11
|
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
huissier
Fuente 11, ficha 2, Francés, huissier
CORRECTO, MASCULINO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
huissier de justice Fuente 11, ficha 2, Francés, huissier de justice CORRECTO, MASCULINO huissière Fuente 3, ficha 2, Francés, huissière CORRECTO, FEMENINO huissière de justice Fuente 12, ficha 2, Francés, huissière de justice CORRECTO, FEMENINO
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés CONT – The practice of the profession of bailiff consists of any act the object of which is to serve written proceedings issuing out of any court, to execute judicial decisions that are executory and to perform any other duty assigned to a bailiff by law or by a court. Fuente 10, ficha 2, Inglés, Contexto 1 - bailiff OBS – bailiff: civil-law sense. The term "bailiff" has a slightly different meaning in civil-law and common-law jurisdictions, although the bailiff performs similar functions in both systems. In Quebec civil law, bailiffs (or court bailiffs) are public officers, meaning that they have the power conferred by the State to authenticate and certify documents; their certificate of service and minutes of seizure are authentic writings. In common-law jurisdictions, there is no such concept and the bailiff is a sheriff's officer. Fuente 3, ficha 2, Inglés, Observación 1 - bailiff |
Pruebas textuales, Francés CONT – Constitue l'exercice de la profession d'huissier tout acte qui a pour objet de signifier les actes de procédure émanant de tout tribunal, de mettre à exécution les décisions de justice ayant force exécutoire et d'exercer toute autre fonction qui est dévolue à l'huissier en vertu de la loi ou par un tribunal. Fuente 10, ficha 2, Francés, Contexto 1 - huissier OBS – huissier; huissière : acception propre au droit civil. La notion diffère en droit civil et en common law même si dans les deux systèmes, les fonctions d'huissier sont similaires. En droit civil québécois, l'huissier est indépendant et il est officier public; les procès-verbaux qu'il rédige sont des actes authentiques. La common law ne connaît pas ce concept et l'huissier est un fonctionnaire dépendant du shérif. Fuente 3, ficha 2, Francés, Observación 1 - huissier |
Pruebas textuales, Español |
|
|
|
|
| Inglés Número de ficha 3 | Francés Número de ficha 3 | Español Número de ficha 3 |
|
3.
Subject Field(s)
2010-11-05
|
Domaine(s)
2010-11-05
|
|
|
Los abreviaciones,
Inglés
Los sinónimos,
Inglés
|
Los términos principales,
Francés
huissier de justice
Fuente 16, ficha 3, Francés, huissier de justice
CORRECTO, MASCULINO
Los abreviaciones,
Francés
Los sinónimos,
Francés
huissière de justice Fuente 17, ficha 3, Francés, huissière de justice CORRECTO, FEMENINO
|
|
|
Pruebas textuales, Inglés DEF – A low-level court official or sheriff's deputy whose duty is to preserve and protect orderly conduct in court proceedings. Fuente 14, ficha 3, Inglés, Definición 1 - bailiff CONT – Bailiff. An individual who is entrusted with some authority, care, guardianship, or jurisdiction over designated persons or property. One who acts in a managerial or ministerial capacity or takes care of land, goods, and chattels of another in order to make the best profit for the owner. Fuente 14, ficha 3, Inglés, Contexto 1 - bailiff OBS – In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6461 - Sheriffs and Bailiffs. Fuente 15, ficha 3, Inglés, Observación 1 - bailiff |
Pruebas textuales, Francés DEF – Officier ministériel ayant pour principales fonctions de signifier des actes de procédure émanant de tout tribunal et de procéder à l'exécution des jugements ayant force exécutoire. Fuente 12, ficha 3, Francés, Definición 1 - huissier de justice OBS – Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6461 - Shérifs et huissiers/huissières de justice. Fuente 15, ficha 3, Francés, Observación 1 - huissier de justice |
Pruebas textuales, Español |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, el banco de datos terminológicos y lingüísticos del Gobierno de Canadá
Un producto de la Oficina de Traducciones