TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALZO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chock block
1, fiche 1, Anglais, chock%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A concave or mitered blocking piece used to secure objects in position. 1, fiche 1, Anglais, - chock%20block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cale à plan incliné
1, fiche 1, Français, cale%20%C3%A0%20plan%20inclin%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de calage en biseau ou de forme concave utilisée pour arrimer les objets dans une position donnée. 1, fiche 1, Français, - cale%20%C3%A0%20plan%20inclin%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Transporte de mercancías
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calzo
1, fiche 1, Espagnol, calzo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Calce interpuesto entre dos cosas para afianzarlas, llenar un hueco o ensancharlo. 1, fiche 1, Espagnol, - calzo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boat chock
1, fiche 2, Anglais, boat%20chock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- keel chock 2, fiche 2, Anglais, keel%20chock
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chantier d'embarcation
1, fiche 2, Français, chantier%20d%27embarcation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Support de bois fixé sur le pont pour recevoir une embarcation et la maintenir solidement. 2, fiche 2, Français, - chantier%20d%27embarcation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chantier d'embarcation : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - chantier%20d%27embarcation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- calzo de bote
1, fiche 2, Espagnol, calzo%20de%20bote
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Wood Sawing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- clamping chuck
1, fiche 3, Anglais, clamping%20chuck
normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clamping chuck: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - clamping%20chuck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Sciage du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mandrin de serrage
1, fiche 3, Français, mandrin%20de%20serrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sabot de serrage 1, fiche 3, Français, sabot%20de%20serrage
nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sabot de serrage : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - mandrin%20de%20serrage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Aserradura de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calzo de cierre 1, fiche 3, Espagnol, calzo%20de%20cierre
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chock
1, fiche 4, Anglais, chock
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- block 2, fiche 4, Anglais, block
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A ... wedge placed under something to keep it from moving. 3, fiche 4, Anglais, - chock
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the nose wheel chock cannot be removed because of jamming under the tire ... request tractor operator to apply slight pressure on tow bar in the appropriate direction to release pressure on chock. 4, fiche 4, Anglais, - chock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
chock; block: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - chock
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Chock inserted, removed. 6, fiche 4, Anglais, - chock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 4, Français, cale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bloc 2, fiche 4, Français, bloc
correct, nom masculin, uniformisé
- coussin 3, fiche 4, Français, coussin
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Coin] placé sous un objet pour le maintenir en place. 3, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remorquage [...] Fermer les portes de l'avion - Enlever les cales et desserrer le frein de parc [...] 4, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cale : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 5, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cale : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
cale; bloc : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 4, Français, - cale
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Cale mise, enlevée. 8, fiche 4, Français, - cale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- bloque
1, fiche 4, Espagnol, bloque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- calzo 1, fiche 4, Espagnol, calzo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bloque; calzo : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional(OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - bloque
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Interiors
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spigot
1, fiche 5, Anglais, spigot
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sprag 2, fiche 5, Anglais, sprag
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A projection preventing the movement of platforms or pallets in the side guidance rails in an aircraft cabin. 1, fiche 5, Anglais, - spigot
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sprag; spigot: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - spigot
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tenon
1, fiche 5, Français, tenon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif empêchant le déplacement des plates-formes ou des palettes sur les rails de guidage de la soute d'un aéronef. 2, fiche 5, Français, - tenon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tenon : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - tenon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cuña
1, fiche 5, Espagnol, cu%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- calzo 1, fiche 5, Espagnol, calzo
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que impide el desplazamiento de plataformas o paletas sobre sus carriles de apoyo en las bodegas de los aviones. 1, fiche 5, Espagnol, - cu%C3%B1a
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :